はるさめのひとりごと

はるさめのひとりごと

PR

×

Profile

はるさめ3428

はるさめ3428

Comments

はるさめ3428@ Re[1]:第19回「中国語書籍を読もう会」in大阪(02/21) ねずみのチュー太郎さんへ 大阪ではお世…
ねずみのチュー太郎@ Re:第19回「中国語書籍を読もう会」in大阪(02/21) はるさめさん、先日は大阪まで遠征いただ…
はるさめ3428 @ Re[1]:第19回「中国語書籍を読もう会」in大阪(02/21) ぺりおさんへ コメントありがとうござい…
ぺりお@ Re:第19回「中国語書籍を読もう会」in大阪(02/21) はるさめさん、先週はお疲れ様でした。日…
はるさめ3428@ Re[3]:映画「長安のライチ」やっぱり3回目見に行っちゃった…(02/07) ととろさんへ >なぜ、模型と分かったか…

Calendar

Freepage List

Keyword Search

▼キーワード検索

2026.02.21
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
というわけで、先週、令和8年2月14日に大阪で開催された「中国語書籍を読もう会」
に現地参加してきました!

日帰り大阪往復だったので、疲れで次の日曜日は1日中寝込み、その次の月~金は
仕事が立て込んでずっと残業…疲れた~(;´д`)

今日(土曜日)に前から見たかった映画を見に行きましたが、なんと!
途中でちょっと寝てしまった!映画が面白くなかったわけではなく、疲れたという理由で。


会のために用意した資料はこんな感じ ワード使用。羊城版報出版社の「版」は間違い。
正しくは羊城

私、完全なる事務職で人前でプレゼンする機会など数年に1回あるかないかなので
パワポが苦手…というわけで、実際の会では主催のねずみのチュー太郎様が私の資料を
パワポに作り直してくださっていました。ありがとうございます<(_ _)>

会の方はというと、発表された「白鹿原」「芳華」「家」は私も読んでいて、特に
「白鹿原」は自分のとらえ方とはずいぶん違い、「同じ小説でも感想は人それぞれだなぁ。」
と改めて思ったりしました。

また巴金の「家」についての考察が素晴らしく、以前はまりまくった巴金の「家」を
もう一回読み直したいと思いました。あと、改訂前の版もできるなら読んでみたいです。

それから…自分の発表ですが(;一_一)
好きな小説「全職高手」について、誰とも語り合う機会が無いので、この小説への
想いを思い切りしゃべろう!と意気込んでいましたけどね。


かなり恥ずかしい発表となりました(;'∀')読み上げ原稿を用意していた方が何人か
いらっしゃったので、自分も読み上げ原稿を用意してくればよかったな…と後悔。

緊張すると頭が真っ白になって言葉が出てこない…

とりあえず「全職高手」は面白いのよ!という事実だけは伝わった…と思いたいです。
今回は色々な発見があった会でした。


また次もできれば出席したいです。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2026.02.21 19:03:09
コメント(4) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ

利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:第19回「中国語書籍を読もう会」in大阪(02/21)  
ぺりお さん
はるさめさん、先週はお疲れ様でした。日帰りだったのですね!
今回は参加を見合わせようかと思っていましたが、はるさめさんの『全職高手』が聴きたくて参加することにしたんですよ。ありがとうございました〜!
小説のこの部分をあの場所で読んだなあ、という記憶すごい共感しました。

小説、免费版ありましたがやっぱり手元に欲しいなあと思って、まずは1〜6巻セットを注文しようかと思います。 (2026.02.21 19:29:20)

Re[1]:第19回「中国語書籍を読もう会」in大阪(02/21)  
ぺりおさんへ

コメントありがとうございます(^-^)
そして、私の拙い発表に好意的なコメントをくださってありがとうございます。

包子の初登場の場面はドトールだったな、とか、莫凡の拾荒者のエピソードはスタバで読んだなとか、未だに覚えていますよ。

1~6までにあるのかどうか記憶していませんが、オールスター感謝祭の場面は面白いです!これは休日出勤していた会社で読みました(サボり?)。

個人的にはラスト辺りの、方鋭さんが死闘を繰り広げる場面が一番心に残っています。これは総合病院の待合室の椅子で読みました。

中国語の本は多くなりすぎたので、中国人の寮がある会社などにあげたりしてかなり減らしていますが、この「全職高手」は仕事を引退した後にもう一回堪能したい!と思って大事に保管しています。 (2026.02.21 20:24:49)

Re:第19回「中国語書籍を読もう会」in大阪(02/21)  
ねずみのチュー太郎 さん
はるさめさん、先日は大阪まで遠征いただきありがとうございました。また十分なおもてなしも出来ず、申し訳ありませんでした。今回の読書会もいろいろな方からいろいろな本が紹介されてとても楽しかったです。はるさめさんの発表も興味深く拝聴させていただきました。一部だけとのことですが、日本でも「全職高手」の翻訳本が出ていると知って驚きました。また次回もよろしくお願いします。(読んでみたいとおっしゃっていた巴金の『家』(開明書店版)の件、会場となった図書館地下の倉庫に保管されていることが解りましたが、「禁帯出」扱いでした。) (2026.02.23 13:26:59)

Re[1]:第19回「中国語書籍を読もう会」in大阪(02/21)  
はるさめ3428 さん
ねずみのチュー太郎さんへ

大阪ではお世話になりました(^-^)
何もお手伝いができなくて申し訳なく思っています。
(機械関係全般苦手です 汗)

「全職高手」は一部日本語訳されていますが、読んだことがないので最初の部分だけの翻訳なのか、長い物語を要約した内容なのか、分かりません。

英語では全訳されているらしいです。いいな~。

日本語で全訳となると、人件費と時間がとてつもなくかかりそうですね。
私は実現不可能じゃないかと思っています。

最高潮にはまっていた時は「私が翻訳したる!」くらいの勢いだったのですが(笑)、私が実際翻訳したら20年くらいかかりそうです。

巴金については調べていただきありがとうございます。
やっぱり読むことはできないのですね。残念です。
どこかネットの片隅にでも落ちていないかな。と思っています。 (2026.02.23 19:56:43)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: