わくわくチャレンジ!おうちde英語♪  

わくわくチャレンジ!おうちde英語♪  

PR

×

プロフィール

bluebonnet37

bluebonnet37

カレンダー

コメント新着

bluebonnet37 @ Re:こんにちわ~(07/15) ◆xxxemilyさん エルゴ使って、さっそく出…
xxxemily @ こんにちわ~ むちゃくちゃかわいい赤ちゃんですねぇ~ …
bluebonnet37 @ Re[1]:少し楽になりました☆(07/15) ◆Yukicaさん 最近ようやく子育て英語のフ…
Yukica @ Re:少し楽になりました☆(07/15) 育児、おつかれさまです~! たしかに…
bluebonnet37 @ Re[1]:産まれました(05/07) ◆CAKE-Oさん ありがとうございます。 ホ…

カテゴリ

カテゴリ未分類

(0)

おうちde英語レッスン

(82)

趣味

(15)

テキサス

(10)

異文化

(1)

本・絵本

(10)

日々の徒然

(16)

その他

(3)

旅行

(1)

バックナンバー

2026年06月
2026年05月
2026年04月
2026年03月
2026年02月
2007年10月09日
XML
カテゴリ: 本・絵本

今まで読んだ中で一番心に強く残り、常にそばに置いておきたい本といったら、迷わずこの2冊を選びます。

The Missing PieceThe Missing Piece meets the Big O

The Missing Piece
The Missing Piece Meets the Big O
(共にShel Silverstein著)

読む度に感じ方が違い、毎回考えさせられ、時にズキッと心に突き刺さり、時に心がホッコリ温かくなる。。そんな本です。

中学生の時に、この日本語版に出会いました。日本語訳がとっても巧妙で、小気味いいリズムに乗って、すんなり内容が入り、いい本だなあと思ったのがきっかけで英語版を手にしました。

英語版はさらに奥が深くて、これだけの内容をこんなにシンプルに分かりやすく表現しているなんて!!と衝撃にも似た感動を覚えました。

人生の機微を実にシンプルに表していて、読む年齢、その時の精神状態によって、何通りにも感じ方がある奥が深い本です。

1冊完結編ではありますが、2冊ペアで読むことをお薦めします。

私はこの本に出会い、絵本の翻訳家になりたい!!ぽっと夢を膨らませていた時期もありました。日本語版は倉橋由美子さんが翻訳をされているのですが、うなってしまうくらい素晴しい翻訳で、日本語版もあわせて読むと、そういう意味でも勉強になります。

今日久々に読んでみました。体調が優れず落ち込んでいたのですが、この本を読んで元気になりました。やっぱり、いいなこの本手書きハート






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007年10月09日 23時07分18秒
コメント(2) | コメントを書く
[本・絵本] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:自分探しの絵本(10/09)  
rioko’smama  さん
自分の中で心の支えになるような絵本が
あるなんて素敵ですね!絵も余分な飾り気がないぶん、そのものがきっと伝わってくるんでしょうね。 (2007年10月09日 23時11分31秒)

Re[1]:自分探しの絵本(10/09)  
bluebonnet37  さん
◆rioko’smamaさん
この本は人にプレゼントする時にも選びます。
人生の節目、節目にプレゼントするのに最適な本です。 (2007年10月09日 23時35分57秒)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: