全2件 (2件中 1-2件目)
1
今朝、アイロンが爆発しましたストレートのほうね!もう2年以上使ってるからかなあ・・・ちゅか、コードとかを雑に扱いすぎて中の電線みたいのが生で見える部分が・・・癶(癶;:゜;盆;゜;)癶伸ばしてたら顔の横で「ポンッ」て音がしてめちあ焦ったし;でもアイロンないと生きてけないんだなあまたネットで買おかなそれに顔周りストパかけたひウルフにしよかな-この夏いめちぇんしてみたいやン笑ーィ
July 23, 2006
コメント(0)
某サイトの書き込みょり。なんかぉもしろかったんでwwまず森のくまさんの歌詞知らんとゎけゎからんで先の載せとくねww 森のくまさん 作詞 馬場 祥弘作曲 馬場 祥弘唄 童謡 あるひ もりの なかくまさんに であったはな さく もりの みちくまさんに であったくまさんの いうことにゃおじょうさん おにげなさいスタコラ サッサッサのサスタコラ サッサッサのサところが くまさんがあとから ついてくるトコトコ トッコトッコトトコトコ トッコトッコトおじょうさん おまちなさいちょっと おとしものしろい かいがらのちいさな イヤリングあら くまさん ありがとうおれいに うたいましょうラララ ララララララララ ララララララララ ララララララララ ラララララ ここからが森のくまさんにっぃてのカキコ。森のくまさん 怖い ここで明らかにすべき最大の謎とは、「くまさん」の不可解な行動である。なぜ、「お逃げなさい」と言っておきながら、「ついてくる」のか。落とし物を渡すために「ついてくる」というほど親切であるのなら、なぜ「お逃げなさい」などと言うのか。 本稿では、この謎について能う限り論理的に考察してみたいと思う。 まず一般に流布しているのは、「どっちもバカ説」である。 くまさんは襲いかかりそうになっていながら、落とし物を見た瞬間に、自分が「お逃げなさい」と言ったにもかかわらず、「お、落としてるがな、こらいかんがな」と追いかけてしまうのである。また、娘の方もイヤリングを受け取るなり、食われそうになったことを忘れて、お礼に歌うなどと悠長なことをしてしまうのである。少なくともイヤリングを受け取ったら、即座にきびすを返して逃げるべきであると思われるのに、である。 たしかに、こう考えるといずれ劣らぬバカではあるが、一応つじつまは合う。そして、どちらかといえば小娘の方がバカ度は高い。呑気に歌っているバカ娘を見ている間のくまさんの心中が思いやられる。 「何をのんびり歌とんねん。こいつ食われてもええんか」 とはいえ、これがおそらく順当な解決案のひとつとして一般には流布していると思われる。すなわち、両者の心中を簡潔に書いてみると恐らく以下の展開になる。 くまさん「食うのは忍びないので逃がそう」 お嬢さん「きゃー」 くまさん「お、イヤリング落としてる。これは返しといてやろう」 お嬢さん「あら、拾ってくれるということは、安心していいんだ。お礼に歌おう」 くまさん「アホかこいつ」 しかしながら、私はこの説を支持しない。万物の霊長たる人間であろう「お嬢さん」の頭が悪すぎる。ましてこれは日本中の子どもが口ずさむ童謡である。子どもたちがこのバカ娘の真似をして、森で出会った熊の前で歌えば助かるとでも思い込んだらどうするのか。「小六、熊に襲われて死亡~なんと逃げずに歌を歌う~」などという新聞記事を前にして、作者はどう責任を取ろうというのか。 また、ついで有力とされるのが「別人説」である。 劈頭の二行に注目してみれば、くまさんにであったことが二回も繰り返されていることがわかるが、他にこれほど明らかな繰り返し部分はない。一見奇異な「別人説」は、この部分を論拠にしている。すなわち、森の中で出会った「くまさん」(以下、くま甲)と、花咲く森の道で出会った「くまさん」(以下、くま乙)は別の存在だというのである。 つまり、この説に立つものは、「お嬢さん」は、くま甲に出会って一緒に歩いているところで、くま乙にも出会い、くま甲が「お嬢さん」に逃げることを促したと考える。そして、くま乙を撃退したくま甲があとからついてきたというのである。 この説にも特に大きな矛盾はないが、私はやはり与しない。 まず、両者の表記がともに「くまさん」というのが、必要以上の混乱を招いている。子どもが歌うものである以上、少なくとも「くまさんA」と「くまさんB」とか、あるいは「熊田さん」と「ヒグマさん」とか、歌う者に過度の負担を強いない配慮が求められるであろう。 また、5行目の「ところが」にある小さな矛盾も見逃せない。周知の通り「ところが」は逆説の接続詞である。すなわち、「お嬢さん」の一人称一視点で書かれているこの歌詞にあっては、これは「お嬢さん」が「くまさん」のついてくることを予想していなかったということを意味している。くま甲がくま乙を撃退したならついてくるのは当然であることを考えると、「別人説」を採用した場合、ここは「ところが」ではなく「そのうち」あるいは「ようやく」とすべきであろう。違う人のカキコ「 くまさんについて、そこまで熱く語れるアンタが好きだ。 」・・・・。ぅん、確かに。納得した。熱いょね、語りすぎて笑
August 15, 2004
コメント(0)
全2件 (2件中 1-2件目)
1

