PHOEBE: She's like this high-powered, driven career type. 字幕:バリバリのキャリア女よ
driven:trying extremely hard to achieve what you want
ROSS: Well, you may wanna steer clear of the word 'dumped'.
steer clear (of somebody/something):informal to avoid someone or something unpleasant or difficult: Jo tried to steer clear of political issues.
may want to :~よかったら~して下さい
直訳:ええっと、「捨てられた」っていう言葉はできれば避けてほしいな
ROSS: Chances are he's gonna be this, this broken shell of a man, y'know, so you should try not to look too terrific, I know it'll be hard. 字幕:彼は傷ついて 殻に こもるだろうから 晴れ晴れした顔を見せないこと 吹替え:バリーはきっと深く傷ついて 殻に閉じこもっているだろうからね 君は晴れ晴れした元気な顔を見せないで なおさら落ち込むよ
chance:possibility [uncountable and countable] how possible or likely it is that something will happen, especially something you want
前半部分がかなりわかりにくい・・・。っていうかどうしてこの意味になるか不明(★)
ROSS: and you can go with Carol and Susan to the OB/GYN... 字幕:君はキャロルたちと産婦人科へ
the part of medical science that deals with obstetrics and gynaecology
obstetrics:the part of medical science that deals with the birth of children
gynaecology:gynecology American English the study and treatment of medical conditions and illnesses that affect only women, and usually relating to a woman's ability to have babies
この2つ、以前、やってたWord Power Made Easyで覚えてた単語。
ROSS: How could I forget?
直訳:どうやって忘れることができるんだ
CAROL: That opens my cervix. 字幕:それ 子宮口を開く道具よ
cervix:[countable] the narrow passage into a woman's uterus
uterus:[countable] the organ in a woman or female mammal where babies develop [= womb]
ROSS: 'S'funny, um, uh, we agreed we'd spend the rest of our lives together. Things change, roll with the punches. 字幕:状況は変ったけど 永遠の愛を誓った仲だ
吹替え:変だな 僕の意見は無視みたいだけど、僕らは一度は永遠の愛を誓わなかったっけ?
roll with the punches:柔軟に対応する to deal with problems or difficulties by doing whatever you need to do, rather than by trying only one method
RACHEL: Mindy?! My maid of honour, Mindy?! 字幕:ミンディ? 私の親友の?
maid of honor: American English 花嫁の付き添い the most important bridesmaid at a wedding
字幕では親友ってことになってるけど、まあ、意訳かな。 maid of honorに選ばれるくらいの人はきっと親友だろうって。
RACHEL: You've got plugs! 字幕:植毛した?
この意味のplugはLDOCEでは見つからず。(★)
BARRY: And I'm an orthodontist. 字幕:歯科医のサガだ
orthodontist:歯科矯正医 a dentist whose job is to help teeth to grow straight when they have not been growing correctly
SUSAN: Yeah, and we all know what a challenge that is! 字幕:それは暴言だわ 吹替え:それが暴言だってことはわかってるはずよ
challenge に暴言と言う意味はLDOCEにはなし。(★)
DR. OBERMAN: Any nausea? 字幕:吐き気は?
nausea:[uncountable] formal the feeling that you have when you think you are going to vomit (=bring food up from your stomach through your mouth) [= sick]