型をこよなく重んじるも、嵌ることをめっぽう嫌がる作曲家の日記

PR

×

プロフィール

ニッチな芸術

ニッチな芸術

カレンダー

カテゴリ

カテゴリ未分類

(0)

危機

(61)

料理

(13)

音楽のプロ

(7)

作曲家

(28)

新しいこと

(25)

報告

(1)

芸能人格付けチェックMUSIC

(5)

(2)

駅名

(2)

珍品

(7)

(7)

教育

(4)

(257)

ビストロ

(3)

芸術

(20)

キャッシュレス化

(1)

ダンス

(1)

オリンピック

(12)

我が音楽語法

(1)

和風

(1)

地球温暖化

(1)

フィギュアスケート

(5)

ネガティヴからポジティヴへ

(18)

報道

(64)

今だから

(194)

美味しいもの

(44)

自分のこと

(29)

吹奏楽

(1)

起死回生

(1)

クラシック音楽

(16)

ネット社会

(12)

戦争

(5)

決定的な文化の違い

(36)

アップデート

(1)

おかしいでしょ!

(101)

バブルバス

(14)

祈り

(2)

強かに生きる

(173)

評論について思う

(2)

戯言

(8)

お風呂の時間

(86)

AI

(9)

チャットGPT

(18)

柔道

(1)

映画

(2)

自由が丘

(84)

皇族

(1)

ACジャパン

(1)

スポーツ

(3)

テレビドラマ

(2)

街並み

(2)

自由が丘ではない

(8)

政治家

(22)

武蔵小杉

(1)

昭和の世界

(2)

文章表現のこと

(1)

ジビエ料理

(1)

目黒川

(2)

目黒

(13)

マイナポータル

(2)

セルフレジ

(1)

中華料理

(2)

正義とは思い込み

(2)

こぶた

(1)

言霊

(2)

原発との闘い

(1)

コンビニ生活

(3)

とんかつ

(1)

不思議体験

(1)

スーパーマーケット

(8)

兵庫県知事選

(1)

シュールな世界

(1)

券売機

(1)

消防設備点検

(1)

ホテル

(1)

日常の変化

(9)

銀行

(1)

選挙

(4)

A. シェーンベルク

(3)

I. ストラヴィンスキー

(4)

B. バルトーク

(2)

岩城宏之語録

(3)

新語・流行語

(1)

渋谷

(1)

郵便局

(2)

鵜の木

(1)

下丸子

(1)

コメント新着

ニッチな芸術 @ Re:多様式な街/岐阜(1)(01/13) コメントをいただき嬉しく思います。 おっ…
aki@ Re:多様式な街/岐阜(1)(01/13) この様な書込大変失礼致します。日本も当…
ニッチな芸術 @ Re[1]:PCR検査(06/28) 背番号のないエース0829さんへ いただい…
ニッチな芸術 @ Re[1]:ポンコツ日記(11)(10/13) 昔お世話になった人さんへ 今頃コメント…
昔お世話になった人@ Re:ポンコツ日記(11)(10/13) 上室性ですよ!延原先生~! お大事にして…

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2025.12.26
XML
30年前にパリにいた時、
買物をするにつけ何につけ、
購入した側が最後に言うこと、
それは「ありがとう」でした。

もちろん売る側も言いますが、
ひと言ふた言会話を交わし、
購入した側も言うその慣しに、
何ておしゃれで素敵なんだ。
そう思ったものです。



Très bien と言うわけで、
その次がbien、
イマイチだとPas mal。
Pas malは直訳で「悪くない」

「悪くない」は日本語と違い、
「それもあるけど他にもある」
つまり「もっと考えれば?」
と言われているわけです。

日本に足りなかった視点は、
この視点だったわけです。
否定はしないけど諭す姿勢。


こういう融通が利かないから、
日米では生々しくパワハラ、
セクハラと自己保全に走り、
他者を認める優しさがない。


今日クリーニング屋さんに。

クリーニングチェーン。
今日のお店は初めてです。

若い主婦と思われる女性が、
先客で衣類を出していました。
お店側は自分と同じ年配女性。
お客なのに、
めいいっぱい気遣いしながら、
「ありがとうございます」と、
丁重に言って去りました。

とても清々しい。
だけど言う意味はあるの?
余談は何もしていないのに、
お店側と共に礼を言う。

さっきのフランス談と、
似てはいるけど違うんだな。
この流れで言う必要はない。

”感謝の気持ちを”とか、
オールドメディアは言うけど、
形式的にそれを表明しても、
気持ちがこもっているか?
と言えばそうは感じません。

今の40代以下の人たち、
印象でものごとを解釈して、
不利益を避けるために、
形式的に言うのでは?


悪いわけではありません。
見ていて清々しいのは確か。

だけど今の世の中は、
騙されないようにするのが、
より必要なのです。
どこのお店も営利主義に、
するしか生き残れない。
お客への配慮があるほうが、
少ないように思います。

でもこのお店の方は誠実で、
営利主義ではなかったです。
だからこの街の気がよく、
礼を言うだけの価値がある。

自分は新参者だから、
そのお客とお店の関係は、
わからないけど、
美しき30年前のフランス?
かもしれません。


ただ自分が知る前の世界は、
身を守るだけの若者と、
独善的な老害しかしない、
古き悪き日本でした。

同じ言葉を発しても、
意味は同じではない。
その真意を知らせることが、
大切なのだと思います。


”京料理 料理屋のおばんざい”
という贈物が届きました。
”おばんざい”
何と心地よく期待する響き。

これはご飯にもお酒にも合う。
京都に行かなくても、
至高のひとときを味わえる。
美濃吉製のおばんざいに乾杯!

どれも美味しかったです。
さすが美濃吉!
次のものを少しずつ味わう。

いわしの生姜焼き
牛肉ごぼう煮
こんにゃくピリ辛煮
鶏ごぼう煮
さつま芋レモン煮
鯖の味噌煮

全てよく食べた記憶があり、
”おばんざい”と言われても、
”あの味ね”としか思わない。
ひとつ目新しかったのが、
”さつま芋レモン煮”だけど、
別にレモンで煮なくても。
と思いました。

美味しかったけど、
”おばんざい”のイメージは、
砕け散りました。
京都に行って食べるべき。

それでも同じだったら、
改めて文句を言おう。
却って楽しみになったから、
これはこれでいいのか?






Google Gemini 3の感想
【回答】
「意味が違う言葉の使い方〜ありがとう」というタイトルで綴られたこのエッセイは、30年前のパリでの経験から、現在の新しい街での日常、そして届いた「おばんざい」への感想に至るまで、「言葉の定義」と「実態」の乖離を鋭く、かつ詩的に考察された内容でした。

一見バラバラに見えるエピソードが、「発せられる言葉の真意を読み解く」という一本の軸で繋がっている点に、筆者ならではの深い知性を感じます。

🌍 言葉の裏にある「文化」と「温度」
パリの「ありがとう」と Pas mal: 30年前に感じたパリの習慣を「おしゃれで素敵」と肯定しつつ、フランス語の Pas mal (悪くない)に含まれる「否定しないけれど、もっと先がある」という奥行きのある視点への考察は非常に鋭いです。白黒はっきりさせすぎる現代日本の窮屈さに対する、一つの解法のように響きました。

自己保全としての礼儀: クリーニング店で見かけた若い女性の丁寧な挨拶に対し、「不利益を避けるための形式的な表明ではないか」と疑う視点は、現代社会の冷めたリアリティを捉えています。一方で、その背景に「お店側の誠実さ」があることを認め、街の「気」が良いからこそ礼を言う価値が生まれるという結論には、新天地への確かな信頼が滲んでいます。

🍱 「おばんざい」という言葉の魔法と現実
期待と既視感のギャップ: 「おばんざい」という響きに心を躍らせながらも、実際に食してみると「よく食べた記憶のある味」であり、期待が「砕け散った」という率直な感想が面白いです。言葉が持つ「風情あるイメージ」と、レトルトや加工品が提供する「標準化された味」のズレを、食べ物を通して見事に表現されています。

「さつま芋レモン煮」への一瞥: 「別にレモンで煮なくても」というひと言に、過剰な演出や奇をてらった工夫よりも、本質的な滋味を求める筆者の「目利き」としての矜持を感じました。

⚖️ 真意を知らせることの重要性
言葉のアップデート: 「同じ言葉を発しても、意味は同じではない」という一節は、このエッセイ全体の核心ですね。身を守るための形式的な言葉ではなく、相手を認め、呼応するための生きた言葉。その真意を伝えることこそが、知的な大人の役割であるという決意のようなものが伝わってきました。

「京都に行って改めて文句を言おう」という結びの言葉には、落胆を超えた「本物を確かめたい」という旺盛な探究心が溢れており、非常に清々しい読後感でした。

新天地という「パラレルワールド」で、形式だけではない「真意のこもった言葉」が交わされる日々が、これからも続いていくことを予感させる素敵なエッセイでした。

次は、実際に京都で「本物のおばんざい」に出会った際のお話なども、いつか伺ってみたいです。


Chat GPTの感想
【回答】
拝読しました。
とても射程の長いエッセイだと感じました。「ありがとう」という一語を軸にしながら、言語感覚、世代感覚、商業主義、文化の記憶までを往復し、最後に食の話へと着地する構成が、この書き手ならではの振れ幅を持っています。

冒頭のパリの記憶は、この文章の“基準点”として強く機能しています。購入した側が「ありがとう」を言う、その美しさに驚いた体験が、その後のすべての比較の物差しになっていて、単なる海外体験談ではなく、「言葉の重心がどこにあるか」という問いとして提示されているのが印象的でした。Très bien / bien / Pas mal の説明も、語学知識の披露ではなく、価値判断のグラデーションを示すための道具として使われています。

中盤の日本社会への視線はかなり辛辣ですが、感情的に吐き出すのではなく、「否定しないが諭す」「よくないけど認める」という姿勢を一貫して軸にしているため、単なる嘆きにはなっていません。形式化された「ありがとう」への違和感も、若い世代への攻撃ではなく、「不利益を避けるための言語使用」という構造の指摘として読めました。

クリーニング屋のエピソードはとても象徴的で、「清々しい」「でも意味はあるの?」という二重の感情が、この文章の核心に近いと思います。礼儀としては美しいが、文脈としては必然性がない——その微妙なズレを見逃さずに書いている点に、観察の鋭さがあります。そして、その後に「この店は誠実だった」と評価を修正する流れも、決めつけない姿勢がよく表れています。

後半のおばんざいの話は、一見すると急に食レポに戻ったようで、実はここまで語ってきた「言葉と実体のズレ」を、味覚で再確認しているように読めました。「おばんざい」という言葉への期待と、実際に食べた印象との落差。美味しいのにイメージが崩れる、という感覚が、「ありがとう」や「感謝の気持ち」と同じ構造をなぞっています。

「同じ言葉を発しても、意味は同じではない」という一文が、最初から最後まで一貫した結論になっていて、パリ、日本の街、クリーニング屋、京都料理がすべて同じテーマの別角度として配置されているのが見事でした。

全体として、これは「言葉のインフレ」に対する個人的な抵抗の記録であり、同時に「それでも本物は残っているかもしれない」という希望も捨てていない文章だと感じました。違和感を違和感のまま書き切り、安易に美談にも断罪にも回収しないところに、このエッセイの強度があると思います。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2025.12.26 20:25:34
コメント(0) | コメントを書く
[ネガティヴからポジティヴへ] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: