2003.01.08
XML
カテゴリ: びぼーろく
Backstreetboysというアメリカのアイドルグループのヒット曲に I want it that way という題名の曲があります。

耳にしたことが有る人も多いと思います。

私は、この I want it that way って、どーんな意味なのか、
よーくわからず、
テミワイ♪(Tell me why...)とサビの部分を歌っていました。(約2年前でしょうか)

しかし、今日、NHKラジオ英会話の、Let’s speak(12月から聞き始めました)で、
I wouldn’t want it any other way
という表現を、(全く文法的な説明もなく)


そこで、私は、考えました。
I wouldn’t want it any other way.
itを、他のどんな方法では(any other way)、ほしくない(wouldn’t want)んだ。
これは、否定の形の文。
じゃあ、もしかして、I want it that way.
って、言うのは、I wouldn’t want it any other wayの肯定文みたいな形だから(かなり強引?wouldの用法がよくわからないもので。。。)
直訳すると、itをそう(that way)欲しいって、
何を言っているんだか、ちょっとわからない訳になってしまうのだけれど、
訳すのではなく、I wouldn’t want it any other wayから考えると、
I want it that way=まさにこうでなくっちゃ ?!?!?!?!
...って訳すとおもしろい。(←オチ)

もちろん、文脈によって、訳し方は様々になる訳ですが。
真相は、ネットで調べることにして。。。
(真相教えて頂ける方、大歓迎です)

私の場合は、英語が自分の好きなもの(例えば洋楽)に結びつくと、
がぜんやる気が出る。

「へー、こんなこと歌ってるのかー」って分かって聴いた方が、
世界は広がるんだもの。
と分かっていても、何歌っているんだか、歌詞カードを見ながらでないと、聴き取れない。って状態何年続けているんだ!
なにやってんだ!でも、あきらめちゃいかん!もっとできるはずだ!

と、今日は、そんなこんなで、
仕事が見つからず辛い日は続くけれども、
やっぱり、英語をもっとがんばって勉強して、
職業につなげられるレベルようにしようと、
久しぶりに、手と、口を使って、英語の例文などを
頭にインプットする作業をすることができたので、
これを長く続ける為にも、
今日は、初めて、テーマ別日記にチャレンジし、
決意を書き記してみました。

明日は、「肩が凝る」という表現について調べてみようかなぁ。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2003.01.23 08:31:58
コメント(5) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

カテゴリ

カレンダー

バックナンバー

2026.06
2026.05
2026.04
2026.03
2026.02
2026.01
2025.12
2025.11
2025.10
2025.09

© Rakuten Group, Inc.
X

Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: