極意漢のノ二とブドウ

極意漢のノ二とブドウ

2026年03月15日
XML
​​​








 ほとんどいつもラジオの語学講座を車に乗っているときは、 聞いている漢です。
l
 それが韓国語だったのですが、よく韓国語を知らないのに感じたことですが、
 日本語では、「た」や「だ」は、過去形や断定形で主に使われていますよね。
.
 その時聞いた韓国語に形容詞や副詞の語尾で「た、だ」使われていたようなのです。
l
l

  形容詞や副詞の語尾で「た」「だ」が使われると、それだけで終わらないような気がしました。
.

  案の定、「タッタ」とか「ダッダ」とか?続けられていたようでした。
l

 形容詞や副詞でも、語調を合わせるために変化する様で、韓国語を難しくしていると思いました。
l

l

  日本語で、「悲しい」という語で「た」や「だ」使ってみると、
 「悲した」・・・悲しかったのかな?
 「悲しだ」・・・悲しかったんだなぁ?
 なんて 「舌足らずだと」  思われてしまうかもしれません。

 普通では、このような言い方はしません。

 普通、

 悲しかった、悲しい思いをした

 悲しいのだ、悲しい思いだ



l


  「悲しいので」、「悲しいことに」「悲しい物語」など、日本語では、
l


.
.

  形容詞は形容詞、副詞は副詞で変化にせず、分かりやすいと言えます。
.
  日本語は、

   言いやすく聞きやすい理由の一つ

・・・と思いました。
つまり   「活用・変化しない」  ことが素晴らしい。
..





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2026年03月15日 19時22分01秒
コメント(0) | コメントを書く
[雑事、独り言、その他、アラカルト] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

カレンダー

キーワードサーチ

▼キーワード検索


© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: