2026
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
7月
8月
9月
10月
11月
12月
全8件 (8件中 1-8件目)
1
技術翻訳 正答数:8 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】 His failure to be re-elected is a consequence of his behavior in office.→在任中の行動が原因で、彼は再選されなかった。【2】 Businesses whose taxable sales are not more than 30 million yen are exempt from paying the consumption tax.→課税売上高が3000万円以下の事業者は、消費税の納税義務が免除される。工業英検3級 正答数:8 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】 次の英語に、相当する日本語を選びなさい。 ・ ignition1. 電源2. 点火3. 発煙 【問題 8】 次の英語に、相当する日本語を選びなさい。 ・ common1. 固有の2. 近似の3. 通常の
January 9, 2007
TOEFL 正答数:8 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】 The (A)tragedy of Guinevere--a woman torn between her husband, whom she respects, (B) with his best friend, whom she loves--(C)has been most (D)skillfully told by T.H. White in The Once and Future King.【2】 Known for (A)its resemblance to members of the equine family, seahorses (B)are actually fish and (C)range in size from two (D)to eight inches.技術翻訳 正答数:6 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】 This car is well designed.→この車は設計が良い。【2】 両首脳は、相互協力の重要性を確認した。→Both leaders confirmed the importance of mutual cooperation.【3】 A payroll program is a typical application program.→給与計算プログラムは、代表的なアプリケーションプログラムである。【4】 1994年8月にブラジルで発生した霜害の後、コーヒーの価格は2週間のうちに77%上昇して、1トン当たり4, 000ドルになった。→Following the August 1994 frosts in Brazil, coffee prices rose by 77% within two weeks to $4,000 per ton.
January 7, 2007
<生後4ヶ月>■Things to consider(考えてみよう)Have you thought about joining a babysitting circle where parents sit for each other?Alternatively, ask around to see if you can hire a good babysitter. You can probably get out more as a couple now.→今までに託児サークルに参加しようと思ったことはありますか。託児サークルでは親たちが交互に子供を見ています。もしくは、良いベビーシッターを雇えるかどうか聞いて回ってみましょう。<?>Your baby's final set of immunisations for DPT (diphtheria, whooping cough and tetanus), polio and Hib, which protects against a form of meningitis are due this month. →あなたの赤ちゃんは今月、DPT(=ジフテリア、百日咳、破傷風)やポリオ、ヘモフィラス・インフルエンザ菌タイプBなど、髄膜炎から身を守るための予防接種を受ける段階に入っています。If you have a spare moment, go through your CDs to find some great music to amuse your baby.→もし時間に余裕があれば手持ちのCDの中に良い音楽がないか探して見ましょう。赤ちゃんはきっと喜びます。Think about writing a will. We know it sounds morbid, but you need to make sure your family is well cared for.→遺書を書く事を考えて見ましょう。ちょっと大袈裟な感じもしますが、家族のことをちゃんと気にかけていると言う事を確かめる事も必要なのです。■When is the best time to start weaning?(離乳食はいつから始めるのが最適?)Fiona Wilcock answers: フィオナ・ウィルコック栄養士の回答The Department of Health recommends exclusive breastfeeding until your baby is six months old. After six months, breast milk alone doesn't provide your baby with enough nutrients, in particular iron, so other foods are needed.→英国保健省では、生後6ヶ月までは完全母乳授乳を勧めていますが、6ヶ月以降は母乳だけでは特に鉄分面で十分な栄養が摂取できないためその他の食べ物が必要となってきます。Waiting until six months to introduce solid foods into your baby's diet will help minimise the risk of her developing adverse reactions to foods and allergies. This is particularly important if you have a family history of allergies, as the incidence of adverse food reactions, allergies and coeliac disease does decrease if you delay weaning until this time.→固形食を6ヶ月まで待つ事で、食物に対する拒絶反応やアレルギーが進んでしまうリスクを最小限にとどめる事が出来ます。家族にアレルギー保持者がいる場合このことを特に注意しなくてはいけません。この時期まで離乳食を遅らせると、食物に対する拒絶反応やアレルギー、小児脂肪便症の発生率が確かに下がるのです。However, as a parent, you need to decide what's best for your baby. If you feel your baby needs to start solids before six months, do discuss it with your health visitor first. This is particularly important if your baby was born prematurely.→しかし親として、自分の赤ちゃんにとっていつが一番適した時期なのかを自分で決めなくてはいけません。もし6ヶ月以前に赤ちゃんが固形物を始めたがっていると感じれば、家庭訪問にやってくる保健士にまず相談してみてください。赤ちゃんが早産だった場合は特に重要になってきます。The Department of Health states that solid foods should not be introduced before the end of your baby's fourth month (20 weeks). If you do decide to wean your baby onto solids before six months, there are a number of foods that need to be avoided, such as those containing gluten, eggs, cheese, fish and shellfish. Read our article for more information. The triggers for starting weaning are that your baby still seems to be hungry after a good milk feed, (and you have already tried increasing milk feeds for a few days). She should be able to sit up when supported, and may try to pick up food and put it in her mouth. She will also want to chew and may even have a tooth or two.→保健省では、固形食は4ヶ月(20週)が終わるまでは始めない方が良いとしています。6ヶ月以前から離乳を始める場合は、避けた方が良い食物があることを覚えて置いてください。それは、グルテン、卵、チーズ、魚そして甲殻類です。(詳しくはこちらをお読み下さい。)離乳食を開始する時期の目安としては、十分な量のミルクを飲んだ後もまだ赤ちゃんがおなかをすかせているようになって来たらです。そしてその頃になればあなたは何度もミルク量を追加しなくてはいけないことに疲れてくるでしょう。また支えてあげればお座りが出来、食べ物を掴もうとしたり口に運ぼうとしたり噛んだりするようになってきます。歯も1~2本生えてくるでしょう。Reviewed October 2006(2006年10月改訂)
January 6, 2007
OEIC(R)Test(1) 正答数:8 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】 s[ Quite a few automobile ----- agencies ] vare located in the street.A.rentingB.rents →xC.rental →正解D.rented →x【2】 Seven nations ratified[発音:rae'tэfa`id] an agreement on trade.→7カ国が貿易協定に合意した。TOEIC(R)Test(2) 正答数:6 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】 When I go to New York this weekend, I want to get in touch with some of my college friends. →今週ニューヨークへ行ったら大学時代の友達に連絡を取りたい。【2】 You don't need to worry about any accounting. In this position, you will only be responsible for filing and dictation. *~に関して責任がある→会計の心配はしなくてもいいですよ。このポジションの場合は、書類整理とメモ取りがあなたの仕事となります。【3】 I would love to help you with your problem if only I had the free time. →あなたになにか問題がある場合、私に時間の余裕さえあれば手助けしますよ。【4】 After completing its one month moon mission, the spacecraft experienced reentry problems on its way back to earth. →1ヶ月の月面探査が終わり地球に戻る際、その宇宙探査機は大気圏再突入エラーを体験した。技術翻訳 正答数:6 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】 このソフトウェアを使えばデータを管理・編集・共有することができます。→This software allows you to organize, edit and share the data.【2】 The Law has no application to business activities conducted outside of Japan.→本法は、海外での事業については適用されない。【3】 新しいグラフィックソフトのおかげで、提案書のレイアウトがぐっとよくなった。→The new graphic software significantly improved the layout of the proposals.
January 5, 2007
TOEIC(R)Test(1) 正答数:9 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】 Did you have your colleague check this report ?→この報告書、同僚にチェックしてもらったの?工業英検4級 正答数:8 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】 ・ 雨量計1. rain gauge →編み物の「ゲージ」=計測計2. rain glass3. rain gutter【2】 次の英語に、相当する日本語を選びなさい。 ・ fission 1. 分裂2. 気化3. 融合技術翻訳 正答数:7 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】 In order to be stable, a table must have more than two legs.→テーブルを安定させるためには、脚が3本以上なければならない。【2】 法律により、シートベルトの着用が義務付けられています。→The law requires you to wear your seat belt.【3】 これらのプラスチックは80℃~100℃で軟化する。→These plastics will soften at temperatures between 80℃ and 100℃.
January 4, 2007
工業英検3級 正答数:8 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】This type of oil will evaporate if it is on the surface of water.→この種の油は水面にあると揮発する(=蒸発する)。【2】During the chemical change heat energy is often given off. →化学変化が起こっている間、しばしば熱エネルギーが発生する。技術翻訳 正答数:9 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】 His failure to be re-elected is a consequence of his behavior in office.→在任中の行動が原因で、彼は再選されなかった。英検準1級 正答数:6 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】I have to remind all the people here that though we may not be able to take her suggestion, it certainly is food for thought.→ココにいる人々に言わなくてはいけないのは、たとえ彼女の提案を採択できないとしても非常に参考になる提案だということだ。【2】As there is so much red tape involved, you never know how long it will take before you have your work permit.→お役所仕事が大いに絡んでいるため、あなたの就業許可書がどのくらいで降りるのかは分かりません。【3】I really understand that it is hard for you to forgive those guys, but fifty years have passed since then. Do you think it's time to let bygones be bygones?→あいつらを許せないのはよく分かるが、あれから50年も経ったんだ。そろそろ水に流す時だと思わないか。【4】There was another surprise in store for that man yesterday.→昨日、その男にはもう1つ待ち構えているサプライズがあった。
January 2, 2007
TOEIC(R)Test(2) 正答数:8 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】 Social creatures, such as humans and bees, generally work for the benefit of one another in society, but often they have to protect their own interests.→人間やミツバチの様な社会で生きる生き物は普通、お互いの利益のために働くが、時には自分の利益を守らなくてはいけないときもある。【2】 Most laundry detergents that are available in local supermarkets contain some bleach. →普通のスーパーで購入できる洗濯洗剤には大抵漂白剤が含まれている。英検2級 正答数:4 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】 People in the island live their life very slowly, unconscious of time.→その島に住む人々は人生を非常にゆっくり送り気づかないうちに時間が過ぎている。【2】 The young male clerks were not attending to their duties hard.→その若い男性社員たちは自分たちの仕事を一生懸命こなしていなかった。【3】 There is no point in buying the software unless you use a computer.→もしコンピュータを使わないのならそのソフトを購入する意味がない。【4】 Shall we make believe that we don't know anything about that matter at all ?→その件について全く知らない振りをしましょうか。【5】 The manager is ill spoken of by his men.→そのマネージャーは自分の部下から悪く言われている。【6】 She makes a habit of reading the preface of the book before she reads itself.→彼女は本を読む前にいつもその前書きを先に読む。技術翻訳 正答数:6 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】 His failure to be re-elected is a consequence of his behavior in office.→在任中の行動が原因で、彼は再選されなかった。【2】 Japanese Prime Minister Koizumi Junichiro visited European countries.→小泉純一郎首相は、欧州諸国を訪問した。【3】 先週発表された貿易統計によると、昨年における日本の対米輸出額は900億ドルを上回っている。→Trade figures released last week showed that Japanese exports to the U.S. exceeded $90 billion last year.【4】 The BBC News is broadcast every hour on the hour.→BBCニュースは毎正時に放送されます。
January 2, 2007
TOEIC(R)Test(1) 正答数:7 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】 I did not see any of my colleagues at the wedding reception.【2】 I watched the woman paint the fence.【3】 It was such a beautiful picture that she had it framed and hung it on the wall.技術翻訳 正答数:3 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】 The village lies to the north of California.→その村はカリフォルニア州の北方にある。【2】 There was a hailstorm in Yamanashi and the western part of Tokyo.→東京の西部と山梨に雹が降った。【3】 返品、交換は一切お受けいたしませんのでご了承ください。→Please note that we will not accept any returns or exchanges.【4】ドラムを回転させると、水が出口から流れ出る。→The rotation of the drum causes the water to flow out of the outlet opening.【5】 地下鉄火災で多くの犠牲者がでた。→The fire in the subway resulted in numerous casualties.【6】 最近のマンションには、たいてい防犯システムが備え付けられている。→Most of newly built condominiums have security systems.【7】 To narrow your search, you can select two or more key words.→絞り込んで検索するには、複数のキーワードを選択します。日本語教育能力検定 正答数:8 問(全 10 問)----------------------------------------------------------------------------【1】 「ため」の用法が他と異なるものはどれか。1. 結婚のために会社を辞めることにしました。2.雪のために新幹線が止まった。3.アメリカへ行くために英語の勉強を始めた。4.最近、やせるためにお酒をやめました。【2】 「情けは人の為ならず」はどういう意味か。1.情けを人にかけておけば、巡りめぐって自分によい報いがくること。2.情けをかけるのなら、人にかけるよりは自分にするものだ。3.甘やかして人を育てても、後で自分が苦労するだけだ。4.人を甘やかしてしまうのは、長い目でみればその人のためにならない。
January 1, 2007
全8件 (8件中 1-8件目)
1
![]()
![]()