Mar 31, 2024
XML
カテゴリ: 音楽
「玉置浩二」の「メロディー」

最近、頭の中でリフレインしている歌。
「あの頃は良かった」と言うのは、「今が良くない」の裏返しであり、
そしてもう戻れないことも分かった上でやはり「良かった」と思うわけで、
色々と無くしながら、捨てながら大人になった自分を後悔する気持ちは
誰にでも少なからずあるでのはないでしょうか。

I loved you so much in this town
And even now I can hear my favorite song here
That always sounds sweet


In the good old days
Having nothing, we still enjoyed ourselves
Melody
Between tears, we used to gaze into the happiness

At a corner of this nostalgic store
There is a letter with messages
You and I wrote a peace mark around the edge
We got together here and sang tearfully

In the good old days
Having nothing, we still enjoyed ourselves
Melody


In the good old days
Having nothing, we still enjoyed ourselves
Melody
Crying
Though drifted to under the far sky

We always enjoyed ourselves
Melody
Don't cry
I can hear this song from inside us

歌詞を英訳しました。
英訳なら著作権法に触れないかなという理由です。
(こんな誰も読まない投稿よりも摘発すべき違法行為が世には溢れていますが)





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  Mar 31, 2024 07:35:13 PM
コメント(0) | コメントを書く
[音楽] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: