A suicide attack outside a court in Pakistan's capital Islamabad has killed 12 people and injured at least 27 others, the country's interior minister said. パキスタンの首都イスラマバードの裁判所の外での自爆攻撃により、12人が死亡、少なくとも27人が負傷した。パキスタン内務省が発表。 A man who escaped the last functioning hospital in the Sudanese city of el-Fasher before a reported massacre by paramilitary troops says he has lost all hope and happiness. スーダンの民兵組織RSFによる大虐殺前にエル・ファシルの病院から脱出した男性は、希望も喜びも失ったと語った。 ※ トランプがスーダンの紛争に関与して停戦に持ち込めば、本当にノーベル平和賞も近くなると思うのだが。
A US naval strike force centred around the world's largest warship, the USS Gerald R Ford, has arrived in the Caribbean. 世界最大の空母ゲラルド・R・フォードの中心となる米海軍戦闘部隊がカリブ海に到着。 ※ ベネズエラと戦争をするつもりだ。ノーベル平和賞から遠のく。
US President Donald Trump's envoy and son-in-law, Jared Kushner, returned to Israel on Monday, as mediators face a new obstacle in their efforts to advance negotiations on the fragile Gaza ceasefire deal to the next and more complex phase. 月曜日ドナルド・トランプ大統領の特使と義理の息子ジャレッド・クシュナーがイスラエルに帰った。次とさらに次の段階へのガザ停戦協議の話し合いを進めるための新たな障害に直面したため。 ※ クシュナー氏は停戦でのタナボタでのビジネスを狙っての動向か。