北京五彩繽紛~Colors of Beijing

北京五彩繽紛~Colors of Beijing

PR

×

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

xiao-mi

xiao-mi

Favorite Blog

7日の日記 レジャ研所長さん

だーれんの中国帰国… だーれんさん
じゃんす的北京好日… じゃんすーさん
リーガオブログ 北京リーガオさん
MOTOの東京下町ライ… moto110さん

Comments

ペット総合サイト @ アクセス記録ソフト 無料 楽天 アクセス記録ソフト! http:/…
ペット総合サイト @ アクセス記録ソフト 無料 楽天 アクセス記録ソフト! http:/…
ペット総合サイト @ アクセス記録ソフト 無料 楽天 アクセス記録ソフト! http:/…
通りすがり@ ■加藤嘉一の南京大虐殺論争における立場 2009年、陸川監督によって製作された中国…

Freepage List

2007.01.14
XML
カテゴリ: 中国の日本人
言葉は使わないと忘れるものである。
たとえそれが自分が生まれ育った土地の言葉であったとしても。
ヘンな話だが、私は外国語がなかなか上手にならないくせに、
日本語の方言のマスターは早かった。
標準語以外に、 関西弁(京都と大阪北部近辺)、金沢弁、
広島・愛媛近辺の方言
で会話していた時期がある。
当然、出身地の方言もできる。

とはいえ、一旦3年ほど実家に「出戻っていた」時期があるものの、
10年以上地元以外の生活を続けているので、方言はあんまり使わない。
明らかに衰退していると思われる。


これまた生粋のT県人・Mさんは今朝実家を出て、晩北京に到着し、
県人会会場になだれ込んでくれた。
そのとき持って帰ってきたのが 「方言番付表」。
地元の空港で売っているらしい。
価格は1枚100円。

それから先は、この番付表が、 会の主役 である。
うちの県は東西の文化の分水嶺にあるので、県の西と東は意外に言葉にも差がある。
番付だとうまい具合に東西に分けられると、非常に便利。

この番付を元に、標準語の単語を方言に訳するクイズが始まる。
以下が出題の答え。
1.「げっとくそ」
2.「おぞい」
3.「そくさい」
4.「ありがたなる」
5.「ちゃべ」
6.「たーた」
7.「おーどな」

※この共通語訳は、ページ末に記載


自分自身も相当ヘビーに使用していた記憶がよみがえる。
何と言っても反応が早いのが、
北京が初の転勤生活。こっちでも方言で突き通すKさん。
眉間にしわを寄せて考え込む人々をよそに、次々正解していく。
まさに ネイティブ~ である。
方言-標準語の関係も、日本語-中国語の関係と一緒で、
劣勢のほうは、聞けるが、話せないものだと自覚する。



2次会から参加の初対面のYさんに挨拶もなく、 いきなり方言クイズ!
そして会話はほぼ訛っている。

さらに会場の、あまはらしさんのおしゃれなカフェの白い壁に、
「この番付、貼っておけ!!」と毒づく。
※あまはらしさんは実は意外ながら、T県出身。

まさか北京で、標準語以外の日本語をこれほど使うときが来るとは
想像もしていなかった。

しかし。
おもしろいのは、Yさんのご両親が関西出身で、
ちょっと関西訛りがあると気が付くと、
そこにいた関西在住経験者は一斉に関西弁に切り替わることである。

私もイントネーションが関西になる。
そこは、地元以外で暮らしたことがない人間にはできないはず。
そう考えたら、かなり日本人も器用よね。



《方言の共通語訳》
1.「一番ビリ」
2.「粗悪な」
3.「元気、達者」
4.「眠くなる」
5.「おしゃべり、でしゃばり」
6.「小さな女の子」
7.「粗暴な、いい加減な」





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2007.01.16 21:44:46
コメント(4) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


私の第一言語もそれです  
花茶☆  さん
即、食いついてしまった(笑)
私も現在関西在住ですが、実家の両親とTELで話すとき、実家に帰ったとき、T県人と接したときは方言で話せます。というより戻ります。
関西人と接したとき、地元K都府に戻ると関西弁(純粋なK都弁ではないと思われる)になります。
それにしても2と6はわかりませんでした。
2は「うぞい」ともいいませんか?
「うぞい」ならわかりました(笑)
あー、T県人会参加したい!! (2007.01.16 22:53:49)

Re:私の第一言語もそれです(01/14)  
xiao-mi  さん
花茶☆さん
>早速反応、ありがとうございます!!

人間結構器用に方言を使い分けられるものです。私も関西の子と話すと関西系のアクセントとイントネーションです。

「うぞい」ですか。うちは「おぞい」でした。同じ県ですが、微妙に違う言葉はたくさんありますね。
私は小さい頃、近所のおじいちゃんおばあちゃんに「○○きっつぁ(家号)のたーた」と呼ばれてましたよ(笑)。

実は「北京T県人会・T県支部」というのがありますよ。正月帰省したとき集まったみたいです。ぜひ利用してください! (2007.01.17 01:32:46)

そうだったのか?  
豆豆 さん
xiaomiは外国語よりも方言のほうが得意ですね、うちの老王も全く同じですよ!あなたたちはやはり母国語にへのこだわりが相当すごいですね!北京に行ったら、私の日本語教師になってね! (2007.01.24 00:37:19)

Re:そうだったのか?(01/14)  
xiao-mi  さん
豆豆さん
>久しぶり!
豆豆さんは私の方言聞いたことないよね。一旦帰省すると、東京に戻ってからもなかなか抜けなくて、仕事をしていたときは困ったよ。

今北京で私が日本語教師になると、高いよ、ホント(笑)。 (2007.01.24 23:11:14)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Design a Mobile Website
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: