DPR: APBN Harus Lindungi Rakyat, Bukan Tanggung Risiko Bisnis KCJB. 下院:国家予算は国民を守るべきであり、KCJB事業のリスクを負うべきではない。 Anggota Komisi XI DPR RI, Anis Byarwati, menyambut baik keputusan pemerintah yang menegaskan bahwa pembayaran utang proyek Kereta Cepat Jakarta–Bandung (KCJB) atau Whoosh tidak akan dibebankan kepada APBN. インドネシア下院第11委員会(DPR RI)のアニス・ビャルワティ議員は、ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)またはWhooshプロジェクトの債務返済を国家予算で負担しないという政府の決定を歓迎した。 Ia menilai langkah tersebut sudah tepat mengingat kondisi keuangan negara yang tengah terbatas. 彼女は、州の現在の財政的制約を考慮すると、この措置は適切だと考えている。
Proyek KCJB Dinilai Bermasalah Sejak Awal KCJBプロジェクトは当初から問題あり Politisi Fraksi PKS itu juga mendukung sikap tegas Menteri Keuangan Purbaya yang menolak pelimpahan utang proyek KCJB ke APBN. Menurutnya, sejak awal proyek tersebut sudah bermasalah dalam tahap perencanaan. PKS派のアニス氏は、KCJBプロジェクトの債務を国家予算に転嫁することに反対するプルバヤ財務大臣の断固たる姿勢も支持した。彼女によると、このプロジェクトは当初から、計画段階から問題を抱えていたという。 “Sejak awal, proyek KCJB tidak termasuk dalam Rencana Induk Perkeretaapian Nasional 2030. Bahkan saat itu Menteri Perhubungan sudah tidak memberikan persetujuan karena dinilai sulit secara pembiayaan,” jelasnya. 「KCJBプロジェクトは当初から、2030年国家鉄道マスタープランには含まれていませんでした。当時、運輸大臣は財政的に困難と判断し、承認を保留していました」とアニス氏は説明した。 Ia menyoroti laporan keuangan PT Pilar Sinergi BUMN Indonesia (PSBI) — anak usaha PT KAI sekaligus pemegang saham terbesar PT KCIC — yang mencatat kerugian Rp4,195 triliun pada 2024 dan Rp1,625 triliun pada semester I 2025. 彼は、PT KAIの子会社であり、PT KCICの筆頭株主であるPT Pilar Sinergi BUMN Indonesia(PSBI)の財務報告書を強調した。同報告書は、2024年に4兆1,950億ルピア、2025年上半期に1兆6,250億ルピアの損失を計上している。 “Data BPS menunjukkan, Kereta Cepat hanya ramai pada musim liburan, sementara biaya investasinya sangat besar,” kata Anis. 「BPSのデータによると、高速鉄道は休暇シーズンのみに混雑し、投資コストは莫大である」とアニス氏は述べた。
政府と国有企業への警告 Anis menegaskan agar kasus ini menjadi pelajaran bagi pemerintah untuk lebih cermat dalam mengambil keputusan publik. アニス氏は、今回の事例は、政府が公共政策をより慎重に行うための教訓となるべきだと強調した。 “BUMN yang sebelumnya sehat kini terbebani utang hingga Rp2 triliun per tahun akibat proyek penugasan tanpa perhitungan matang,” ujarnya. 「以前は健全だった国有企業は、綿密な計算なしに割り当てられたプロジェクトのために、現在では年間最大2兆ルピアの負債を抱えている」とアニス氏は述べた。
彼はまた、配当金が国家予算に直接計上されるのではなく、ダナンタラに支払われることを規定する2025年国有企業法第1号の制定を受け、より慎重な国家財政管理の重要性を強調した。 “Danantara harus mencari solusi yang tidak menambah beban APBN,” imbuhnya. 「ダナンタラは国家予算への負担を増大させない解決策を見つけなければならない」と彼は付け加えた。 APBN Harus Jadi Pelindung Rakyat 国家予算は国民を守るものでなければならない Menutup pernyataannya, Anis menegaskan bahwa APBN harus berfungsi melindungi rakyat, bukan menanggung risiko bisnis. アニス氏は声明の最後に、国家予算は事業リスクを負うのではなく、国民を守るために機能しなければならないと強調した。 “Setiap proyek yang berpotensi membebani keuangan negara wajib diaudit dan diawasi secara ketat agar benar-benar membawa manfaat jangka panjang bagi bangsa,” pungkasnya.*** 「国家財政に負担をかける可能性のあるすべてのプロジェクトは、国家に長期的な利益をもたらすことを確実にするために、監査と厳格な監視を受けなければならない」と彼は結論付けた。***
https://www.youtube.com/watch?v=nAT4ZY4zwpI
Alasan Jokowi “Ngebet” Bikin Proyek Kereta Cepat Whoosh Kala Itu... ジョコウィ大統領が当時、Whoosh高速鉄道プロジェクトの建設に「必死」だった理由… Presiden ke-7 RI Joko Widodo blak-blakan mengungkap alasan mengapa era pemerintahannya setuju proyek Kereta Cepat Jakarta-Bandung (Whoosh) dilakukan. インドネシア共和国第7代大統領ジョコ・ウィドド氏は、政権がジャカルタ・バンドン(Whoosh)高速鉄道プロジェクトを承認した理由を率直に明らかにした。 Jokowi mengungkap pembangunan dan operasional Whoosh berawal dari masalah kemacetan parah yang melanda wilayah Jabodetabek dan Bandung selama 20 hingga 40 tahun terakhir. Bagi Jokowi kemacetan di Jakarta, Jabodetabek, Bandung merugikan negara di atas Rp100 triliun per tahun. Hal ini yang membuat kereta cepat menjadi salah satu opsi transportasi massal untuk meminimalisir kerugian dari kemacetan ini. ジョコウィ大統領は、Whooshの建設と運行は、過去20年から40年にわたり大ジャカルタ圏(ジャボデタベック)とバンドン地域を悩ませてきた深刻な交通渋滞に起因すると明らかにした。ジョコウィ大統領によると、ジャカルタ、大ジャカルタ圏、バンドン地域の交通渋滞は、州に年間100兆ルピア以上の損失をもたらしている。だからこそ、高速鉄道は、この渋滞による損失を最小限に抑えるための大量輸送手段となるのだ。 Jokowi juga meminta jangan melihat permasalahan kereta cepat ini soal utang saja, namun lihatlah bahwa subsidi kereta cepat Jakarta-Bandung sebagai investasi yang bisa membangkitkan produktivitas hingga membangkitkan perekonomian wilayah penyangganya. ジョコウィ大統領はまた、高速鉄道問題を単なる債務問題として捉えるのではなく、ジャカルタ・バンドン間の高速鉄道補助金を生産性向上と周辺地域の経済活性化につながる投資として捉えるよう国民に訴えた。 Pengakuan itu diungkap mantan Walikota Solo saat ditemui di Mangkubumen, Banjarsari, Kota Solo, pada Senin (27/10/2025). この発言は、2025年10月27日(月)にソロ市バンジャルサリのマンクブメンで行われた会見で、元ソロ市長が明らかにした。 私のコメント Komentar Saya ジョコウィのKCJB建設理由は、詭弁に過ぎない。本心は、中国優先でKCJBを建設したかった。 Alasan Jokowi membangun KCJB tak lebih dari sekadar sofisme. Niatnya yang sebenarnya adalah membangun KCJB dengan memprioritaskan Tiongkok. 交通渋滞を緩和したいなら、在来線の複線化する。そして、貨物列車の増便をする。 コンテナ用の駅と新鉄道路線の建設をすればよかった。 Jika kita ingin mengurangi kemacetan lalu lintas, kita harus menggandakan jalur yang ada dan menambah jumlah kereta barang. Kita seharusnya membangun stasiun baru untuk kontainer dan jalur kereta api baru . 一年に数百憶円の赤字が蓄積される。何年、続くのでしょうか。ジョコウィさんから答えを出してほしいですね。 Defisit ratusan miliar yen akan terakumulasi setiap tahun. Berapa tahun lagi ini akan berlanjut? Saya harap Jokowi akan memberi kita jawaban.
https://www.youtube.com/watch?v=MpfYfGVBCWQ
BAG1 PERBEDAAN RUTE - STRUKTUR - LAHAN KERETA CEPAT PROPOSAL JEPANG VS KCIC CHINA. パート1:日本の高速鉄道提案と中国のKCICのルート、構造、土地の違い。
https://www.youtube.com/watch?v=4H7j7oY64QA
BAG2 PERBANDINGAN LOKASI STASIUN KERETA CEPAT JAKARTA BANDUNG USULAN JICA JEPANG - YG DIBANGUN KCIC. パート2:日本のJICAが提案したジャカルタ・バンドン高速鉄道駅の位置とKCICが建設した駅の位置の比較 Perbandingan lokasi stasiun kereta cepat yang diusulkan oleh jepang dalam feasibility studynya dan yang dibangun oleh KCIC 日本の実現可能性調査で提案された高速鉄道駅の位置とKCICが建設した駅の位置の比較 Untuk feasibility Study dari China tidak ada datanya karena memang pihak dr china dan pemerintahpun tidak mengupload data tersebut ke publik 中国の実現可能性調査に関するデータは、中国政府も中国政府も公表していないため、入手できません。
Kereta Cepat Jakarta Bandung (KCJB) resmi beroperasi pada Oktober 2023 setelah molor beberapa tahun lamanya. Yang jadi kontroversi, biayanya membengkak dari rencana awal. Semula proyek ini ditargetkan hanya memakan dana 5,5 miliar dollar AS sesuai dengan proposal yang diajukan oleh Pemerintah China pada 2015 silam. ジャカルタ・バンドン高速鉄道(KCJB)は、数年の遅延を経て、2023年10月に正式に開業しました。しかし、その初期費用をめぐって議論が巻き起こっています。中国政府が2015年に提出した提案によると、当初の目標費用はわずか55億米ドルでした。 Beijing juga menawarkan pinjaman dengan bunga 2 persen sampai 3,8 persen. 北京はまた、2%から3.8%の金利で融資も提案しました。 Pada awalnya, anggaran yang diajukan China itu jauh lebih murah dari penawaran Jepang yang memasang angka investasi di 6,2 miliar dollar AS atau dengan bunga pinjaman 0,1 persen. Beda lokasi stasiun versi China dan Jepang Menilik ke belakang, selain perbedaan estimasi biaya investasi, bunga, dan teknologi yang ditawarkan, kedua negara juga menawarkan lokasi stasiun dan rute yang berbeda kepada pemerintah Indonesia kala itu. 当初、中国が提案した予算は、投資額を62億米ドル、融資金利を0.1%としていた日本の提案よりも大幅に低いものでした。中国と日本の駅位置の相違:振り返ってみると、投資費用、金利、技術の見積もりの違いに加え、両国は当時インドネシア政府に提示した駅位置と路線も異なっていました。 Berbeda dengan China yang memutuskan untuk membangun stasiun yang berada di kawasan pinggiran, Jepang melalui Japan International Cooperation Agency (JICA), justru menawarkan lokasi stasiun yang berada di tengah Kota Jakarta maupun Bandung. 郊外への駅建設を決定した中国とは異なり、日本は国際協力機構(JICA)を通じて、ジャカルタとバンドンの中心部に駅位置を提案しています。 Dalam proposal yang ditawarkan ke pemerintah Indonesia, pihak Jepang mengusulkan stasiun kereta cepat ada di Manggarai, Dukuh Atas, Senayan, Gambir, Jakarta Kota, Pasar Senen, dan Kemayoran. インドネシア政府への提案において、日本はマンガライ、ドゥク・アタス、スナヤン、ガンビル、ジャカルタ・コタ、パサール・スネン、クマヨランに高速鉄道駅を建設することを提案しました。 Sementara pemilihan Halim sebagai stasiun kereta cepat, menurut survei yang dilakukan JICA, menjadi opsi kedelapan. Belakangan, JICA mengeluarkan opsi Pasar Senen dan Jakarta Kota dari calon lokasi stasiun kereta cepat karena alasan area tersebut cukup berbahaya akibat bencana alam (penurunan muka tanah). JICAの調査によると、ハリム駅は高速鉄道駅の8番目の候補地でした。その後、JICAは自然災害(地盤沈下)のリスクを理由に、パサール・スネンとジャカルタ・コタを高速鉄道駅候補地のリストから除外しました。 Dengan pertimbangan akses ke moda transportasi lainnya dan lokasi paling strategis, Jepang merekomendasikan pilihan utama stasiun KCJB berada di Senayan yang berdekatan dengan Gelora Bung Karno (GBK) sebagai plan A, sementara dalam plan B ditetapkan stasiunnya berada di Dukuh Atas. 日本は、他の交通手段へのアクセスと最適な戦略的な立地を考慮し、KCJB駅をゲロラ・ブン・カルノ(GBK)スタジアムに隣接するスナヤン(A案)に設置することを推奨し、B案ではドゥク・アタス駅を設置しました。 Menanggapi opsi yang ditawarkan Jepang pada 2015, Gubernur DKI Jakarta kala itu, Basuki Tjahaja Purnama (Ahok) sempat mengusulkan agar lokasi stasiun KCJB ditempatkan di Manggarai. 2015年に日本が提案した選択肢に対し、当時のジャカルタ州知事バスキ・チャハジャ・プルナマ(アホック)は、KCJB駅をマンガライに設置することを提案しました。
Alasan Ahok, selain ada di jantung kota, Manggarai juga sudah terkoneksi dengan Trans Jakarta dan KRL. Sementara di Bandung, lokasi stasiun kereta cepat tawaran Jepang juga berada di tengah kota, sementara deponya berakhir di Tegalluar. アホックの理由は、マンガライは市内中心部に位置しているだけでなく、トランスジャカルタ通勤線(KRL)にも接続しているというものでした。一方、バンドンでは、日本が提案した高速鉄道駅も市内中心部に位置し、その車両基地はテガルアールにあります。 Lebih jelasnya, dari Padalarang menuju Kota Bandung, maupun dari Kota Bandung menuju Gedebage, lintasan rel yang rencananya dibangun Jepang yakni dengan kombinasi melayang (elevated) dan terowongan bawah tanah (underground) sebagaimana pada proyek MRT Jakarta, sehingga biaya pembebasan tanah di area perkotaan bisa ditekan. 具体的には、パダラランからバンドン市、そしてバンドン市からゲデバゲまでの日本が計画する鉄道路線は、ジャカルタMRTプロジェクトと同様に、高架トンネルと地下トンネルを併用することで、都市部における用地取得コストを削減します。 Dalam proposalnya, Jepang hanya menawarkan tiga lokasi stasiun, yakni di tengah Kota Jakarta yakni Senayan, Kota Bandung, dan Gedebage yang juga dipakai sebagai depo. Untuk rutenya, Jepang menawarkan rel melintasi Jakarta-Bekasi, Bekasi-Cikarang, Cikarang-Purwakarta, Purwakarta-Padalarang, dan Padalarang-Gedebage. 日本側の提案では、ジャカルタ中心部のスナヤン駅、バンドン市駅、そして車庫も兼ねるゲデバゲ駅の3駅のみを提示しました。この路線では、日本はジャカルタ-ブカシ間、ブカシ-チカラン間、チカラン-プルワカルタ間、プルワカルタ-パダララン間、そしてパダララン-ゲデバゲ間の鉄道を提案しています。 私のコメント Komentar Saya ルートや駅の位置に関して、日本案の方が、便利なことは明らかだが、こういうことは、ジョコウィは言わなかった。 Jelas bahwa proposal Jepang lebih praktis dalam hal rute dan lokasi stasiun, tetapi Jokowi tidak mengatakannya. ルートや駅の位置を同じ案で見積もりを出させるべきなのに、ジョコウィは、見積もりを出させる前に中国に頼むと決めていたので、中国案方が安いとだけ主張した。 Seharusnya ia mengajukan penawaran harga untuk rute dan lokasi stasiun yang sama, tetapi Jokowi memutuskan untuk bertanya kepada Tiongkok sebelum meminta penawaran harga, sehingga ia hanya mengklaim bahwa proposal Tiongkok lebih murah. マスコミもルートや駅の位置の違いを報道しなかったが、今になって、明らかにしている。 Media juga tidak melaporkan perbedaan rute dan lokasi stasiun, tetapi mereka baru sekarang memperjelasnya. また、中国は、既存の駅に乗り入れる建設技術を持っていなかった。それも、ジョコウィは承知していたから、中国の駅やルートで承認をした。 Lebih jauh lagi, China tidak memiliki teknologi konstruksi untuk menghubungkan stasiun-stasiun yang ada, dan Jokowi menyadari hal itu, sehingga ia menyetujui stasiun-stasiun dan rute-rute China. また、中国は、既存の駅に乗り入れる建設技術を持っていなかった。それも、ジョコウィは承知していたから、中国の駅やルートで承認をした。 Lebih jauh lagi, China tidak memiliki teknologi konstruksi untuk menghubungkan stasiun-stasiun yang ada, dan Jokowi menyadari hal itu, sehingga ia menyetujui stasiun-stasiun dan rute-rute China.
モナスからの景色 Pemandangan dari Monas ガンビル駅 sutaiun Gambir