ほんやく☆こんにゃく

ほんやく☆こんにゃく

PR

Profile

ちゃしー

ちゃしー

Calendar

April 20, 2010
XML
カテゴリ: 翻訳
先週、水野麻子さんにお会いして、翻訳の仕事について
お話を伺ってきました

水野さんとは何の面識もなかったのですが、思い切って
サグラーシェのHP から問い合わせをして面談を申し込んだところ、
その日のうちにお返事をいただき、お会いしていただけることに
なりました。

面談の目的は「翻訳という仕事についてお話を伺うこと」。
前回の記事に書いた「語学力ゼロで~」の本のおかげで
漠然としていた疑問を細分化して整理することができ、


さて、当日。
どんな人だろう・・・と、緊張1/3、わくわく2/3で出かけました。
いざお会いする時になると、やっぱりすごく緊張してしまって
自己紹介のときに名前を間違ったりしてしまいました^^;
でも、「人が好き」という水野さんの人柄のおかげですぐに
落ち着くことができました。

自己紹介も無事終わり、さっそく翻訳について質問。
ここにひとつひとつの質問を挙げることはしませんが、
どの質問にも丁寧に答えてくださって、とても勉強になりました。
それに、水野さんはお客様と翻訳に対してとても誠実な方でした。
誠実であるからこその厳しさもありました。


絶対的に足りないということ。
同じ用語を分野ごとに訳し分けたり、見慣れない用語の訳語を探したり。
そのためには必要な情報を効率よく入手し、内容を理解することが
必要になります。

でも、わたしはどこに情報があるのか知らないし、


今までは原文の内容を把握し、それをそのまま日本語にすることを
目標にして訳文を作ってきました。
訳語の選択は二の次です。
でも、もう5級になって半年経つのですから、そろそろ次の段階に
進まなければなりません。

これからは、訳語の選択にしっかり注意を払って訳文を
作っていきたいと思います


人気ブログランキング
人気ブログランキングへ

応援お願いします





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  April 21, 2010 08:01:53 AM
コメント(0) | コメントを書く
[翻訳] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: