何とかしたい・・・

何とかしたい・・・

PR

×

Profile

charis_3211

charis_3211

Calendar

Comments

ペット総合サイト @ アクセス記録ソフト 無料 楽天 アクセス記録ソフト! http:/…
charis_3211 @ もらまろさんへ そうですね~。シーサーひとつとってもい…
もらまろ@ Re:沖縄欲張り1泊2日(7)☆シーサー、識名園(03/26) 普通の家にあたりまえのようにシーサーが…
charis_3211 @ amurogさんへ こんにちは。コメントありがとうございま…
amurog @ Re:沖縄欲張り1泊2日(9)☆Final(03/27) 充実した1泊2日になって良かったですね!…
2007年08月23日
XML
カテゴリ: 英会話上級





私もその一人で、まるで一貫性がありません。。。今回はそのあたりをズバッときました*

smashing 素晴らしい
=very good [= brilliant]

reprehensible 非難[批判]に値する、とがむべき
=reprehensible behaviour is very bad and deserves criticism

dogmatically 教条的に
*ウン??*(英辞郎)独断的に
dogmatic=someone who is dogmatic is completely certain of their beliefs and expects other people to accept them without arguing

They're just exploiting the religion.
exploit ~を不当[違法]に使う[利用する・活用する]
=to treat someone unfairly by asking them to do things for you, but giving them very little in return - used to show disapproval

unheard of は出てきたばかり、 8月15・16日分

get christened at a Shinto shrine 神社で初宮参りをする
chisten ~に洗礼を施す、洗礼名をつける
=to officially give a child its name at a Christian religious ceremony [baptize]

married in a Christian church キリスト教会で結婚式をあげる

buried according to Buddhist burial rites 仏式の葬儀で送られる
burial 埋葬、墓所
=the act or ceremony of putting a dead body into a grave

#The burial service will take place at Happy Valley Cemetery. (英辞郎)
埋葬はハッピーバレー墓地で行われる。

rite 儀式、典礼
=a ceremony that is always performed in the same way, usually for religious purposes [ritual]

qualm 不安、気がとがめること、良心の呵責◆通例複数形で使われ、どちらかといえば話し言葉に属する。個人の心の内から生じる感情で、多くの場合、自分の行動や振る舞いに対する不安を表す

=[countable usually plural]a feeling of slight worry or doubt because you are not sure that what you are doing is right:

They're taking vows on the Bible! 聖書に誓う

convert 改宗者
=(noun)someone who has been persuaded to change their beliefs and accept a particular religion or opinion

Never looked at it that way. そんな風に考えたことはなかった

☆Zero in on the lesson☆
AというよりむしろB

crafty 悪知恵が働く、ずる賢い
=good at getting what you want by clever planning and by secretly deceiving people [= cunning, sly]

#The crafty fox stole eggs without Farmer Bob knowing. (英辞郎)
農夫のボブの気づかないうちに悪賢いキツネが卵を盗んでいった。

これは試合というよりはけんかです。
This is not so much a game as a fight.

☆Vocabulary for the topic☆

embrace 〔教義を〕奉じる
=to eagerly accept a new idea, opinion, religion etc
The way the Japanese people embrace their religions
日本人の宗教の信仰のしかた

transcend (限界などを)超える、~を超越する
=to go beyond the usual limits of something
religious enlightenment transcends our rational understanding
宗教的悟りは知的理解を超越している(((???))))

#The desire for peace transcended political differences.(LDOCE)

<訳・例文は英辞郎およびLDOCE
(LongmanDictionary of Contemporary English)より引用しています>







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2007年08月23日 16時46分20秒
コメント(2) | コメントを書く
[英会話上級] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: