PR

×

プロフィール

katia66

katia66

キーワードサーチ

▼キーワード検索

カレンダー

バックナンバー

May , 2026
Apr , 2026
Mar , 2026
Feb , 2026
Jan , 2026
Dec , 2025
Nov , 2025
Oct , 2025

コメント新着

jhwlfm@ AiNsHWTJnxRbwDhARCw HRAEg4 &lt;a href=&quot; <small> <a hr…
katia66 @ Re[1]:FIAT 500 international meeting in Garlenda その1~出発~(07/10) しんたろさん ----- イタリアだから余計…
しんたろ@ Re:FIAT 500 international meeting in Garlenda その1~出発~(07/10) 合流できればお喋り。 時間が詰まってき…
katia66 @ Re[1]:引っ越しました(06/22) しんたろさん ----- お久しぶり~。 今…
しんたろ@ Re:引っ越しました(06/22) お久しぶりです(笑 元気にやってるなら…
Dec 2, 2003
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類


イタリアでは、名前以外にも、呼び方がいろいろある。英語でも「ハニー」とか「ダーリン」とかあるよね。あれみたいに。
私の夫は、私のことを「アモーレ」と呼ぶ。いつもじゃなくて、名前とあともうひとつのニックネームと混ぜて、「アモーレ」とも呼ぶ。
ご存知な方はご存知でしょう、この「アモーレ」の意味。「愛」という意味で、大切な人を呼ぶときの呼びかけ。だから、恋人同士とか、夫婦同士、親が子供のことを呼ぶときに使う。
私も最初の頃は夫のことを「アモーレ」などと呼んでみたことがあるんだけど(単にあっちが呼びはじめたからという理由で)、日本人の私にはちょっとシックリ行かなかったからすぐに止めちゃった。夫のことは、いつも名前で呼んでいる。
私のことを「アモーレ」と呼ぶ人がもうひとり。夫のおばあちゃん。可愛がってもらっていて、「アモーレ」と呼ばれている。
語学学校の先生には、「テゾーロ」と呼ばれていたっけ。これも親しい人への呼びかけで、元々は「宝物」という意味。
「カーラ」、これは、英語の「dear」。親愛なる、という意味だけど、人と話しているとたまに、「だから私があらかじめそう言ったじゃない、カーラ」なんて感じで出て来る。
「シニョーラ」、これは、「ご夫人」「婦人」「奥さん」という感じの呼びかけ。既婚者だからね、私も、もう。買い物してたりすると「お客様」って意味にもなるね。たまに「シニョリーナ」って言ってもらえると嬉しいあたり、私も歳だな・・・。

マニョーラは、「ピッコラ」と呼ぶ。「小さい」の意味。同じ歳なのに。私の方が背が高いのに。なぜか私の方がピッコラ。今度彼女にそう呼ばれたら、反意語で呼び返してみよう。どういう反応示すかな。
「ベッラ」、これも「カーラ」のような感じで一般的だな。「美しい」という意味だけど、美しくない人にも使われるから(笑)。

いろんな呼ばれ方があって、面白いなーって思いません?

うちの子供は、たまに「パタータ」と呼ばれることがあるんだけど、これは「ポテト」という意味。でも、「かわいい」という意味で使われる。ポテトのどこがかわいいんだ? と不思議に思うのだけど・・・。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  Dec 2, 2003 06:47:25 AM コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: