北京中国語教室

北京中国語教室

PR

×

プロフィール

日中交流プロデューサー

日中交流プロデューサー

フリーページ

2005年10月25日
XML
カテゴリ: 中国語の文法


超久しぶりの更新です。なかなか時間が取れず、すっかりとブログがおろそかになっていました。

さて、久しぶりの割にはちょっとボリュームを押さえつつ、簡単な言葉でも難しく使ってみようというソリューションの第一弾を提供いたします。

今回の簡単な言葉は、「 不行 」です。

この言葉は比較的初期の段階で覚える単語でしょう。まだ本格的には学習されていない方、あるいは入門されたばかりの方でも、単語集や会話集などで見たことはあるかと思います。

意味は「だめだ」「いけない」「よくない」などです。

最も良く使われる例は、とりあえず何かしらのシチュエーションで

「ダメだ!」

という感じですかね。

不行 」は訳語も「ダメだ」ですが、意味の多さや使い方も日本語の「ダメだ」とほぼ同様ですので、日本人である読者の方々には特に多くを解説する必要はないでしょう。

しかし、それは「 不行 」を単発で、つまり一言フレーズとして使う場合に限ります。中国語の「 不行 」にはもっと複雑かつ高度な使い方があって、それを今回は実例を挙げながら見ていきます。


2005-10-26 03:13:27

上のテキストで、ちょっと間違いを発見したので報告します。

最後の方で「不行也得行」というフレーズがありますが、ピンインを間違えてしまいました。修正すると大変な労力なので、敢えてこの場で訂正文の発表となりましたが、「得」という字は、正しくは「dei(3)」でした。

龍和中国語学校の地図へ戻る        中国ランキング→ クリックお願いします


最近はちょっと忙しくて、なかなかブログを更新する時間がありませんでした。これからは少し手法を変えて、小刻みに軽いネタを披露する方向に転換しようかな、と思っています。

ところで、北京はだいぶ寒くなってきました。今年も辛い火鍋の季節がやってきてしまいましたねェ。本当なら嬉しいハズのこの季節も、今年は北京大学を卒業後、仲の良かったクラスメートが例外なく全員帰国しているため寂しい限りです。

今の北京で唯一仲の良い友達はまもなくこの留学生広場から引越ししてしまう私と同じ東京都荒川区東尾久のAKさん。AKさんはこのブログをめったに見ないから、若干安心してちょっとだけ本音を書くと、実はこの宿舎にとどまって欲しかったです。これで、私も完全に孤立してしまいますねェ...

そこで!MSNでみなさんとチャットとやらに興じてみたい心境になってきました。

seolai@hotmail.com











お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2005年10月26日 03時31分25秒
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: