PR
Freepage List
Keyword Search
Calendar
Comments


イスラエル、レバノンのインドネシア平和維持部隊基地を攻撃、
https://www.youtube.com/shorts/uOORAYuopgQ
Israel dilaporkan melakukan serangan terhadap pangkalan penjaga perdamaian PBB yang berisi pasukan Indonesia di Lebanon selatan. Sementara seorang anggota kontingen pasukan perdamaian dilaporkan gugur terkena serpihan rudal.
イスラエルは、レバノン南部にあるインドネシア軍が駐留する国連平和維持部隊基地を攻撃したと報じられています。平和維持部隊の隊員 1 人がミサイルの破片で死亡したとのことです。
Pasukan Indonesia diserang di pangkalan di Aadshit al-Qusayr, di distrik Marjayoun, di selatan, lapor Kantor Berita Nasional Lebanon. Penyiar Al Jadeed News melaporkan bahwa ada korban jiwa dan helikopter sedang mengangkut korban luka.
レバノン国営通信社によると、インドネシア軍はマルジャユーン南部地区のアドシット・アル・クサイルにある基地で攻撃を受けました。アル・ジャディード・ニュースは、死傷者が出ており、ヘリコプターで負傷者が搬送されていると報じています。
Kandice Ardiel, juru bicara Pasukan Sementara PBB di Lebanon (UNIFIL), telah mengkonfirmasi bahwa beberapa penjaga perdamaian terluka setelah ledakan di posisi PBB di Lebanon selatan.
国連レバノン暫定軍( UNIFIL )の報道官、カンディス・アルディエル氏は、レバノン南部の国連拠点で爆発があり、複数の平和維持要員が負傷したことを確認しました。
“ Sebuah proyektil meledak malam ini di lokasi UNIFIL dekat Adshit al-Qusayr, mengakibatkan sejumlah penjaga perdamaian terluka,” kata Ardiel seperti dikutip Kantor Berita Nasional.
「今夜、アドシット・アル・クサイル近郊の国連レバノン暫定軍( UNIFIL )陣地で砲弾が爆発し、複数の平和維持要員が負傷した」と、アルディエル氏は国営通信社に語った。
“ Seorang penjaga perdamaian tewas secara tragis tadi malam ketika sebuah proyektil meledak di posisi UNIFIL dekat Adchit Al Qusayr,” katanya, seraya menambahkan bahwa seorang lainnya “terluka parah”.
「昨夜、アドシット・アル・クサイル近郊の UNIFIL 陣地で砲弾が爆発し、平和維持要員 1 名が悲劇的に死亡した」と述べ、さらに「もう 1 名が重傷を負った」と付け加えた。
"Kami tidak mengetahui asal muasal proyektil tersebut. Kami telah melakukan penyelidikan untuk mengetahui semua keadaannya."
「砲弾の出所は不明だ。あらゆる状況を解明するため、調査を開始した。」
https://www.youtube.com/watch?v=8BPMD4JPDo4

Iran bom 2 lokasi persembunyian tentara AS di Dubai, diduga 500 prajurit sekarat: Kuburan pasukan AS.
イラン、ドバイの米軍拠点 2 カ所を爆撃、米兵 500 人死亡か:米兵の墓。
Eskalasi konflik perang di kawasan Timur Tengah mencapai titik didih baru setelah markas militer Amerika Serikat menjadi sasaran.
米軍基地が標的となったことで、中東紛争は新たな局面を迎えた。
Markas Besar Komando Pusat Iran Khatam Al Anbiya merilis pernyataan resmi mengenai operasi serangan balasan yang mematikan.
イラン中央軍司令部(ハタム・アル・アンビヤ)は、この致命的な報復攻撃について公式声明を発表した。
Pihak Teheran mengeklaim bahwa lebih dari 500 personel militer Amerika Serikat menjadi korban dalam serangan di Dubai.
テヘランは、ドバイでの攻撃で 500 人以上の米軍兵士が死亡したと主張している。
Operasi militer yang diluncurkan pada Sabtu (28/3) tersebut menyasar titik-titik strategis yang menjadi pusat aktivitas tentara asing.
3 月 28 日(土)に開始されたこの軍事作戦は、外国の軍事活動の中心となる戦略拠点を標的とした。
Juru bicara Khatam Al Anbiya menyebutkan bahwa intelejen mereka berhasil memetakan lokasi persembunyian rahasia pasukan Paman Sam.
ハタム・アル・アンビヤの報道官は、情報機関が米軍の秘密拠点の場所を特定することに成功したと述べた。
Dua lokasi utama di Uni Emirat Arab diidentifikasi sebagai pusat penampungan personel militer Amerika oleh pihak Iran.
イランは、アラブ首長国連邦にある 2 つの主要拠点が米軍兵士の拠点となっていると特定した。
Lokasi pertama diperkirakan menampung sekitar 400 orang, sementara titik kedua dihuni oleh lebih dari 100 personel.
最初の拠点には約 400 人、 2 番目の拠点には 100 人以上が潜伏していると推定されている。
"Dalam beberapa jam terakhir, dua tempat persembunyian mereka berhasil diidentifikasi, dengan lebih dari 400 orang di lokasi pertama dan lebih dari 100 orang di lokasi kedua di Dubai. Keduanya menjadi sasaran rudal presisi dan drone dari Angkatan Dirgantara dan Angkatan Laut Korps Garda Revolusi Islam, yang mengakibatkan korban sangat besar di pihak mereka," ucap juru bicara tersebut.
「過去数時間で、彼らの隠れ家 2 か所が特定された。 1 か所目には 400 人以上、 2 か所目にはドバイに 100 人以上が潜伏していた。両拠点ともイスラム革命防衛隊航空宇宙軍と海軍による精密ミサイルとドローン攻撃を受け、多数の死傷者が出た」と報道官は述べた。
Kekuatan udara dan laut dari Korps Garda Revolusi Islam dikerahkan secara masif untuk memastikan target hancur sepenuhnya.
イスラム革命防衛隊の空軍と海軍は、標的を完全に破壊するため、大規模な部隊を展開した。
Laporan dari kantor berita Tasnim mengindikasikan bahwa serangan ini menggunakan teknologi drone canggih dan rudal berkemampuan presisi tinggi.
タスニム通信の報道によると、攻撃には高度なドローン技術と高精度ミサイルが使用された。
Iran menyatakan bahwa mereka telah berulang kali memberikan peringatan diplomatik kepada negara-negara tetangga di wilayah Timur Tengah.
イランは、中東の近隣諸国に対し、繰り返し外交警告を発してきたと表明した。
Pesan tersebut berisi desakan agar negara-negara Arab segera menghentikan dukungan logistik dan pengusiran terhadap militer Amerika Serikat.
これらのメッセージは、アラブ諸国に対し、兵站支援の即時停止と米軍の撤退を求めたものだ。
Pihak Teheran menegaskan bahwa keterlibatan negara kawasan hanya akan membuat mereka terseret ke dalam lubang peperangan yang dalam.
テヘランは、地域諸国の介入は彼らをより深刻な戦争に引きずり込むだけだと主張した。
Ketegangan psikologis juga dilontarkan oleh juru bicara militer Iran kepada pemerintahan di Washington dan para komandan lapangan.
イラン軍報道官はまた、ワシントン政府とその現場指揮官に対し心理的な圧力をかけていると述べた。
https://www.youtube.com/watch?v=ygA619D5gbQ


Inikah jawaban Iran untuk kapal Indonesia? Teheran rilis 8 negara yang diizinkan lewati Selat Hormuz.
これはインドネシア船に対するイランの対応でしょうか?テヘランはホルムズ海峡の航行を許可された 8 カ国のリストを公表しました。
Iran merilis daftar negara yang dianggap sebagai sahabat dan kapalnya diizinkan melewati Selat Hormuz.
イランは友好国とみなす国のリストを公表し、これらの国の船舶はホルムズ海峡を航行することを許可されました。
Setelah menutup seluruh akses pelayaran, Iran kini memberikan izin terbatas untuk sejumlah negara yang dianggap sebagai teman oleh mereka.
すべての船舶の航路を閉鎖した後、イランは現在、友好国とみなすいくつかの国に対して限定的な航行許可を与えています。
Dikutip dari media Inggris, Express, pada Jumat (27/3/2026), Iran telah membuka akses untuk negara tertentu agar tetap bisa mengirimkan ekspor yang mereka butuhkan.
英国のメディア Express が金曜日( 2026 年 3 月 27 日)に報じたところによると、イランは特定の国が必需品の輸出を継続できるよう、航路を開放しました。
Iran menegaskan, Selat Hormuz pada dasarnya tetap terbuka bagi semua negara, kecuali Amerika Serikat dan sekutunya.
イランは、ホルムズ海峡は米国とその同盟国を除き、基本的にすべての国に開放されていると強調しました。
Dalam surat kepada 176 anggota Organisasi Maritim Internasional pada Selasa (24/3/2026), Iran menyatakan kapal-kapal non-musuh termasuk yang dimiliki atau terkait negara lain tetap dapat melintas dengan aman.
イランは 2026 年 3 月 24 日(火)、国際海事機関( IMO )加盟 176 カ国宛ての書簡で、他国所有または関連船舶を含む非敵対的な船舶は引き続き安全に航行できると表明した。
Izin tersebut berlaku selama kapal tidak terlibat atau mendukung aksi agresi terhadap Iran, mematuhi aturan keselamatan dan keamanan, serta berkoordinasi dengan otoritas Iran.
この許可は、船舶がイランに対する侵略行為に関与または支援せず、安全保障規則を遵守し、イラン当局と連携する限り有効である。
Sejauh ini, setelah komunikasi dengan negara yang dianggap “sahabat”, kapal dari Malaysia, China, Mesir, Korea Selatan, dan India telah mendapat izin melintas.
これまでに、「友好国」とみなされる国々と協議した結果、マレーシア、中国、エジプト、韓国、インドの船舶が航行許可を得ている。
Menurut Lloyd's List, sedikitnya dua kapal yang melintasi Selat Hormuz membayar biaya menggunakan yuan.
ロイズ・リストによると、ホルムズ海峡を通過した少なくとも 2 隻の船舶が料金を人民元で支払った。
Salah satu perjalanan bahkan difasilitasi perusahaan jasa maritim China yang bertindak sebagai perantara dan mengurus pembayaran ke otoritas Iran, meski jumlah pastinya belum diungkap.
さらに、ある航海では、中国の海運サービス会社が仲介役となり、イラン当局への支払いを代行したが、正確な金額は明らかにされていない。
Dilansir dari Al Jazeera, Kamis (26/3/2026), China diizinkan melintas karena memiliki hubungan erat dengan Iran dan sangat bergantung pada Selat Hormuz untuk pasokan minyaknya, meski jumlah kapal yang lewat belum cukup menekan kenaikan harga energi.
アルジャジーラが 2026 年 3 月 26 日(木)に報じたところによると、中国はイランとの緊密な関係と、石油供給をホルムズ海峡に大きく依存していることから、海峡通過を許可された。しかし、通過船舶数はエネルギー価格の高騰を抑制するには十分ではなかった。
India juga termasuk negara yang diizinkan melintas, dengan beberapa kapal berhasil melewati selat setelah upaya diplomasi.
インドも通過を許可された国の一つで、外交努力の結果、複数の船舶が海峡を通過することに成功した。
Selain itu, Pakistan sempat berhasil mengirim satu kapal tanker, namun kapal lain ditolak karena tidak memenuhi prosedur, meski kini diakui sebagai negara “sahabat” oleh Iran.
さらに、パキスタンはタンカー 1 隻の通過に成功したが、イランから「友好国」と認められているにもかかわらず、手続き違反のため別の 1 隻は拒否された。
Rusia tetap mendapat akses berkat hubungan kuat dengan Iran dan turut diuntungkan dari lonjakan harga minyak akibat konflik.
ロシアはイランとの強固な関係のおかげで依然として海峡へのアクセスを維持しており、紛争による原油価格の高騰から恩恵を受けている。
Sementara itu, Thailand juga berhasil mengirim kapal tanker setelah negosiasi dengan Iran, bahkan tanpa dikenakan biaya transit.
一方、タイもイランとの交渉を経て、通過料を支払うことなくタンカー 1 隻の通過に成功した。
Meskipun, pada awal konflik kapal Mayuree Naree yang berbendera Thailand terkena serangan saat melintasi Selat Hormuz.
しかし、紛争勃発当初、タイ船籍のタンカー「マユリー・ナリー」はホルムズ海峡通過中に攻撃を受けた。
Namun, beberapa minggu kemudian, kapal milik Bangchak Corporation itu berhasil melintasi jalur air strategis tersebut, setelah pembicaraan yang sukses antara Menteri Luar Negeri Thailand Sihasak Phuangketkeow dan Duta Besar Iran untuk Thailand.
しかし数週間後、タイのシハサック・プアンケットケオ外相とイランの駐タイ大使との会談が成功裏に終了したことを受け、バンチャック・コーポレーション所有の船舶は戦略的に重要なこの海峡を無事通過しました。
Dengan demikian, berikut daftar negara yang kapalnya telah diizinkan melintasi Selat Hormuz oleh Iran:
イランがホルムズ海峡の通過を許可した船舶の国は以下の通りです。
China 中国
Rusia ロシア
India インド
Pakistan パキスタン
Mesir エジプト
Korea Selatan 韓国
Malaysia マレーシア
Thailand タイ
Bagaimana dengan Indonesia?
インドネシアはどうでしょうか?
Wakil Ketua Komisi I DPR Dave Laksono menyatakan bahwa berdasarkan informasi terbaru, otoritas Iran memberikan respons positif terkait kapal Pertamina yang sempat tertahan di Selat Hormuz.
下院第一委員会のデイブ・ラクソノ副委員長は、最新の情報に基づくと、イラン当局はホルムズ海峡で一時的に拘束されていたプルタミナ社の船舶に対し、前向きな対応を示したと述べています。
"Informasi terakhir menunjukkan adanya tanggapan positif dari otoritas Iran, dan saat ini proses sudah masuk ke tahap teknis dan operasional agar kapal-kapal Indonesia dapat segera melintas dengan aman," ujarnya dikutip dari Kompas.com, Jumat (27/3/2026) malam.
「最新の情報によると、イラン当局から前向きな反応があり、インドネシア船が安全に航行できるよう、現在、技術的・運用的な段階に入っている」と、同氏は金曜夜( 2026 年 3 月 27 日)に Kompas.com に語った。
Dave menuturkan, Komisi I DPR memandang situasi tersebut dengan penuh perhatian sekaligus optimisme, seraya meyakini diplomasi intensif dan komunikasi konstruktif pemerintah dapat memastikan kapal segera melanjutkan pelayaran.
デイブ氏は、インドネシア国会第 1 委員会は、政府による集中的な外交努力と建設的な意思疎通によって船舶の航行再開が実現すると確信しており、この状況を懸念しつつも楽観的に捉えていると説明した。
"Hal ini menyangkut kepentingan nasional yang lebih luas, khususnya dalam menjaga ketahanan energi dan stabilitas pasokan bagi masyarakat," katanya.
「これは、特に国民へのエネルギー安全保障と供給安定の維持という、より広範な国益に関わる問題だ」と同氏は述べた。
Sementara itu, Juru Bicara Kementerian Luar Negeri RI, Yvonne Mawengkang, pada Jumat menyampaikan, Indonesia bersama pemerintah Iran mulai membahas aspek teknis dan operasional terkait kapal Pertamina yang masih berada di Teluk Arab karena belum bisa melintas di Selat Hormuz.
一方、インドネシア外務省のイヴォンヌ・マウェンカン報道官は金曜、インドネシアとイラン政府が、ホルムズ海峡を通過できずアラビア湾に留まっているプルタミナ社の船舶に関する技術的・運用的な側面について協議を開始したと発表した。
Menurutnya, dalam perkembangan komunikasi kedua negara, terdapat tanggapan positif dari pihak Iran.
同報道官によると、両国間の意思疎通の進展は、イラン側から前向きな反応を示しているという。
(^_-)-☆FPV神風ドローン 2026.05.29
(^_-)-☆プラスチック押出成形の不良の原因… 2026.05.28
(^_-)-☆プーチン、ロシアの敗北を認める 2026.05.27