Take Destiny

Take Destiny

PR

Profile

annie1999

annie1999

Calendar

2007年12月22日
XML
カテゴリ: カテゴリ未分類
彼に心境を告白してから、もうすぐ一週間。


あのメールを受け取った彼は、
I am very sorry to get the mail like this...I didnt mean to leave you on weekend.I wanted to talk to you on this weekend..
と会話を始めた。

だから、土日連絡ないくらいで、negativeになってメールを送ったんじゃないよ!

そして、
「メールの返信をちゃんと書きたいけれど、仕事場からは100%書けないし、
少し待ってほしい。I understand all your feelings」


ネットも繋がっていない、そして週末中、犬と2人きりで、誰にもはなしかけれず、寂しかった。と・・・ I was thinking about you all weekend.. 

そして、新しい家の話を興奮気味に話す彼。
I think you will like this house very much!
この表現、日本語ではあまり使わないと思うんだけど、よく意味が分からない。

you will likeって言われたら、なんか嬉しくなってしまうよ。

でも要注意だ。彼は以前にも、
You will like this apartment very much. とか
you will like her(彼の友達の彼女)とか言ってたっけ・・・英語、意味わかんねー
そんな事言われたら、期待してしまうのに。

そして、一緒に働きながら(お互いにネットに繋がってるから、話したい時にチャット送信をしておく)、新居の家具を選んでいた。中古の家具をオーナーが直接写真を載せて売ってて、そのサイトを見ているだけでも、すごく楽しい!

そして、今まで通り、毎日メールして、楽しい日々。

そして、やっと金曜に電話がかかってきた。

「お父さんが入院した。3日間、毎日病院に行ってる。週末にはネットをつなげたいから、とりあえず、明日の朝またメールか電話するね。朝一からターキーを焼かないといけないんだ。」(彼の妹は料理が全くできないため、彼がママの料理を手伝うらしい。)

東海岸が夜10時の頃だった。彼の声はすごく疲れた感じだったので、10分くらい話した後、彼におやすみと言って電話を切った。

あのメールの話はどこへいったんだろう・・・?って思いながらも、毎日の会話でいっぱいいっぱい。まぁ、いいや。あのメールを読んで、態度が変わらないって事は、最悪の状況でもなさそうだし、でも3行くらいで返事を書けばいいのに、それもできない理由があるのだろうか?とも思うし、考え出すとキリがないので、考えるのを止めようと思った。

とにかく、彼のパパが早く良くなりますように。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2007年12月22日 13時37分35秒


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X

Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: