海外で仕事をするのは楽しいですよ

海外で仕事をするのは楽しいですよ

PR

×

Freepage List

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

enplaind

enplaind

Calendar

Favorite Blog

まだ登録されていません

Comments

一期一会@ Re:(^_-)-☆赤字の会社(10/16) はじめまして。 インドネシア進出が、現在…
ななし@ Re:(^_-)-☆これは酷い(08/02) ほんとうにひどい話だと思います。ただ、…
阿吽@ Re:(^_-)-☆現地の仲間達(05/31) この花もラフレシアの仲間だと思いますよ。
背番号のないエース0829 @ 最西端 「日本一早い海開き」に上記の内容につい…
阿吽@ Re:インドネシアで 楽しく暮らす 15-102(12/21)  初めまして。CikampekとSukabumiで農業…
2025.10.11
XML
カテゴリ: この頃思うこと
6119 トヨタ・アストラ・モートル(TAM)は、ジャカルタの北部,タンジュンプリオク・コンテナ港に近いスントゥールという地域に、多分、40年ほど前に、進出していた。

 現在の主力工場はKIICというカラワン南部の工業地帯にある。ダイハツ・アストラは東カラワンのスルヤチプタ工業団地に広大な工場がある。

https://www.youtube.com/watch?v=jm_PaezzRGw



Gempa Dahsyat 7,6 SR Guncang Filipina! Peringatan Tsunami Dikeluarkan, Warga Panik Berlarian
フィリピンでマグニチュード7.6の巨大地震が発生!津波警報発令、パニックに陥った住民が避難
GEMPA bumi berkekuatan 7,6 Skala Richter mengguncang lepas pantai Filipina selatan, kata badan seismologi negara itu, Phivolcs pada Jumat 10 Oktober 2025, meski Survei Geologi Amerika Serikat (USGS) menyebut gempa berkekuatan 7,4 SR. Seperti dilansir CNN dan Al Jazeera, gempa ini memicu peringatan tsunami yang dikeluarkan oleh otoritas Filipina dan Indonesia. Masyarakat di wilayah pesisir terdekat didesak untuk mengungsi ke tempat yang lebih tinggi.
フィリピンの地震研究所(Phivolcs)は2025年10月10日(金)、南フィリピン沖でマグニチュード7.6の地震が発生したと発表した。一方、米国地質調査所(USGS)はマグニチュード7.4としている。CNNとアルジャジーラの報道によると、この地震を受け、フィリピンとインドネシアの当局は津波警報を発令した。沿岸部付近の住民は高台への避難を促された。
Gempa kuat tersebut terjadi pada Jumat di perairan lepas kota Manay di Davao Oriental di wilayah Mindanao pada kedalaman 10 kilometer.
この強力な地震は金曜日、ミンダナオ島東ダバオ州マナイ市沖の深さ10キロメートルで発生した。

USGSによると、地震はミンダナオ島東部沖で、同島最大の都市ダバオから123キロ離れた場所で、現地時間金曜日午前9時45分頃、震源の深さ58.1キロで発生した。被害の報告は今のところない。
"Tsunami yang merusak diperkirakan terjadi dengan ketinggian gelombang yang mengancam jiwa," kata Institut Vulkanologi dan Seismologi Filipina (Phivolcs), yang memperingatkan masyarakat di wilayah pesisir Filipina timur dan selatan untuk mengungsi.
フィリピン火山地震研究所(Phivolcs)は、「生命を脅かすほどの波高を伴う破壊的な津波が予想される」と述べ、フィリピン東部および南部の沿岸地域の住民に避難を勧告した。
Gelombang tsunami mungkin lebih tinggi di sepanjang teluk dan selat tertutup, kata lembaga tersebut.
同研究所によると、閉鎖された湾や海峡沿いでは津波の波高がさらに高くなる可能性がある。
Lembaga tersebut "sangat menyarankan" masyarakat yang tinggal di beberapa wilayah untuk segera mengungsi ke dataran tinggi dan lebih jauh ke pedalaman.
同研究所は、一部地域の住民に対し、高台や内陸部への即時避難を「強く勧告」した。
Seperti dilansir 1News, Pusat Peringatan Tsunami Pasifik di Honolulu menyatakan gelombang berbahaya mungkin terjadi dalam radius 300 km dari episentrum. Gelombang setinggi 3 meter di atas pasang normal mungkin terjadi di beberapa pantai Filipina, sementara beberapa pantai di Indonesia serta negara kepulauan Palau dapat mengalami gelombang setinggi 30 cm hingga 1 meter.
1Newsの報道によると、ホノルルの太平洋津波警報センターは、震源地から半径300キロ圏内で危険な津波が発生する可能性があると発表した。フィリピンの一部の海岸では、通常の潮位より最大3メートル高い波が予想され、インドネシアとパラオの一部の海岸では、最大30センチから1メートルの波が予想されました。
Pihak berwenang Indonesia mengeluarkan peringatan tsunami untuk wilayah timur laut Papua dan Sulawesi Utara, sekitar 275 kilometer dari episentrum. Badan Meteorologi, Klimatologi, dan Geofisika (BMKG) menyatakan dalam sebuah pernyataan bahwa penduduk di wilayah tersebut harus waspada dan menjauhi pantai dan tepian sungai.
インドネシア当局は、震源地から約275キロ離れたパプア州北東部と北スラウェシ島に津波警報を発令しました。気象・気候・地球物理学庁(BMKG)は声明で、この地域の住民は警戒を怠らず、海岸や川岸には近づかないよう呼びかけました。

地震発生時のダバオの市場から撮影されたビデオ映像には、地面が揺れ、人々が叫び声をあげ、身を隠すために逃げる様子が映っていました。
Pada Jumat pagi, Presiden Ferdinand Marcos Jr. mengatakan pihak berwenang sedang menilai situasi di lapangan dan upaya pencarian serta penyelamatan sedang dipersiapkan.
金曜日の朝、フェルディナンド・マルコス・ジュニア大統領は、当局が現地の状況を確認しており、捜索救助活動が行われていると述べました。
"Kami bekerja sepanjang waktu untuk memastikan bantuan menjangkau semua orang yang membutuhkannya," kata Marcos.
「私たちは、必要とするすべての人に支援が届くよう、24時間体制で取り組んでいます」とマルコス大統領は述べました。

震源地付近では最大の都市であり、人口約540万人のダバオ市にある学校から子どもたちが避難している。ダバオ市は東ダバオ州の西約250キロに位置している。
Negara ini masih dalam tahap pemulihan pascagempa dahsyat yang melanda Pulau Cebu di Filipina tengah kurang dari dua minggu lalu.
フィリピン中部のセブ島を2週間足らず前に襲った壊滅的な地震から、フィリピンは今も復興途上にある。
Gempa berkekuatan 6,9 skala Richter tersebut merupakan gempa paling mematikan di Filipina dalam lebih dari satu dekade, menewaskan sedikitnya 72 orang, melukai ratusan orang, dan menyebabkan puluhan ribu orang mengungsi, serta menyebabkan kerusakan parah.
マグニチュード6.9のこの地震は、フィリピンで10年以上ぶりの最悪の死者数を記録し、少なくとも72人が死亡、数百人が負傷、数万人が避難を余儀なくされ、甚大な被害をもたらした。
Wakil Administrator Kantor Pertahanan Sipil Bernardo Rafaelito Alejandro IV memperingatkan bahwa gelombang tsunami dapat menghantam enam provinsi pesisir di sekitar Davao, dan mendesak masyarakat untuk pindah ke dataran tinggi atau lebih jauh ke pedalaman, menurut Associated Press.
AP通信によると、フィリピン民間防衛局のベルナルド・ラファエリト・アレハンドロ4世副局長は、津波がダバオ周辺の沿岸6州を襲う可能性があると警告し、住民に対し高台または内陸部への避難を促した。

https://www.youtube.com/shorts/eHX2WyUQ32s






Toyota Indonesia mencatatkan sejarah dengan mencatatkan 3 juta ekspor mobil ke berbagai negara di seluruh dunia. Capaian 3 juta unit ini adalah hasil akumulasi ekspor sejak dimulainya pengiriman kendaraan secara utuh (Completely Built-Up/CBU) pada awal 1987 silam.
トヨタ・インドネシアは、世界各国への自動車輸出台数300万台を達成し、歴史を刻みました。この300万台という数字は、1987年初頭に完成車(CBU)の納入を開始して以来、累計輸出台数を伸ばしてきた成果です。
"Perjalanan Toyota Group di Indonesia adalah cerita tentang kerja sama, berdasarkan prinsip untuk masyarakat Indonesia," ujar Presiden Toyota Motor Corporation (TMC) Koji Sato di acara seremoni '3 Juta Ekspor Bagi Indonesia' di pabrik PT Toyota Motor Manufacturing Indonesia (TMMIN), di Karawang, Jawa Barat, Kamis, 9 Oktober 2025.
トヨタ自動車株式会社(TMC)の佐藤宏治社長は、2025年10月9日(木)、西ジャワ州カラワンにあるトヨタ・モーター・マニュファクチャリング・インドネシア(TMMIN)工場で行われた「インドネシア向け輸出台数300万台達成記念式典」で、「トヨタグループのインドネシアにおける歩みは、インドネシアの人々への奉仕という理念に基づく、協働の物語です」と述べました。
Seremoni ini juga dihadiri oleh Wakil Presiden Republik Indonesia Ke-6, Jusuf Kalla, Menteri Luar Negeri Sugiono, Menteri Ketenagakerjaan Yassierli, Gubernur Provinsi Jawa Barat Dedi Mulyadi, serta Bupati Karawang Aep Syaepuloh.
式典には、インドネシア共和国第6代副大統領ユスフ・カラ氏、スギオノ外務大臣、ヤシエルリ人材開発大臣、デディ・ムルヤディ西ジャワ州知事、カラワン県知事アエップ・シャエプロ氏も出席しました。
Tak ketinggalan hadir juga beberapa sosok penting seperti Presiden Daihatsu Motor Corporation (DMC) Masahiro Inoue, CEO Toyota Motor Asia (TMA) Masahiko Maeda, Presiden Direktur PT TMMIN, Nandi Julyanto, Presiden Direktur PT TAM, Hiroyuki Ueda, dan Presiden Direktur PT ADM, Yasushi Kyoda, serta perwakilan dari TMC, TMA, manajemen PT Astra International, PT TMMIN, PT TAM dan PT ADM.
また、ダイハツ工業株式会社(DMC)の井上正博社長、トヨタ・モーター・アジア(TMA)の前田正彦CEO、PT TMMINのナンディ・ジュリアント社長、PT TAMの上田博之社長、PT ADMの京田康社長をはじめとする要人に加え、TMC、TMA、PT Astra International、PT TMMIN、PT TAM、PT ADMの経営陣など、多くの関係者が出席しました。

Ekspor Toyota membanjiri lebih dari 100 negara
トヨタの輸出は100カ国以上に広がっています。

Toyota Indonesia sekarang telah mengirimkan kendaraannya ke lebih dari 100 negara yang tersebar di wilayah Asia, Timur Tengah, Afrika, Amerika Latin, hingga Oseania. Beberapa model populer yang menjadi andalan ekspor antara lain Fortuner, Rush, Vios, Avanza, dan Kijang Innova.
トヨタ・インドネシアは現在、アジア、中東、アフリカ、ラテンアメリカ、オセアニアの100カ国以上に車両を出荷しています。人気の輸出モデルには、フォーチュナー、ラッシュ、ヴィオス、アバンザ、キジャン・イノーバなどがあります。
Tidak hanya mengirimkan kendaraan dalam bentuk utuh, Toyota juga mengekspor produk dalam kondisi terurai (Completely Knocked Down/CKD), serta mesin bensin dan diesel, termasuk berbagai komponen kendaraan. Hal ini menunjukkan bahwa ekspor Toyota melibatkan seluruh rantai pasok dalam industri otomotif nasional, bukan hanya dari lini produksi tertentu.
トヨタは完成車の輸出だけでなく、CKD(コンプリート・ノックダウン)製品、ガソリンエンジン、ディーゼルエンジン、各種自動車部品も輸出しています。これは、トヨタの輸出が特定の生産ラインだけでなく、国内自動車産業のサプライチェーン全体に関わっていることを示しています。
Pencapaian ini sekaligus memperkuat posisi Indonesia sebagai salah satu negara utama dalam ekspor kendaraan di kawasan ASEAN. Dalam beberapa tahun terakhir, Indonesia terus menjadi salah satu pengekspor mobil terbesar di Asia Tenggara.
この成果は、インドネシアがASEAN地域における主要な自動車輸出国としての地位をさらに強化するものです。近年、インドネシアは東南アジアで常に最大の自動車輸出国の一つとなっています。
Ke depannya, Toyota Group akan terus memperkuat peran Indonesia sebagai pusat Research and Development (R&D), dan ekspor untuk Global South. Bersama para mitra, Toyota terus berupaya untuk menciptakan kendaraan yang semakin berkualitas, untuk masyarakat Indonesia, dan kemajuan bangsa.
トヨタグループは今後も、グローバル・サウスにおける研究開発(R&D)および輸出拠点としてのインドネシアの役割を強化していきます。トヨタはパートナー企業と共に、インドネシアの人々と国の発展のために、より高品質な自動車の創出に努めていきます。
“Berkat kekuatan industri manufaktur dan komitmen terhadap kualitas, Toyota Indonesia telah memproduksi 10 juta unit dan mengekspor 3 juta unit kendaraan, membuktikan bahwa talenta Indonesia siap bersaing di pasar global melalui produk-produk berkelas dunia,” ucap Presiden Direktur PT. TMMIN, Nandi Julyanto.
「インドネシアの製造業の強みと品質へのこだわりにより、トヨタ・インドネシアは1,000万台を生産し、300万台を輸出しました。これは、インドネシアの優秀な人材が世界クラスの製品で世界市場で競争できる準備ができていることを証明しています」と、PT TMMINのナンディ・ジュリアント社長は述べています。
Toyota juga berencana untuk terus menambah cakupan negara tujuan ekspor. Jenama asal Jepang tersebut juga menargetkan torehan ekspor 4 juta unit dalam waktu dekat.
トヨタはまた、輸出先の拡大も計画しており、近い将来、400万台の輸出を目指しています。

私にコメント Komentar Saya
トヨタだけでなく、インドネシアで作られている自動車の0.01%?の部品は、私の技術で作られています。日本から輸入して使っていたが、インドネシア国内から調達できるようにしたのです。

窓を開け閉めしたり、バックミラーを開いたり閉じたりするためのコントロールケーブルの一番内側のチューブ(PEライナー)です。1分間に30Mくらいのスピードで7種類のサイズを作っている。今は架橋HDPEだけで作っているが、PBTでも同じくらいの数量を作る準備をしている。
 トリムシートコーナーやトリムヘッドレストコーナーは、日系の座席メーカーに納めている。これは、日本からの図面はH-PVCになっていたが、PPに替えたのも私でした。

https://www.youtube.com/watch?v=aJwzAuWBOe4



Putin Akui Rudal Rusia Jatuhkan Pesawat Azerbaijan, 38 Orang Tewas.
プーチン大統領、ロシアのミサイルによるアゼルバイジャン航空機撃墜を認める。38人死亡
Presiden Rusia Vladimir Putin pada Kamis (9/10/2025) mengakui bahwa rudal pasukan Moskwa berperan dalam jatuhnya pesawat Azerbaijan Airlines, akhir 2024.
ロシアのウラジーミル・プーチン大統領は木曜日(2025年10月9日)、2024年末にアゼルバイジャン航空の航空機が撃墜された事件にロシアのミサイルが関与していたことを認めた。
Pesawat jenis Embraer 190 itu jatuh di wilayah Kazakhstan pada 25 Desember 2024.
エンブラエル190型機は2024年12月25日、カザフスタンで墜落した。
Dari 67 orang di dalamnya, 38 penumpang tewas. Insiden terjadi setelah pesawat dialihkan dari pendaratan yang sedianya dijadwalkan di Grozny, Rusia selatan.
乗客乗員67人のうち38人が死亡した。この事故は、同機がロシア南部グロズヌイへの予定着陸を中止した後に発生した。
Dalam pertemuan dengan Presiden Azerbaijan Ilham Aliyev, Putin menyebut kejadian tersebut sebagai tragedi.
アゼルバイジャンのイルハム・アリエフ大統領との会談で、プーチン大統領はこの事件を「悲劇」と呼んだ。
Bos Kremlin itu menjelaskan bahwa pada pagi hari kejadian, militer Rusia meluncurkan dua rudal untuk menghancurkan drone Ukraina.
クレムリンのプーチン大統領は、事件発生日の朝、ロシア軍がウクライナの無人機を破壊するため2発のミサイルを発射したと説明した。
Namun, salah satu rudal meledak hanya beberapa meter dari pesawat penumpang Azerbaijan.
しかし、ミサイルの1発はアゼルバイジャンの旅客機からわずか数メートルの地点で爆発した。
“Dua rudal yang ditembakkan tidak langsung mengenai pesawat. Kalau itu terjadi, pesawat akan langsung jatuh,” ujar Putin, dikutip dari kantor berita AFP.
AFP通信はプーチン大統領の発言を引用し、「発射された2発のミサイルは旅客機に直撃しなかった。もし直撃していたら、旅客機は即座に墜落していただろう」と述べた。
Menurut Putin, pengawas lalu lintas udara Rusia sempat menyarankan pilot mengalihkan pendaratan ke Kota Makhachkala, Rusia.
プーチン大統領によると、ロシアの航空管制官はパイロットに対し、ロシアのマハチカラ市への迂回を指示したという。
Akan tetapi, sang pilot memutuskan kembali ke bandara asalnya dan akhirnya mencoba mendarat di Kazakhstan. Di sanalah pesawat tersebut mengalami kecelakaan fatal.
しかし、パイロットは元の空港に戻ることを決意し、最終的にカザフスタンへの着陸を試みた。そこで旅客機は墜落し、死亡事故に遭った。
"Rusia akan melakukan segala yang diperlukan dalam kasus tragis seperti ini untuk memberikan kompensasi, dan tindakan semua pejabat akan dinilai secara hukum," tambah Putin.
「ロシアはこのような悲劇的な事件に対し、補償を行うために必要なあらゆる措置を講じる。そして、すべての関係者の行動は法的に裁かれるだろう」とプーチン大統領は付け加えた。
Sebelumnya, Aliyev menuding Rusia berupaya menutup-nutupi penyebab sebenarnya dari kecelakaan tersebut.
以前、アリエフ大統領はロシアが墜落の真の原因を隠蔽しようとしていると非難していた。
Namun, dalam pertemuan Kamis itu, Aliyev menyampaikan apresiasi atas penjelasan terbuka dari Presiden Rusia.
しかし、木曜日の会談でアリエフ大統領はロシア大統領の率直な説明に感謝の意を表した。
"Saya berterima kasih kepada Presiden Putin karena telah memberikan informasi terperinci tentang tragedi tersebut," demikian bunyi pernyataan resmi dari Kremlin.
「プーチン大統領に、この悲劇に関する詳細な情報を提供していただいたことに感謝する」と、クレムリンは公式声明で述べた。
Dalam laporan awal, otoritas penerbangan Rusia menyebut bahwa pesawat terpaksa mengubah jalur akibat bertabrakan dengan kawanan burung.
当初の報道では、ロシア航空当局は、飛行機が鳥の群れと衝突した後、進路変更を余儀なくされたと述べていた。
Kini setelah pengungkapan dari Putin, versi kejadian itu mendapat sorotan baru.
プーチン大統領の発言を受け、この見解は改めて精査されることになった。
Penanganan insiden pesawat Azerbaijan Airlines jatuh sempat memicu ketegangan diplomatik antara Rusia dan Azerbaijan.
アゼルバイジャン航空機墜落事故への対応は、ロシアとアゼルバイジャン間の外交的緊張を引き起こした。
Kedua negara secara historis berhubungan dekat, terutama karena latar belakang sebagai negara pecahan Uni Soviet, dan kepentingan strategis di sektor energi.
両国は、旧ソ連圏という背景とエネルギー分野における戦略的利益を背景に、歴史的に緊密な関係を築いてきた。

車のメーターから算出した住処から会社までの距離です。27.6Km このうちの11kmほどは、80Km/hで高速道路を使っています。会社の駐車場に着いた時間が8時41分ですから、この日は、7時半頃寄った金型のメーカーから、8時ちょっと過ぎに出発したことになります。



出口まで1Km地点です。






駐車場前から工場入り口方向



工場入り口



PT,TOPLA ABADIの第二工場の事務所





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2025.10.11 19:13:55
コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: