日記

日記

PR

×

Keyword Search

▼キーワード検索

Calendar

Favorite Blog

黒パンダの旅行記 Kuropandaさん
だだもれ堂筆記 風任さん
I'll be there for y… ☆リエコ☆さん
pharm 2007 pharmさん
Skytrainの香港「起… skytrainさん

Comments

賀 軍翔LOVE@ マイク・ハーのFCは 何方か、マイクのFCが日本にあるなら、…
fanje @ Re[1]:母は強し(04/13) naomistさんへ 中検の目標は絶対に達成…
naomist @ Re:母は強し(04/13) 確かに健康は大切な事ですよね。 私も健…
fanje @ お久しぶりです! Kuropandaさんへ こんにちは そうです…
Kuropanda @ Re:寝れない(03/24) 喧嘩はいかんですね。 でも喧嘩できると…
2007.01.19
XML
テーマ: 中国&台湾(3338)
カテゴリ: カテゴリ未分類
最近、というか前々から気になっていることなんですが、

男性だけなのかわからないけど、呼んだりしているみたいです。

私が見たのでは台湾ドラマの流星花園2でJerryがやっていた
道明寺役の名前を記憶喪失になった彼に名前をつけ、
「阿星」(あ、しん)と聞こえましたが。
そのように呼んでいました。

このように阿をつけて呼ぶ習慣があるのかなと。
これって○○ちゃんみたいな感じなのかなあ?



台湾ついでに田中千絵さんの中国語読んでみてますが、
なかなか難しいです。
でも勉強になるので見させてもらってます。
先に日本語で書いてあるから同じ内容なんだろうけど、
表現はこのように表すのかと勉強になります。
彼女はいったいどのくらいの期間台湾に住んでいるのかな?
そうとう話せるよね。

台湾の繁体字だと文字化けしないで書けるって言うのがあるからいいね。
簡体字だったら文字化けだらけで怪文になってしまうよ。
その前にもっと表現を勉強しないとだな~





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2007.01.19 21:35:31
コメント(7) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: