フリーページ

2004年01月14日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
英語を翻訳してくれるサイトがあるのをご存知だろうか?


もちろん、日本語のサイトを英語にしてくれたりもする。

早速、自分のページを英語に訳してみた。

すると、すごいかっこいい♪

が、「だけんどもしかし!」などは日本語のままになっている。
はぁ、限界があるのね・・・。

で、それをサラサラと読んでいても
きちんと訳してくれているのかよくわからない。


英語→日本語にしてみた。

日本になじみ深い記事でないと何がなんだかわからん。

で、年間JRA賞の記事が出ていたのでそのページを翻訳してみた。

すると延々、「SHINBORIクリスS」のことについて書いてあり
その後で・・・


日曜静寂は4人のチャンピオンの父でした:
これは、軽いジャブ。「サンデーサイレンス産駒が4頭選ばれた」ってことね。

3年来の子馬、 Neo宇宙 ;
はぁ。ネオは訳せないのね。

3年来の雌の子馬、 まだ愛の中で ;
3歳牝馬の表現もまどろっこしいなぁ~。

年上の雌の子馬あるいは雌馬、 信じます ;
ビリーヴを日本語で聞くと重いなぁ~。

またスプリンターあるいは1マイル走者 Durandal .
お!初めてまとも。

北アメリカの接続(材木国)を備えた別の父はチャンピオン汚れ馬を生ませました、 ドンを賞賛します .
がははっ!!

一瞬、なんのことやらさっぱりわからなかった・・・。(笑)
北アメリカにいた父で(サンデーとは)別の馬、ティンバーカントリー産駒のチャンピオンダートホース、アドマイヤドン
ってところでしょうかね?

他の勝利者は含めます。
後は、アメリカ産の馬の子ではないので簡単に・・・ってとこかぁ?アメリカらしいなぁ・・・。(失笑)

Cosmoサンビーム チャンピオン年少者子馬として;
よかった。太陽光線でなくて・・・。

Yamaninスクレ チャンピオンの年少者雌の子馬として;


Hishi奇跡 自国育ちの父による最良の馬として;
これは、すぐにわかる。

そして 大きな味 チャンピオン障害競走の騎手のために。
締めはすこし笑えた。

人部門に移って・・・
藤沢に加えて他の人間の勝利者は含めます。 Hideyuki森 最良のトレーニング技術のために、

極めつけは・・・
Yutaka取り分 最良の統計騎手のために、そして Nobuo Kado 最良の障害競馬騎手のために。
おーい!武だよ、たーけ!世界のTAKEは取り分じゃないぞぉ~!

海外競馬サイトには全く使えない翻訳サイトであった・・・。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2004年01月14日 14時25分54秒
コメント(4) | コメントを書く


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

しばやん4984

しばやん4984

コメント新着

コメントに書き込みはありません。

© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: