ストロベリーパフェ

ストロベリーパフェ

PR

×

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

strawbelly20

strawbelly20

Calendar

Comments

とある町の音楽教室@ Re:魂が震える(08/23) 魂が震える演奏など、巨匠でも生きている…
aki@ この様な書き込み大変失礼致します 日本も当事国となる台湾有事を前に反日メ…
私はイスラム教徒です@ Re:ミューズの森から(03/23) ❤ 預言者ムハンマドの言葉 💙 ❤{信者た…
スナフキー @ Re:再度琴似へ(03/20) おはようございます。 ダイソーは、入れか…
スナフキー @ Re:カラメルソースの作り方(03/18) おはようございます。 カラメルソース、先…

Freepage List

2022年01月18日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
毎週火曜日に音楽心理学の授業を受講しています。今日は演奏に関係する心理の働きというものがどういうものなのかを聞いていました。興味深い項目は英語で言うtranslation とinterpretation の違いです。日本語だとどちらも訳すとか通訳するという意味ですが、演奏においては、楽譜通りに無感情で演奏するのがtranslation でinterpretation は楽譜に書かれているものに抑揚や表現を自由に加えていくことだそうです。目下子供達は楽譜通りに弾くことさえ難しく、その先に行けないことが多いですが、反対に楽譜通りに、又は今で言う耳コピーをして弾けるようになっただけではつまらない演奏になり、演奏している人の魅力が全然伝わってこないことになります。先日ショパン国際ピアノコンクールで2位になった反田恭平さんは今後ショパンの演奏の通訳になりたいと言っていたことを思い出しました。通訳も翻訳も単語を並べて文法があっていればいいものではなく、相手にどう伝わるか?で受け取り方が変わります。コミュニケーションを取るための音楽の位置付けがわかったような日でした。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2022年01月18日 23時31分41秒 コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: