実家で使っていた言葉で、世の中で(いや、関東
でかな)あまり 通用しない言葉がいくつかあります。
でも、 関西の方々は、もしかしたら聞き慣れていら
っしゃるかも。
使っている言葉があったら教えて下さいね
『上茶(じょうちゃ)』。
多分この字だと思うのですが、緑茶 のことです。
恐らくほうじ茶や玄米茶などと区別する言い方なので
は ないかと思います。
ほうじ茶より上等なものとか、また、お客様にお出し
す るお茶、といった意味もあるかもしれません。
私はもうこの言葉は使わず、単に「お茶」と言ってい
ます。
『お米をかす』 。
これは「貸す」とは全然関係ありません。
お米を研ぐことを言います。
その後、水に浸しておくまでのこともかな。
以前辞書で調べたら愛知以西の関西を中心に使う
言葉のようです。
子供の頃、よく母に「お米かしておいて」と言われ
ました。
でも、私は今子供達には「お米研いで」と 半々で
使っています。
『タンくさい』。
ちょっと汚い言葉でごめんなさい。
これはもう、わが家だけの言葉だったのかもしれ
ません。
恐らく「痰臭い」ではないかと(^^;)
風邪を引いた時、父や母が私達の口(喉?)の匂い
を嗅ぎ、 「痰臭い」と言われたら、風邪を引いてい
るという 意味 でした。
中学生の時、具合が悪くなって保健室で横になった
時、測ったら熱がありました。
「そういえば昨日父が、私が痰臭いと言っていました」
と言ったら、それを聞いた保健の先生は「 」。
で、風邪をひいているということだと言ったら、
「へぇ・・・・。」
と不思議そうな顔をされたので、私はその言葉が
一般的なものではないのだと初めて気づきまし
た。
私はこの言葉は結婚してから一度も使っていません。
『お膳布巾(おぜんぶきん)』。
これは結構使われるおうちがあるかもしれません
ね。
私が「台ぶきん」という言葉を知ったのは、多分ドラ
マ の中のセリフだったと覚えています。
また、実家では食事の用意をする時、「お膳(を)出
し て」と言われました。
現在の我が家では「お布巾」か「お膳ぶきん」です。
台ぶきんは使い慣れていないので出てきません。
恐らく祖母が関西出身だったので、その影響が強
いように思います 。
祖父は金沢出身だったけど、私が生まれる遥か前に
亡くなったこともあり、私は金沢の言葉は 知りま せ
ん。
狭い日本のようで、結構地域によって言葉が違って
いて面白いですよね
いつもありがとうございます♡
PR
カレンダー
コメント新着
キーワードサーチ
サイド自由欄