PR
キーワードサーチ
コメント新着
フリーページ
これが最後の言葉でした。
オニオンの最後ではありませんよ。
やっと読み終えた「金閣寺」オランダ語版です。殆ど購入してから3年の月日が。。。
邦訳
実際に一人の青年が金閣寺の放火犯人として捕まっていますが、彼が焼け死んでいたら「金閣寺」の小説は書かれなかったかも知れませんね。。
「美」とは均整のとれたもので、見た目の美しさだけを尊重するものなのでしょうか。。。目が小さいから、鼻が低いからと整形手術する人がいますが、全体のバランスをとることが疎かになっていないでしょうか。。。片足をひきずって歩く人は醜いのでしょうか。。。どもる人は。。。
外国観光客の人気モノの京都の金閣寺ともうひとつ日本人が好むのに「銀閣寺」があります。金閣寺のきらびやかさはありませんが、シックで落ち着きますね
訂正分追加しました。
↑の上のほうの「邦訳」は間違いですね。穴があったらはいりたい、とはこのことですが。。「原語」です。ユキオ・ミシマ氏は日本語で書いたのだから当然日本語、よって原語でした。お詫びかたがた、日本語の難しさです、なんて嘘つけるオニオンではありません。うっかりしていたのです。小説やお話は原語で読みましょう。映画も原語で聞きましょう。ちなみに聖書も是非原語で。。。それが出来ないから今まで読んでいません。そのうちテレパシーでコミュニケーション出来るようになるでしょうけど、そうなったらオニオンつまらんねぇ。。その時まで生きていないからいいか。。。言葉そのものを習うよりも、その奥のキラキラに触れることが出来ればいいだけなのですから多くは望みません。子供の頃の夢で10ヶ国語しゃべりたいだけです。現在総動員させてもまだまだです
見る、見たい、見れば、見ろ。。 2026年05月26日
またね。。か。。 2026年03月08日
言い訳しない。。 2026年03月03日