今はちっとも英語を話す機会が無いので、極簡単な文章も時々書き損なったり、
言い損なったりしますが、相手がネイティブなら私は日常会話は出来ます。
だって失敗して当たり前じゃん。外人なんだから。ちっとも恥ずかしくない。
ところが英語を教える日本人となるとお顔見て【エヘヘ・・・】とごまかす…
頭がパニック。文法が駆け巡りますっ。上手にしゃべろうとするから。
まず日本語を英語置き換えて、ここはhave ○○edなのか…。う~ん。って。
例えば【私はオーストラリアに住んだ事があります。】
I lived in Australia.
I have lived in Australia.
I have the experience that lived in Australia.
試験勉強でってわけじゃないし相手に伝われば良いじゃん。
でもこのブログでもそうなんだけど文法間違うと【いいえ、そうじゃありませんよ。】
って教えてくださる方もいて…ポリポリ
(そんなことを伝えたいんじゃないんだけど、困ったな)
性格的なものかも知れませんが、私の高校時代の英語の成績はリーダー98点
グラマー30点系です。要はいつも雰囲気で読み取る意訳派なのでした。
んでロマンス本なんかは原書を読んだりもするんですけど
他の種の英語本は理解できまへん。
残念ながら、細かい文法を理解する脳みそがないんですぅ。
さて、シドニーに住んでしばらくすると、軽いホームシックの時期がありました。
そのとき良く通ったのが、おかしな事に【マクドナルド】でした。万国共通の味。
ちょっとサイズがデカイが…。
んで、その時に小さな子に言い聞かせる、オージーママ達の言葉に
カルチャーショックを受けましたっ。
今でこそ【英語であそぼ】や【ディズニー子供英会話】何ぞがぼこぼこあって
普通かもしれませんが、
その時はじめて【ヤミー】【ヤック】【オキドキ】【ノーティ】なんぞを知るんですよ。
中学校から10年以上英語を学んで更に個人レッスンまでして、
時間とお金を使いながら知らなかった単語 。
【You did it.】【I got it.】【Thanks a lot.】【Share please.】・・・
難しい単語は出てきません。難しい文法もありません。
でも母子のコミュニケーションはとれてます。
毎日いっぱい聞こえる同じ言い回し、単語。
【外人のチビちゃんの言葉は、こんなんなんだ~。】
【Want】はあまり使わないかも…。【I'd like to ~ 】・・・かな。
この時の【マクドナルド】通いは、私にとって収穫が大きかったんですよ。本当に
子供の話す英語はネイティブだって簡単な言い回しが多いのよね~。
日本人はABCの後、いきなり文法憶えろ、単語だ。アクセントだ。ってうるさく教えるから、
頭が飽和状態になって、【私は誰?ここはどこ?】になっちゃうんだよね。
あっ英語って面白いかも…。しゃべれるかも…。ってとこでみんなひと通り終わり
ってことにしちゃ駄目なの?
その後、趣味として英語を話をしたい人は、難しい言い回しをいくつか
丸覚えすれば良いし、もっとハイレベルにトライしたい人は自分で身につく道を
見つければ良いじゃん。
決定事項に今更ながら…
なんでまた小学校から授業として全員に英語を押し付けるのかな?。。。
と文部○○省に、文句が言いたい母でした。
そうそう。教科書の内容を変えればいいんじゃない
中学の音楽でビートルズが出てくるぐらいだから、
【ポール・マッカートニーとジョン・レノンの確執】とか【緑の眼の子も生まれた時は青い眼なのよ】とか今なら、野球の【イチロー】やサッカーの【中田英】が英語でインタビュー受けたりしてるから、そのままのコメントを載せるとか、いろいろ興味深げなもんあるでしょうに…。
【かえるの成長記録】とかはやめてねっ。
日本語でつまらん物は、英語じゃますます読みたくないっつ~の
さぁ~さ。お子さんに最終的には、どの程度の英語レベルを望みます?
ビジネスレベル~専門職・キャリア組(ネイティブと議論ができる)
ビジネスレベル~ペッペー組(ネイティブと一緒に仕事ができる)
日常会話
旅行に行って困らない程度
大きく分けてこんなもんかと思います。
↑ジャンプします。ポチッとして頂けると幸いですぅ
◆オーストラリア旅行…◆ Oct 16, 2008
◆子供の足が臭い…からって注射するか?◆ Oct 2, 2008
◆経済産業省の注意◆ Sep 10, 2008
PR
Comments
Category
Shopping List
Keyword Search