SOHO翻訳者の仕事部屋

SOHO翻訳者の仕事部屋

PR

プロフィール

まな!

まな!

カレンダー

コメント新着

翻訳家@ Re:開設1000日目(12/29) またの更新を楽しみにしています! <smal…
英文添削@ Re:開設1000日目(12/29) 過去の記事を拝見させていただきましたが…
tanpopo3416 @ Re:今週がヤマ(03/19) 数年ぶりに訪問して、過去の日記から久々…
かおり@ Re:感覚を理論で(2)(08/11) トライアリストでの受講を考えていますが…
かおり@ Re:開設1000日目(12/29) とても参考になりました。ありがとうござ…

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2005年11月11日
XML
カテゴリ: 翻訳者への道


専門辞書紹介のページ をご覧になって、
「これは○千円、こっちは○千円…全部で○万円!
仕事ができるようになるかどうかもわからないのに、そんなお金、払えないよ~」
と思っていらっしゃる方もおられるかもしれません。

トライアリストではよく言われていることですが、
翻訳の仕事をするのは、たとえばショップを経営するのと同じなんです。
場所を借りるにもお金、設備を揃えるにもお金、商材を仕入れるにもお金…。
商売をするなら、まず借金するところからはじまるのではないでしょうか。


ただし、翻訳講座を受講したり、
必要な辞書・専門書、パソコンとその周辺機器・ソフトを買い揃えたり、
仕事に必要な設備・備品類を整備したりするなど、

ざっと500万円程度
にはなるかもしれません。
仕事が獲得できるようになる前と、その後とで半々ぐらいでしょうか。

実際、ある翻訳者の方から直接うかがったお話ですが、その方は、

そうです。


つづく。



当ブログの応援お願いします!
↓このバナーを1日1クリックしていただくだけでOKです。
気に入ってくださったらclickお願いします!






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2005年11月11日 17時37分29秒
コメント(0) | コメントを書く
[翻訳者への道] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: