PR

×

Profile

cyan4951

cyan4951

Calendar

Archives

2026.06
2026.05
2026.04
2026.03
2026.02
2026.01
2025.12
2025.11
2025.10
2025.09

Comments

cyan4951 @ Re[1]:天使の誘惑(03/27) ☆★N.Y★☆さん >いきなりすみません。 …
☆★N.Y★☆ @ Re:天使の誘惑(03/27) (*・ェ・*)ノ~☆コンバンワ♪ いきなりすみ…
cyan4951 @ Re[1]:改めてビデオで昨日の試合を振り返ってみる(01/07) 松ぞさん >はじめまして >あしあとか…
松ぞ @ Re:改めてビデオで昨日の試合を振り返ってみる(01/07) はじめまして あしあとから来ました。 …
cyan4951 @ Re[1]:なんとかしてくれ!(10/18) >es9-ジョージさん コメントありがとう…

Favorite Blog

デジカメライフ~お… でじたるパパさん
ほっと、Browny Cafe ブラウニー5300さん
らぐびーあにまる … さんぼkatzさん
ライター大元よしき … yo-taigenさん
2008.03.09
XML
先週公開したばかりの映画「ライラの冒険-黄金の羅針盤」を観てきたばかりで、少し興味があったので原作の小説を買ってきて読んでいます

まだ上巻の途中なのですが、原作と映画では少しずつ進行の仕方が違うけれども、映画のほうは簡潔にあまり違和感なくうまく繋いだなぁっていう印象です


でも、僕がすごく気になったのはそんなことではなくて、翻訳した人は小説家じゃないなぁっていう感じがしたこと

文章に全くリズム感を感じない

そして、言葉や文章にすごく違和感を感じる

なんだか高校生が英語の文章を直訳しているかのような雰囲気に思えてならない

なんて、翻訳なんてできもしない僕が言うことではないのだろうけれども、ここまで違和感を覚える文章を僕は始めてみました

それでも最後まで読むべく眠い目をこすりつつ(って、まだ真昼間なんですけど・・・)読んでいます
今は、ちょっとブログを描きながら(ラグビーの入れ替え戦をテレビ観戦もしながら)休憩中です
















お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2008.03.09 15:05:30
コメントを書く
[読書は心のビタミンです] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: