BBC NEWS HEADLINES
October 10
Egypt's PM Essam Sharaf urges calm after at least 24 people die as clashes between Coptic Christians and security forces grow into full-scale riots.
コプト教徒(キリスト教)と治安部隊の衝突が大規模な暴動化していることについて、エサム・シャラフ・エジプト首相は鎮静を呼び掛けた。
Oil from a leaking ship stranded on a reef off the coast of New Zealand begins washing ashore, as teams work to stabilise the vessel.
ニュージーランドの沖合のサンゴ礁に座礁した船から漏れている油が海岸に到達している。対策チームが船を水平化する努力をしている。
※ 全長230mのコンテナ船が傾いているだけに元に戻すことは困難を極めている。
France, Belgium and Luxembourg look to secure the future of the troubled bank Dexia with a massive bailout, following fears it could go bankrupt.
フランス・ベルギー・ルクセンブルグは困難に陥っている銀行デクシアに大規模な支援を行うことで将来の安定を図ろうとしているが、倒産の恐れがある。
One reason optimists retain a positive outlook on life despite all evidence to the contrary has been discovered, say researchers.
苦境に陥る多くの理由がそろっているにもかかわらず楽観主義者は人生に積極的な態度を続ける1つの理由が発見された。
A study, published in Nature Neuroscience , suggests the brain is very good at processing good news about the future.
However, in some people, anything negative is practically ignored - with them retaining a positive world view.
The authors said optimism did have important health benefits.
Nature Neuroscience誌に発表された研究によると、脳は将来についてのよいニュースを処理することに非常に優れている。人によっては、ネガティブなことは実質的に無視される。彼らはポジティブな世界観を維持できる。著者は、楽観主義は健康に重要な利点をもたらすと言っている。
今日のヘッドライン(4214) 2025年 … 2025.11.21
今日のヘッドライン(4213) 2025年 11月2… 2025.11.20
今日のヘッドライン(4212) 2025年 … 2025.11.19
PR