「The important aim of the "Back to School Night" is to give an overview of the curriculum, … (中略) … and provide an opportunity to look around the classrooms and booths, and to be formally introduced to the teachers of your children...」
仕事以外で翻訳はメンドーなので、英語です。悪しからず…
The evening has been scheduled in two parts; 1st session and 2nd session.
In the 1st section, Mr. R (headmaster) opened the evening with a short curriculum overview followed by introductions or presentations by certain members of faculty. After this session, we were invited "into the classroom". We strolled through the main building and other parts of the campus to visit the various teaching locations.
で、私が訪れたのは、Music (バンド) と Visual Arts (美術) の部屋。美術の先生からは、以下の Web サイトを紹介されました。Sara はとても才能がある!と誉められ、いい気分^^。 8A Painting
8A Ceramics
(Sara の作品は S.S.) バンドの先生からも、Sara のトロンボーンを誉められ、これまたいい気分^^