名張市英会話サークル E7

名張市英会話サークル E7

PR

×

フリーページ

カレンダー

コメント新着

サメシマ@ Re:次回のE7について(08/30) 初めまして、サメシマと申します。英語が…
オオハラ@ Re:☆10月11日レポート!(10/25) 最近、東京から名張に引っ越しして来まし…
めぐみ@ Re:☆3月15日レポート!(03/30) いつもレポートを書いていただきありがと…
puri@ Re[2]:次回のE7について(01/25) tomoさん 今日はありがとうございました…
tomo@ Re[1]:次回のE7について(01/25) E7のブログを書いているトモです。 puri…
2011年10月03日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類



10月1日のE7の報告は下記です。



1)出席:外国人は、大阪から参加のPさん、結婚まじかのAさんの二人。
     日本人はオスカーさん、ノムさん、にケンの三人。

2)話題:Pさんの希望でCool Japan。

3)内容:

1)そもそもCoolという言葉は、日本語では「かっこいい」と言う意味に近いらしい。
米国で使われだしたのは60年代からとPさん。「Westside Story」にあったと


Pさんによると、その後、米国で本格的に流行りだしたのは90年代から。
当時は「Cool Britania」という言葉で
元気のいい英国の文化のことを指し、Arty(Art Film)などとても格好良かった
そうです。Cool Japanとなったのはその後の事 とか。

2)参加者各自にそれぞれCool Japanを言ってもらいました。
A kind of elements to make peace(オスカーさん)、
イチロー、スタジオジブリ(ケン)、
Advanced Technology、(ノムさん)、
Japanese Animation, Hello Kitty, sushi(Pさん),
手塚治(Aさん)など等。

3)話の中で、日本人が感ずるCool Japanと外国人のそれとはズレがあるのでは、

日本人が感じるCool Japanは元々外国の文化が日本に取り入れられ、
それが日本独自の発展をとげたのでは、とノムさん。
其れに対し、Aさんから女子高生の「可愛い」が原点ではないか、との指摘。
特に外国人のお二人からは、日本のマスメディアに
取り上げられるCool Japanは、政治やメディアによって愛国心をあおる方向に


いやはや、今日の話題は広がり易く、焦点が絞りにくくて2時間はあっという間
に過ぎてしまったのでした。

(文責はケン)





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2011年10月03日 07時31分39秒
コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: