PR
Freepage List
先日、嘔吐下痢症にかかり、病院へ行きました。正直に、嘔吐下痢症だと思う、と受付に伝えると伝染病ということで、カーテンで区切られた隔離エリアへ案内されました。この時期、隔離エリアといえば・・・そう、インフルエンザ患者。あちらにもこちらにもインフルエンザの疑いのある人や、すでにインフルエンザと判明している人たちばかり。
診察を受けるまでの90分、さらに、点滴中の60分の間にも、隣に何人もインフルエンザ患者が座りました。嘔吐下痢症の次はインフルエンザなんて、シャレにならない・・・。ちなみに、その前は結膜炎にかかってました(笑)。
インフルエンザの潜伏期間は2日間とネットに書いてあったので、3日後、とりあえず、インフルエンザにはかからなかったということで、そのことを日記に書いてみました。
インフルエンザにかからなくて安心した。
【私】I feel relieved because I don't catch a flu.
catch a cold という表現があるので、catch a flu としました。
【添削】I feel relieved because I didn't catch the flu.
ここで、the を使うのは、どのインフルエンザかよくわかっているから。香港型だとA型だの、厳密にはいろんなインフルエンザというものがあるけれど、まあ、インフルエンザといえば、あのインフルエンザ、とイメージはみんなの中で共通しているので、the flu というのが一般的らしい。
風邪なんかだと、咳風邪、鼻かぜなどいろいろな風邪があるわけなので、a cold。
この違いを質問したとき、おもしろい表現を教わりました。
catch a bug 病気になる
この場合は、どんな病気かわからないので、不定冠詞の a を使います。bugはいろいろな伝染性の病気を指すそうです。
【英作文】教えてくれた Mar 3, 2012
【単語】名詞としてのgive Mar 2, 2012
【英作文】身長と体重 Feb 29, 2012
Comments
Keyword Search
Calendar