Office Chitchat(1)
Shiga and his teammates talk about what’s been happening recently.
"Super" has been used probably since about the 80s to say "fine," "everything is good," "no problem." Another way sometimes people might answer this question is "hunky-dory."
hunky-dory
=if a situation is hunky-dory, everyone feels happy and there are no problems [= OK]
police raid
[ 警察の手入れ
raid =a short attack on a place by soldiers, planes, or ships, intended to cause damage but not take control
undercover agent
[ 覆面捜査官
haul
[ 運搬する
=to pull something heavy with a continuous steady movement *haul something off/onto/out of etc something
in handcuffs
[ 手錠をかけられて
=a pair of metal rings joined by a chain. Handcuffs are used for holding a prisoner's wrists together
Tyson begins by saying, "Speaking of police officers, ". This is a very common way to change the topic if you're speaking very casually. You hear something that someone says and it reminds you of something that you'd like to talk about,... "Speaking of something..."
be accosted by
[ ・・・に声をかけられる
accost =to go towards someone you do not know and speak to them in an unpleasant or threatening way:
plainclothesman
[ 私服警察官
turn something inside out
[ ・・・を逆にする
"Shoplifting" is when you take something secretly out of a shop. And "shopdropping" is when you take something secretly into a shop.
shoplifting
=the crime of stealing things from shops, for example by hiding them in a bag or under your clothes