Check it out ☆
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
1月
2月
3月
4月
5月
6月
7月
8月
9月
10月
11月
12月
全1件 (1件中 1-1件目)
1
本や歌に、学ぶことって多いです。オリジナルは、Donnie McClurkin。ホイットニーヒューストンの葬儀では、ダニーマクラーキン本人がこの歌を歌いました。ホイットニーのご家族が、ダニーにお願いしたそうです。私は、キリスト教ではないけれど、ゴスペルというのは、静動どちらの歌詞でも、メッセージの芯が力強く、ポジティブのパワーに溢れ、人生を切り開くという感じが好きです。゜あなたなら、どうする?出来ることは、すべてやった。それでも、切り抜けられそうにない時あなたは何を与える?全てを差し出しても、乗り越えられそうにない時最善を尽くしたのならあとは、ただ立っているだけでいい最善を尽くして立っているだけ持っているものを振り絞ってもどうにもならない時最善を尽くしたのなら、あとは立っているだけ神が見ているからそんな時は、しっかり立って決してあきらめないでうつむいたりせず降参したりせず神は、目的を持っているのだから傷ついても 苦しくても私は立つよそして、強くなる神は、もうすぐ救ってくださる最善を尽くしたのならあとは、STAND!゛みたいな内容です。 ※超抜粋。これ、とっても「STAND」の言葉使いが上手い。立つという意味と、耐えるという意味と、両方の意味を持つ「STAND」を使うからこそ、生きてくるんだよね。だから、「STAND」を和訳にして「立つ」だけだと本当のニュアンスが伝わりにくい。「ただ立っているだけ」っていうのは、出来ないと呆然と立つだけなんじゃなくて、やるだけのことはやったという、自信の上にある両足を地にドシッとつけて、じっと前を見て何にも屈することなく、立つ。たった、「STAND」の4文字なんだけど、奥にある意味は深いなー。今、何かにぶつかっているわけではないけれど、この心意気は、いつでも持って、忘れずにいたいです。
2013.02.23
コメント(0)