海外で仕事をするのは楽しいですよ

海外で仕事をするのは楽しいですよ

PR

×

Freepage List

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

enplaind

enplaind

Calendar

Favorite Blog

まだ登録されていません

Comments

一期一会@ Re:(^_-)-☆赤字の会社(10/16) はじめまして。 インドネシア進出が、現在…
ななし@ Re:(^_-)-☆これは酷い(08/02) ほんとうにひどい話だと思います。ただ、…
阿吽@ Re:(^_-)-☆現地の仲間達(05/31) この花もラフレシアの仲間だと思いますよ。
背番号のないエース0829 @ 最西端 「日本一早い海開き」に上記の内容につい…
阿吽@ Re:インドネシアで 楽しく暮らす 15-102(12/21)  初めまして。CikampekとSukabumiで農業…
2025.08.23
XML
カテゴリ: この頃思うこと
6070 プロジェクト開始以来、損失が7.7兆ルピアに達したのはなぜですか?
Kenapa ruginya Mencapai Rp7,7 triliun sejak awal proyek,?
運行開始以来2年近く過ぎた今、440憶円、2026年中には660憶円の損失になるでしょう。
Apa ruginya 11 miliar yen dalam enam bulan? Sekarang, hampir dua tahun setelah dimulainya operasi, kerugiannya mencapai 44 miliar yen, dan pada tahun 2026 akan menjadi 66 miliar yen.
建設費を回収は、絶望的だし、中国の負の遺産は永久に消すことはできない。
Mustahil untuk memulihkan biaya konstruksi, dan warisan negatif Tiongkok tidak akan pernah terhapus.
また、インドネシアのすべての政策に関して、中国の指示通りに動かなければならないという、Whooshは人質に取られている。
Lebih lanjut, Whoosh disandera, yang berarti harus mengikuti instruksi Tiongkok terkait semua kebijakan Indonesia.
私はこの状態になることは分かっていました。ジョコウィさんも分かっていたはずです。

しかし、ジョコウィさんは、KCJBの建設を中国に発注した理由は何だったのでしょうか。インドネシア側の誰が得をしたのでしょうか?
Tetapi mengapa Jokowi memerintahkan pembangunan KCJB dari Tiongkok? Siapa di pihak Indonesia yang diuntungkan?


https://www.youtube.com/watch?v=4a4Xg0W6hcQ



Darmadi PDIP Keras! Whoosh Jadi Beban Berat KAI: Ada yang Salah, Dari Dulu ...
PDIPのダルマディ氏は断固とした姿勢!KAIにとって重荷となる「シューッ」という音:何かがずっと前からおかしい…
Dirut PT KAI Ungkap Kerugian Kereta Cepat Jakarta–Bandung, Utang Membengkak Capai Triliunan
PT KAI社長、ジャカルタ・バンドン間高速鉄道の損失を明らかに、負債は数兆ドルに膨れ上がる
Proyek kereta cepat Jakarta–Bandung (KCIC) kembali menjadi sorotan tajam setelah Direktur Utama PT Kereta Api Indonesia (KAI) Bobi Rasidin mengungkapkan besarnya kerugian operasional dan beban utang yang ditanggung perusahaan.
インドネシア国鉄(KAI)のボビ・ラシディン社長が、同社の多額の営業損失と負債負担を明らかにしたことで、ジャカルタ・バンドン間高速鉄道(KCIC)プロジェクトは再び厳しい監視の目にさらされている。

Dalam rapat kerja bersama Komisi VI DPR RI pada Rabu (20/8/2025), Bobi menyebutkan bahwa proyek kereta cepat yang dikenal dengan nama Whoosh kini menjadi ancaman serius bagi keuangan BUMN, bahkan berpotensi menggerus kinerja KAI dalam jangka panjang.
ボビ氏は、水曜日(2025年8月20日)にインドネシア下院第6委員会との作業会議で、「Whoosh」として知られる高速鉄道プロジェクトが国営企業KAIの財政にとって深刻な脅威となっており、長期的には同社の業績を悪化させる可能性があると述べた。

インドネシア下院第6委員会(DPR RI)のメンバーへのプレゼンテーションによると、当初楽観的なシナリオで1日あたり7万6000人と予測されていた乗客数は、現在では約2万人にとどまっており、当初目標の約30~40%にとどまっている。
Kerugian yang ditanggung KAI akibat proyek ini disebut telah mencapai Rp1,2 triliun dalam enam bulan pertama 2025, dengan potensi membengkak hingga Rp6 triliun pada 2026 jika tidak segera ditangani.
このプロジェクトによるKAIの損失は、2025年の最初の6か月で1兆2000億ルピアに達しているとされ、早急に対策を講じなければ、2026年には6兆ルピアに膨れ上がる可能性がある。
Dalam rapat tersebut, sejumlah anggota DPR seperti Darmadi Durianto, Rieke Diah Pitaloka, dan Mufti Aman turut mempertanyakan langkah konkret pemerintah dan KAI dalam menyelesaikan permasalahan ini.
会議中、ダルマディ・ドゥリアント氏、リエケ・ディア・ピタロカ氏、ムフティ・アマン氏を含む複数のDPRメンバーが、政府とKAIによるこの問題解決に向けた具体的な措置に疑問を呈した。

彼らは、KAIがPT Pilar Sinergi BUMN Indonesia(PSBI)を通じて多額の資本投資を行っており、プロジェクト開始以来、総額7.7兆ルピアに達していることを強調し、公共交通機関への負担を軽減するためのリストラ策を強く求めた。
Jebakan Utang Sebagai Bom Waktu
Jurnalis senior Hersubeno Arief mengkritisi situasi ini sebagai bentuk kegagalan perencanaan proyek yang telah diingatkan sejak era Presiden Joko Widodo. Ia menyoroti bahwa sejak awal banyak pengamat mengkhawatirkan proyek infrastruktur ambisius tersebut akan menjadi beban bagi pemerintahan berikutnya.
債務の罠は時限爆弾
ベテランジャーナリストのヘルスベノ・アリーフ氏は、この状況はジョコ・ウィドド大統領政権下で見られた傾向であり、プロジェクト計画の失敗によるものだと批判した。彼は、当初から多くの観測筋が、この野心的なインフラプロジェクトが次期政権の重荷となることを懸念していたことを強調した。
“Ini sudah seperti bom waktu. Beban utang yang luar biasa besar kini harus ditanggung BUMN, dan dalam jangka panjang bisa menggerus APBN,” ungkap Hersubeno Arif dalam seniar YouTube Hersubeno Point, dikutip Kamis 21 Agustus 2025.
「これは時限爆弾のようなものだ。莫大な債務負担を国有企業が負担しなければならず、長期的には国家予算を圧迫する可能性がある」と、ヘルスベノ・アリフ氏は2025年8月21日木曜日に引用されたYouTube動画「ヘルスベノ・ポイント」で述べた。
Hersubeno juga menyinggung sejarah proyek tersebut, di mana awalnya Jepang menawarkan kerja sama dengan perhitungan yang lebih jelas. Namun, proyek akhirnya jatuh ke tangan Tiongkok dengan janji biaya lebih murah tanpa jaminan pemerintah. Belakangan, biaya proyek membengkak hingga USD 7,2 miliar atau setara Rp116 triliun, sementara pemerintah tetap harus memberikan jaminan.
ヘルスベノ氏はまた、このプロジェクトの経緯についても触れた。当初、日本はより明確な見積もりを提示して協力を申し出た。しかし、最終的には中国が政府保証なしで低コストを約束し、プロジェクトを引き継いだ。その後、プロジェクト費用は72億ドル(116兆インドネシアルピア相当)に膨れ上がり、政府は依然として保証を提供しなければならなかった。
Kritik tajam juga diarahkan kepada pemerintah era Joko Widodo dan pihak-pihak yang mendukung proyek tersebut. Hersubeno mengingatkan bahwa fenomena serupa pernah terjadi di Sri Lanka, di mana infrastruktur yang dibiayai utang Tiongkok berujung pada penyitaan aset strategis negara tersebut.
ジョコ・ウィドド政権とプロジェクト支援者にも厳しい批判が向けられた。ヘルスベノ氏は、スリランカでも同様の現象が発生し、中国が資金提供したインフラ整備によって同国の戦略的資産が差し押さえられたことを指摘した。
“Jangan sampai Indonesia mengalami jebakan utang yang sama. Jika dibiarkan, bukan hanya BUMN yang kolaps, tetapi generasi mendatang juga akan menanggung bebannya,” tegasnya.***
「インドネシアを同じ債務の罠に陥らせてはなりません。放置すれば、国有企業が破綻するだけでなく、将来の世代にもその重荷を背負わせることになるのです」と彼は強調した。***

私のコメントKomentar Saya
日本の新幹線は、15両編成で、5分間隔で運行している。インドネシアは6両編成で30分間隔だ。
Kereta Shinkansen Jepang memiliki 15 gerbong dan beroperasi setiap lima menit. Kereta Shinkansen Indonesia memiliki 6 gerbong dan beroperasi setiap 20 menit.
受注前から分かっていることで、ジョクウィが、何らかの裏取引があったのでしょうか、中国に頼んでしまった。
Hal ini sudah diketahui bahkan sebelum pesanan diterima, dan mungkin Jokowi sudah memiliki semacam kesepakatan di balik layar sebelum meminta Tiongkok untuk melakukannya.
反対した当時運輸大臣だった。ジョナンさんを止めさせて、何も知らないリニ女史を運輸大臣にした。
Tahun 2006 Saat itu, Jonan menjabat sebagai Menteri Perhubungan dan menentang proyek tersebut. Jokwi menghentikan Jonan dan menunjuk Ibu Lini yang tidak menaruh curiga sebagai Menteri Perhubungan.
完成した時、ジョコウィの挨拶が面白かった。「失敗はあったかもしれないが、次に、改めれば良い」といった。国民に莫大な「借金の罠」を与え、そのうえ、利用しにくい鉄道を作って、「便利でしょ」と言っていた。
Ketika proyek selesai, pidato Jokowi terasa lucu. "Mungkin ada kesalahan, tapi kita bisa memperbaikinya lain kali." Ia telah menjerat rakyat dalam "jebakan utang" yang besar, dan terlebih lagi, ia membangun jalur kereta api yang sulit digunakan, lalu berkata, "Nyaman, kan?"

https://www.youtube.com/watch?v=auwwOXFUJ88



Siapa Kartika Sari Dewi Soekarno? Putri Soekarno yang Berkiprah dari Wartawan hingga Aktivis Sosial
カルティカ・サリ・デヴィ・スカルノとは?ジャーナリストから社会活動家になったスカルノの娘
Kartika Soekarno Berkebaya Biru Saat HUT Ke-80 RI di Istana Merdeka
カルティカ・スカルノ、ムルデカ宮殿でのインドネシア共和国建国80周年記念式典で青いケバヤを着る
Kartika Sari Dewi, atau yang lebih dikenal sebagai Kartika Soekarno, tampil anggun saat menghadiri upacara HUT Ke-80 RI (Republik Indonesia) di Istana Merdeka, Jakarta Pusat, pada Minggu (17/8/2025).
カルティカ・スカルノとしてよく知られるカルティカ・サリ・デウィは、日曜日(2025年8月17日)、中央ジャカルタのムルデカ宮殿で行われたインドネシア共和国建国80周年記念式典に出席し、エレガントな姿を見せた。
"Saya bangga bahwa Indonesia telah mencapai 80 tahun kemerdekaan dan kini menjadi anggota ASEAN, G20, PBB, dan BRICS. Visi ayah saya terbukti relevan hingga saat ini, terutama gagasan dan pendiriannya terhadap Gerakan Non-Blok," tulis Kartika Soekarno di akun Instagramnya, @kartikasoekarnofoundation, dikutip Kamis (21/8/2025).
「インドネシアが独立80周年を迎え、ASEAN、G20、国連、そしてBRICS諸国に加盟できたことを誇りに思います。父のビジョン、特に非同盟運動に対する彼の考えや姿勢は、今日に至るまで揺るぎないものです」と、カルティカ・スカルノ氏は自身のインスタグラムアカウント(@kartikasoekarnofoundation)に記し、2025年8月21日(木)に引用された。
Dalam upacara tersebut, putri Presiden pertama RI, Ir. Soekarno dengan Dewi Soekarno ini mengenakan busana tradisional khas nusantara dengan sentuhan elegan yang memadukan kebaya dan kain batik penuh warna.
式典中、インドネシア共和国初代大統領イル・スカルノ氏とデウィ・スカルノ氏の娘であるスカルノ氏は、ケバヤと色鮮やかなバティックを組み合わせた、エレガントなインドネシアの伝統衣装を身にまとった。
Outfit Kartika Soekarno saat HUT Ke-80 RI
Kebaya brokat biru
Kartika memilih mengenakan kebaya brokat berlengan panjang berwarna biru muda. Potongannya ramping sehingga memberikan bentuk tubuh yang pas dan tampak elegan, tapi tetap sopan untuk acara kenegaraan.
インドネシア独立80周年記念日に着用したカルティカ・スカルノ氏の衣装
青いブロケード・ケバヤ
カルティカ氏は、長袖のライトブルーのブロケード・ケバヤを選んだ。スリムなシルエットが彼女の体型を美しく見せ、国家行事にふさわしいエレガントでありながら控えめな印象を与えた。
Di selendang yang berwarna senada, tresemat bros kecil yang menambah kesan klasik.
小さなブローチが、お揃いのショールにピンで留められ、クラシックな雰囲気を添えていました。
Sementara itu, kalung melati segar yang menjuntai di lehernya memberi nuansa sakral dan manis. Kalung melati ini juga dikenakan oleh para tamu undangan lain pada upacara tersebut.
また、首元に垂らされた新鮮なジャスミンのネックレスは、神聖で甘美な雰囲気を醸し出していました。このジャスミンのネックレスは、式典の他のゲストも着用していました。
Warna yang sama pun bisa ditemukan di alas kaki yang dikenakan Kartika. Bentuknya seperti selop berhak yang tertutup dan berujung sedikit runcing.
カルティカの靴にも同じ色が使われていました。つま先が閉じた、やや尖ったつま先のサンダルのようなデザインです。
Bawahan kain batik
Untuk bawahan, Kartika mengenakan kain batik dengan dominasi warna oranye, kuning, dan coklat. Polanya pun unik karena ada yang menyerupai bunga oranye.
バティックのボトムス
カルティカは、オレンジ、黄色、茶色を基調としたバティック生地のボトムスを着用しました。模様は独特で、オレンジ色の花を思わせるものもありました。

Motif batik yang penuh detail itu kontras dengan warna kebayanya yang lembut, menciptakan paduan yang unik.
繊細なバティックのモチーフが、ケバヤの柔らかな色合いと対照をなしており、他に類を見ない組み合わせを生み出しています。
Kontras warna antara kebaya dan batiknya menghidupkan keseluruhan penampilan Kartika, membuatnya terlihat semakin mencolok, tapi tetap anggun.
ケバヤとバティックの色のコントラストが、カルティカの全体的なルックスを鮮やかに彩り、より一層印象的でありながらエレガントな印象を与えています。

Aksesori minimalis
Untuk melengkapi penampilannya, perempuan berusia 58 tahun itu memilih aksesori yang minimalis dan berkesan.
Untuk tatanan rambut, ia memilih sanggul modern yang rapi, dengan poni yang melengkung ke arah samping wajah. Sanggul ini menonjolkan bentuk lehernya dan memberikan ruang bagi kalung melati agar terlihat jelas.
ミニマルなアクセサリー
58歳のカルティカは、ミニマルでありながら印象的なアクセサリーで、ルックを完成させました。
ヘアスタイルは、前髪を顔の横にカールさせた、すっきりとしたモダンなおだんごヘア。このおだんごヘアは首の形を強調し、ジャスミンのネックレスがはっきりと見えるようにしていました。
Ia memegang clutch berwarna krem yang sederhana, tapi membuat penampilannya elegan tanpa mengalihkan perhatian orang-orang dari busananya.
シンプルなクリーム色のクラッチバッグを持っていましたが、衣装の邪魔をすることなくエレガントさを添えていました。





Mengenal Kartika Soekarno
Kartika Soekarno lahir pada 11 Maret 1967, saat sang ayah, Ir. Soekarno ditempatkan dalam tahanan rumah. Ibu Kartika adalah Ratna Sari Dewi, perempuan asal Jepang yang dinikahi Soekarno pada masa akhir pemerintahannya.
カルティカ・スカルノを知る
カルティカ・スカルノは、父であるイル・スカルノが自宅軟禁されていた1967年3月11日に生まれました。母は日本人女性のラトナ・サリ・デウィで、スカルノは政権後期に彼女と結婚しました。
Kartika baru bisa bertemu ayahnya pada tahun 1970 atau ketika wafat.
カルティカが父親と再会したのは、1970年に亡くなった時でした。
Dalam tulisannya di The Guardian, Kartika mengisahkan pengalamannya sebagai anak yang tumbuh tanpa kehadiran ayah, serta bagaimana peristiwa politik 1965 berdampak pada keluarganya.
ガーディアン紙の記事の中で、カルティカは父親なしで育った幼少期の経験と、1965年の政治的出来事が家族に与えた影響について語っています。
Meski lama tinggal di luar negeri, Kartika tetap menjaga hubungan dengan Indonesia.
カルティカさんは長い間海外に住んでいるにもかかわらず、インドネシアとのつながりを保っています。

https://www.youtube.com/watch?v=_ixVhQ88Ml0



[FULL] Roy Suryo usai Diperiksa soal Ijazah Jokowi di Polda Metro: 118 Pertanyaan Semua Saya Jawab.
[全文] ロイ・スリョ氏、ジャカルタ首都圏警察でジョコ・ウィドド大統領の卒業証書を尋問後「118の質問すべてに答えました」
Roy Suryo kembali diperiksa dalam kasus tuduhan ijazah palsu Presiden ke-7 RI Joko Widodo (Jokowi), di Polda Metro Jaya, Rabu (20/8/2025).
ロイ・スリョ氏は、インドネシア共和国第7代大統領ジョコ・ウィドド氏(ジョコ・ウィ)の偽造卒業証書疑惑事件で、水曜日(2025年8月20日)、ジャカルタ首都圏警察で再び尋問を受けた。
Usai diperiksa, Roy Suryo mengatakan mendapat 118 pertanyaan dari penyidik.
尋問後、ロイ・スリョ氏は捜査官から118の質問を受けたと述
"Ada 118 pertanyaan dengan 52 halaman dan semua saya jawab clear," kata Roy Suryo usai diperiksa di Polda Metro.
「52ページにわたる118の質問がありましたが、私はすべて明確に答えました」と、ジャカルタ首都圏警察での尋問後、ロイ・スリョ氏は述べた。



インドネシアの交通信号は非常に少ない。また、せっかくあるのに壊れている信号も多い。



今日の帰り道





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2025.08.23 23:47:10
コメント(0) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: