バイリンガルベビ

バイリンガルベビ

PR

×

Calendar

Freepage List

2006.07.23
XML
カテゴリ: 育児



早いもので、息子が生まれてもう11ヶ月。
早い子では、そろそろ言葉が出てくる時期だろう。
今まで何人かのハーフの子供たちを見てきたけれど、やはり単一言語で育てられている子供より、言葉の出が遅めかと思う。赤によって言葉の出は遅い早いがあるけれど、1歳前後になるとほとんどの赤が簡単な言葉の意味は理解するのだとか。


試しにおもちゃを握り締めている息子に話しかけてみる。


「ちーちゃん、それママにちょうだい。」

「ちょうだいってば!」

「ちょーだい!!」

(ママ、最終的にひったくる。)




「ちーちゃん、ジュセヨ」

(ぽん、と素直に手放す)


げ、もう一回。


結果は同じ。


もしや、うちの息子は日本語わかってない!?

よく考えてみると、ハルモニやおばさんたちとの会話は全部韓国語、パパも英語混じりながらも韓国語、隣のおばさんも韓国語。ママやママの友達は日本語だけど、二人でいるときはここぞとばかりに英語の絵本読んだりしちゃってるもんね・・・というか、あまり会話してないかも。基本的に自主性を育てるという名目で、放置してるからね。これはやばい。このままでは、バイリンガル教育の失敗例、セミリンガル(母国語も他の言語も中途半端)ってやつになってしまうのでは!?


あさってからの日本滞在で日本語のインテンシブレッスンだわ。







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006.07.23 16:24:28
コメント(4) | コメントを書く
[育児] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: