太郎英語

太郎英語

2006年03月21日
XML
カテゴリ: 英会話表現
テーブルでのお勘定の時にチップも一緒に支払いますが、

たまに、50ドル札のような大きなお金しかない時があります。

この時は、「お釣りお願いします。」という表現が便利。

これは、英語で  Change please. となります。

発音は、 チェンジ プリーズ  と簡単です。

店員さんに、お釣りを持って来てもらった後、

飲食代の15%位のチップを伝票シートに挟んで帰りましょう。



優勝した、日本代表チーム
今夜は、アメリカの街で祝勝会かもしれませんね。
きっと今夜のチップは、弾むのではないでしょうか?
担当した店員さんは、沢山チップがもらえるからラッキーですね。

次回こそ、ファーストフードで使う表現を紹介しますね。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2006年03月29日 22時50分20秒
[英会話表現] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: