海外で仕事をするのは楽しいですよ

海外で仕事をするのは楽しいですよ

PR

×

Freepage List

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

enplaind

enplaind

Calendar

Favorite Blog

まだ登録されていません

Comments

一期一会@ Re:(^_-)-☆赤字の会社(10/16) はじめまして。 インドネシア進出が、現在…
ななし@ Re:(^_-)-☆これは酷い(08/02) ほんとうにひどい話だと思います。ただ、…
阿吽@ Re:(^_-)-☆現地の仲間達(05/31) この花もラフレシアの仲間だと思いますよ。
背番号のないエース0829 @ 最西端 「日本一早い海開き」に上記の内容につい…
阿吽@ Re:インドネシアで 楽しく暮らす 15-102(12/21)  初めまして。CikampekとSukabumiで農業…
2025.10.30
XML
カテゴリ: この頃思うこと
6138 Mahfud Tegaskan Siap Diperiksa KPK soal Dugaan Mark Up Kereta Cepat Whooshマフフド氏、高速鉄道「フーシュ」の水増し疑惑について汚職撲滅委員会(KPK)の尋問に応じる用意があると表明https://www.youtube.com/watch?v=7px6_2U0guc

Jokowi Ngotot Hingga Kini Harus Terlilit Utang Rp116 T, Mahfud MD Siap Dipanggil KPK Soal Whooshジョコウィ大統領は依然として116兆ルピアの負債を抱えていると主張、マフフド氏はフーシュ計画に関してKPKの召喚に応じる用意があると表明Mantan Menteri Koordinator Bidang Politik, Hukum, dan Keamanan (Menko Polhukam) Mahfud MD menyatakan siap jika dipanggil Komisi Pemberantasan Korupsi (KPK) untuk memberikan keterangan terkait dugaan penggelembungan anggaran dalam proyek kereta cepat Jakarta-Bandung, Whoosh.前政治・法務・安全保障担当調整大臣(メンコ・ポルフカム)のマフフド氏は、ジャカルタ・バンドン間高速鉄道「フーシュ」計画における予算水増し疑惑について、汚職撲滅委員会(KPK)の召喚に応じ、情報提供に応じる用意があると表明した。"Iya, saya siap dipanggil. Kalau dipanggil, saya akan datang. Kalau saya disuruh lapor, ngapain, buang-buang waktu juga," ujar Mahfud saat ditemui di Kompleks Sasana Hinggil Dwi Abad, Alun-alun Selatan, Kota Yogyakarta, Minggu 26 Oktober 2025.「はい、召喚される覚悟はできています。召喚されたら行きます。報告しろと言われても、なぜわざわざ?時間の無駄です」と、マフフド氏は2025年10月26日(日)、ジョグジャカルタ市アルンアルンスラタンのササナ・ヒンギル・ドゥイ・アバド・コンプレックスで面会した際に述べた。Pernyataan itu disampaikan Mahfud sebagai respons atas pernyataan KPK yang sebelumnya mendorong dirinya untuk membuat laporan resmi terkait dugaan tindak pidana korupsi dalam proyek tersebut.マフフド氏は、汚職撲滅委員会(KPK)が同プロジェクトにおける汚職疑惑について公式報告書を提出するよう求めたことを受けて、この発言を行った。Mahfud menegaskan tidak ada kewajiban bagi seseorang untuk melapor kepada KPK. Ia juga menilai lembaga antirasuah tidak berhak memaksanya untuk membuat laporan. "Enggak berhak dia (KPK) mendorong. Laporan itu, enggak ada kewajiban orang melapor," katanya.マフフド氏は、KPKに報告する義務は誰にもないことを強調した。また、汚職撲滅機関には報告書の提出を強制する権利はないと考えている。「彼ら(KPK)に強制する権利はありません。報告書を報告する義務は誰にもないのです」と彼は述べた。Menurut Mahfud, informasi terkait dugaan mark up proyek Whoosh sudah lebih dulu diketahui KPK sebelum dirinya mengungkapkan hal itu ke publik.マフフド氏によると、KPKはWhooshプロジェクトにおける疑惑のマークアップについて、彼が公表する前から既に知っていたという。"Wong yang saya laporkan itu, KPK sudah tahu. Karena sebelum saya ngomong, sudah ramai duluan, kan? Saya cuma ngomong karena sudah ramai saja," ucap mantan Ketua Mahkamah Konstitusi tersebut.「私が通報した人物については、KPKは既に知っていた。私が発言する前から、既に大きな問題だったはずだ。そうでしょう? すでに大きな問題だったからこそ、私は発言したのです」と、元憲法裁判所長官は述べた。Ia juga menilai bahwa pihak yang seharusnya dipanggil KPK adalah orang-orang yang lebih dulu berbicara dan memiliki data konkret terkait proyek tersebut.また、KPKが召喚すべきなのは、最初に発言し、プロジェクトに関する具体的なデータを持っている人物だと考えている。"Mestinya KPK manggil orang yang ngomong sebelumnya, itu kan banyak banget, yang punya data, dan pelaku. Kalau saya tuh kan pencatat aja," tutur Mahfud.「KPKは最初に発言した人物、データを持っている人物、そして加害者を召喚すべきです。私はただ記録しただけです」とマフフド氏は述べた。 KPK: Kasus Whoosh Sudah Masuk Tahap PenyelidikanKomisi Pemberantasan Korupsi (KPK) memastikan dugaan tindak pidana korupsi dalam proyek kereta cepat Jakarta-Bandung atau Whoosh sudah masuk tahap penyelidikan.KPK:Whoosh事件、捜査段階へ汚職撲滅委員会(KPK)は、ジャカルタ・バンドン高速鉄道プロジェクト(Whoosh)における汚職疑惑が捜査段階に入ったことを確認した。"Saat ini sudah pada tahap penyelidikan ya," ujar Pelaksana Tugas Deputi Penindakan dan Eksekusi KPK Asep Guntur Rahayu kepada jurnalis di Jakarta, Senin 27 Oktober 2025.「現在、捜査段階にあります」と、KPK(インドネシア中央政府)執行・執行担当副次官代理のアセップ・グントゥール・ラハユ氏は、2025年10月27日(月)にジャカルタで記者団に対し述べた。Meski begitu, Asep belum dapat membeberkan sejak kapan kasus ini mulai ditangani KPK. Ia menegaskan proses penyelidikan masih berjalan dan dilakukan secara hati-hati.しかし、アセップ氏はKPKがいつこの事件の捜査を開始したかは明らかにしなかった。捜査は現在も継続中で、慎重に進められていると強調した。Proyek Jokowi yang Sarat Utangジョコウィ大統領の負債まみれのプロジェクトProyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung atau Whoosh merupakan salah satu proyek unggulan Presiden Joko Widodo yang dirancang sebagai solusi untuk mengatasi kemacetan di wilayah Jabodetabek dan Bandung. Jokowi menyebut proyek ini sebagai investasi sosial agar masyarakat beralih ke transportasi massal dan mengurangi kerugian ekonomi akibat kemacetan.ジャカルタ・バンドン高速鉄道(Whoosh)プロジェクトは、ジョコ・ウィドド大統領の旗艦プロジェクトの一つであり、大ジャカルタ圏(ジャボデタベック)とバンドン地域の渋滞対策として計画されている。ジョコウィ大統領は、このプロジェクトを公共交通機関への転換を促し、渋滞による経済的損失を軽減するための社会的投資だと説明した。Namun, proyek ini menimbulkan polemik besar karena pembengkakan biaya dan utang yang sangat besar. Total nilai utang proyek Whoosh mencapai sekitar Rp116 triliun atau setara US$7,2 miliar, yang sebagian besar berasal dari China Development Bank.しかし、このプロジェクトは、コスト超過と巨額の負債により、大きな論争を巻き起こしている。 Whooshプロジェクトの負債総額は約116兆ルピア(72億米ドル)に達し、その大部分は中国開発銀行からのものでした。Utang tersebut membengkak melebihi proposal awal dan memunculkan kritik soal kemampuan pembayaran Indonesia di masa depan. Pemerintah berdalih proyek ini tidak membebani Anggaran Pendapatan dan Belanja Negara (APBN) karena menggunakan skema bisnis ke bisnis (B2B) melalui konsorsium Danantara.この負債は当初の提案額をはるかに上回り、インドネシアの将来の返済能力に対する批判を引き起こしました。政府は、このプロジェクトはダナンタラ・コンソーシアムを通じた企業間取引(B2B)スキームを採用しているため、国家予算(APBN)への負担にはならないと主張しています。Meski demikian, banyak pihak menilai beban utang tetap akan berpengaruh pada stabilitas fiskal negara. Jokowi, sebagai inisiator proyek, tetap bertanggung jawab atas keputusan pembangunan yang dianggap strategis namun berisiko tinggi.しかしながら、多くの人々は、この負債負担が依然として国の財政安定に影響を与えると考えています。プロジェクトの発起人であるジョコ大統領は、戦略的ながらもリスクの高い開発決定に対する責任を負っています。Jepang Pernah Tawarkan Paket Lebih MurahKontroversi proyek Whoosh juga tak lepas dari keputusan pemerintah yang memilih China ketimbang Jepang sebagai mitra pembangunan. Padahal, Jepang lebih dulu melakukan studi kelayakan dan menawarkan pembiayaan dengan bunga sangat rendah, yakni 0,1 persen, melalui skema Official Development Assistance (ODA) yang dinilai lebih transparan.かつて日本はより安価なパッケージを提示していたWhooshプロジェクトをめぐる論争は、政府が開発パートナーとして日本ではなく中国を選んだ決定にも関連しています。日本は以前、フィージビリティスタディを実施し、より透明性が高いと考えられていた政府開発援助(ODA)スキームを通じて、0.1%という非常に低い金利での融資を提供していました。Sementara itu, tawaran China berada di kisaran 5,5 hingga 7,3 miliar dolar AS dengan bunga dan biaya tambahan yang dinilai lebih mahal dalam jangka panjang. Pemerintah Indonesia di bawah Jokowi kala itu memilih China karena janji pembangunan lebih cepat dan tanpa beban APBN secara langsung.一方、中国の提示額は55億米ドルから73億米ドルの範囲で、長期的には金利と追加費用の方が高額になると考えられていました。ジョコウィ大統領率いるインドネシア政府は、迅速な開発と国家財政への直接的な負担がないことなどを理由に、当時中国を選択しました。Namun setelah proyek berjalan, total pembiayaan justru membengkak dan menimbulkan beban utang besar yang kini menjadi sorotan publik. Pengamat ekonomi menilai pilihan Jepang seharusnya lebih menguntungkan secara ekonomi dan transparansi.しかし、プロジェクト開始後、総費用は膨れ上がり、巨額の債務負担が生じ、国民の厳しい目にさらされています。経済専門家は、日本の選択はより経済的に有益で透明性のあるものであるべきだったと考えています。Kini, dengan kasus dugaan korupsi proyek Whoosh yang sudah masuk tahap penyelidikan KPK, publik menanti langkah berikutnya dari lembaga antirasuah itu, termasuk apakah Mahfud MD akan dipanggil untuk dimintai keterangan lebih lanjut.***現在、Whooshプロジェクトにおける汚職疑惑は汚職撲滅委員会(KPK)の捜査対象となっており、国民は汚職対策機関の今後の対応、特にマフフドMDが召喚されて更なる尋問を受けるかどうかに期待を寄せています。***https://www.youtube.com/watch?v=3rLuD27AY0k

Menkeu Purbaya Respons Jokowi Sebut Kereta Cepat Whoosh Bukan Cari Labaプルバヤ財務大臣、ジョコウィ大統領の「Whoosh高速鉄道は単なる利益追求ではない」発言に反論Begini Respons Singkat Menkeu Purbaya saat Jokowi Bilang Whoosh Tak Hanya Mengejar Laba.これは、ジョコウィ大統領の「Whoosh高速鉄道は単なる利益追求ではない」発言に対するプルバヤ財務大臣の簡潔な反論です。Beban utang proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung (KCJB) atau Whoosh saat ini tengah menjadi sorotan banyak pihak.ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)、通称Whooshプロジェクトの債務負担は現在、精査されています。Proyek yang dilakukan saat kepemimpinan Jokowi itu terlilit utang Rp116 triliun yang membuat Danantara akan berangkat ke China untuk melakukan negosiasi.ジョコウィ大統領時代に着工されたこのプロジェクトは、116兆ルピアの債務を抱えており、ダナンタラ社は交渉のため中国に出向くことになりました。Jokowi pun telah buka suara mengenai polemik utang Whoosh dan menyebut bahwa ada investasi sosial dalam proyek tersebut, sehingga tak semata-mata hanya mencari laba.ジョコウィ大統領はWhooshの債務問題についても発言し、このプロジェクトには社会投資も含まれているため、利益追求だけではないと述べています。Mengenai hal tersebut, Menteri Keuangan (Menkeu) Purbaya Yudhi Sadewa menyatakan bahwa hal tersebut tak sepenuhnya salah, tetapi ada beberapa hal yang harus jadi pertimbangan.これに関して、プルバヤ・ユディ・サデワ財務大臣は、これは完全に間違っているわけではないが、考慮すべき点がいくつかあると述べた。Purbaya: Whoosh Punya Misi Pengembangan Regionalプルバヤ財務大臣:Whooshは地域開発の使命を担っているMenkeu Purbaya tak menampik bahwa pernyataan Jokowi tentang Whoosh yang turut membangun perekonomian di sekitar rute yang dilewati ada benarnya.プルバヤ大臣は、Whooshが路線沿線の経済発展に貢献しているというジョコウィ大統領の発言が真実であることを否定しなかった。“Ada betulnya juga sedikit, karena kan Whoosh sebetulnya ada misi regional development juga kan,” ujar Menkeu Purbaya kepada awak media di Menara Bank Mega, Jakarta pada Selasa, 28 Oktober 2025.「Whooshは実際に地域開発の使命を担っているので、その発言には一理ある」と、プルバヤ財務大臣は2025年10月28日火曜日、ジャカルタのバンク・メガタワーで報道陣に述べた。Meski begitu, kata Purbaya target pengembangan pembangunan daerah tersebut belum bisa sepenuhnya terwujud.しかし、プルバヤ大臣は、地域開発目標はまだ完全には達成されていないと述べた。“Tapi, yang regionalnya belum dikembangkan mungkin di mana ada pemberhentian di sekitar jalur Whoosh, supaya ekonomi dasar itu tumbuh,” jelasnya.「しかしながら、開発が進んでいない地域は、Whoosh路線沿いに停車する地域であり、それによって基礎経済が成長できる可能性がある」と説明した。“Itu yang mesti dikembangkan ke depan. Jadi, ada betulnya,” tambahnya.「将来的には、そこが開発されるべき地域だ。したがって、その発言には一理ある」と付け加えた。Jokowi Ingatkan Transportasi Umum untuk Publik, Bukan Cari Labaジョコウィ大統領、公共交通機関は営利目的ではなく公共のためのものであると強調Sebelumnya, Jokowi menyatakan bahwa pembangunan transportasi umum adalah untuk layanan publik.ジョコウィ大統領は以前、公共交通機関の発展は公共サービスのためだと述べていました。“Transportasi massa, transportasi umum itu tidak diukur dari laba tapi diukur dari keuntungan sosial. Social return of investment, misalnya pengurangan emisi karbon, produktivitas masyarakat lebih baik, polusi berkurang, waktu tempuh yang bisa lebih cepat,” ucapnya saat ditemui wartawan di Mangkubumen, Solo, Jawa Tengah pada Senin, 27 Oktober 2025.「公共交通機関は、利益ではなく社会的な利益によって測られます。例えば、二酸化炭素排出量の削減、地域社会の生産性向上、大気汚染の削減、移動時間の短縮といった社会的投資収益率です」と、ジョコウィ大統領は2025年10月27日(月)、中部ジャワ州ソロ市マンクブメンで記者団の質問に答えました。“Di situlah keuntungan sosial yang didapatkan dari pembangunan transportasi massal,” imbuhnya.「公共交通機関の発展によって得られる社会的利益は、まさにそこにあります」と付け加えました。Jokowi juga menyebutkan bahwa subsidi yang diberikan bukan termasuk dalam kerugian, melainkan sebuah investasi.ジョコウィ大統領はまた、提供される補助金は損失ではなく、むしろ投資であると述べました。Presiden ke-7 Indonesia itu juga menyebutkan bahwa mengubah kebiasaan masyarakat dari pengguna kendaraan pribadi ke umum memerlukan proses panjang.インドネシアの第7代大統領は、人々の自家用車から公共交通機関への習慣の転換には長いプロセスが必要であると述べました。“Memindahkan masyarakat, memindahkan orang dari mobil pribadi, motor ke transportasi umum, transportasi massal juga tidak mudah. Mengubah karakter itu nggak mudah,” ucapnya lagi.「人々を移動させること、自家用車やバイクから公共交通機関、つまり公共交通機関へ移行させることも容易ではありません。人格を変えることも容易ではありません」と付け加えました。“Kita lihat MRT sukses mengangkut penumpang sejak diluncurkan, sudah 171 juta penumpang. Kereta cepat sejak meluncur sampai sekarang mengangkut 12 juta orang,” sambungnya.「MRTは開業以来、1億7100万人の乗客輸送に成功しています。高速鉄道は開業以来1200万人を輸送してきました」と彼は続けた。Proyek Whoosh Ikut Bantu Pertumbuhan EkonomiWhooshプロジェクトが経済成長に貢献Jokowi lantas menyinggung tentang pertumbuhan ekonomi yang disebabkan oleh kehadiran Whoosh.ジョコウィ大統領は、Whooshが牽引する経済成長についても触れた。“Kereta cepat menumbuhkan titik-titik pertumbuhan ekonomi, menumbuhkan UMKM, warung-warung yang jualan di titik baru itu,” katanya.「高速鉄道は経済成長のホットスポットを創出し、中小企業やこれらの新しい場所で営業する店舗を活性化させています」と彼は述べた。Dari sektor pariwisata hingga properti, Jokowi meyakini ada juga dampak yang diberikan oleh Whoosh.観光から不動産に至るまで、ジョコウィ大統領はWhooshが影響を与えると考えている。“Wisata di Bandung saya kira juga bisa meningkat dengan adanya Whoosh, nilai properti juga naik. Saya kita kemanfaatannya seperti itu,” paparnya.「Whooshによってバンドンの観光客も増加し、不動産価格も上昇するでしょう。それが私たちの利益になると信じています」と彼は説明した。Optimis Utang Whoosh akan MenurunWhooshの負債は減少すると楽観視Dalam kesempatan tersebut, Jokowi optimis bahwa kerugian Whoosh akan semakin mengecil seiring jalannya waktu.同時に、ジョコウィ大統領はWhooshの損失は時間の経過とともに減少すると楽観的な見方を示した。“Kalau penumpangnya kayak Whoosh per hari 19 ribu dan sudah mencapai 12 juta, kalau setiap tahun naik orang berpindah (ke Whoosh) ya kerugiannya semakin mengecil. Ini kan baru tahun pertama,” tandasnya.「Whooshの1日あたりの乗客数は約19,000人で、すでに1,200万人に達しています。毎年Whooshに乗り換える人が増えれば、損失は減少するでしょう。これはまだ最初の1年です」と彼は結論付けました。私のコメント Komentar Saya地域の発展のための投資だから、どんなに負債を抱えても構わないと、大統領が判断し、中国に高速鉄道の建設を頼んだ、というのでしょうか。Mungkinkah Presiden memutuskan bahwa utang yang ia ambil tidak menjadi masalah karena merupakan investasi dalam pembangunan daerah, sehingga ia meminta Tiongkok untuk membangun kereta api cepat?地域の発展のためなら、多額の高利の借金をしなくても、他に方法はいくらでもある。それなのに、なぜ、高速鉄道建設を優先したのでしょうか。Ada banyak cara lain untuk mengembangkan wilayah tanpa harus mengambil pinjaman besar dan berbunga tinggi. Jadi mengapa ia memprioritaskan pembangunan kereta api cepat?また、中国との日本との案を、有識者が真剣に検討したのでしょうか。ジョコウィが、何故か、何らかの理由で、私的に中国に依頼することを決めたようにしか思えない。Selain itu, apakah para ahli secara serius mempertimbangkan opsi dengan Tiongkok dan Jepang? Menurut saya, Jokowi, entah mengapa, secara diam-diam memutuskan untuk meminta bantuan Tiongkok.駅の位置、それだけを考慮しても、日本何の方が安かった。Bahkan hanya dengan mempertimbangkan lokasi stasiunnya, akan lebih murah jika memilih Jepang.

今朝、チバトゥインターから本線に進入、

06;50 MM2100のHAM前の道





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2025.10.30 23:52:42
コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: