あ

PR

Calendar

Oct 1, 2006
XML
カテゴリ: ぼ~っと日記
二日酔いです。。。

今私にできることは、、、、そうですねぇ
見知らぬ人にも
にこっとすることくらいかなぁ。
微笑みは無償やから。
私にもいいことが起こりますように、って。


こんなの見つけました。秋かなぁ。。。
「音楽」を聞いて欲しいのです  だって。。。


元歌(シャーリーン)はトラブル続きの女性の人生を語る....何か

実は最初は映画「ジョーズ」のために風来坊の男の人の歌詞で作られたもの。

日本語じゃころっと変わって♪愛だけは越えられる~♪女の子好みの歌になってる(^0^)
この違いにはオロロキ。幸せだね(だったのね)日本は。
小柳ゆきさんでビデオカメラか何かのCMになったでしょ?
オリジナルカバーは椎名恵さん。
カラオケでは、私を含め友人たちは独身志向だったので
最後の部分はすっ飛ばしてました。ねっ!?(^0^)
比べてみて下さいな。あなたはどちらでしょう? 全部コピペ(↓)

=== 日本語のらぶらぶバージョン ===
「LOVE IS ALL ~愛を聴かせて~」


幼い頃に描いてた 
そしていつしか忘れた 
夢のつづきが あなたに逢って 

Ah 目覚めてく  Love is All

女なら何よりも 愛を選ぶわ 
たとえそれが苦しみでも 構わない  
そうよ 遠くても 大切なものが 見えるから 
生きていける You know my love is true


嘆くことより何ができるかを 今日もまた確かめて
Ah 瞳を閉じる  Love is All

誰だって弱いから  愛されたいわ 
いつだって  温もりが欲しくなる 
だけど 貴方以外の人は 愛せないから 
強くなれる 
You know my love is true Love is All

愛だけは越えられる  すべてのものを 
真実の愛ならば  眠らない 
Sweet fairy 

I'm waiting what you just take out me
It's really my dream
I want the wedding bell tonight
Everything is you


=== 全然違う 元歌 ===
「I've Never Been To Me」


Hey lady, you lady
Cursing at your life
You're a discontented mother
And a regimented wife
I've no doubt you dream about
The things you'll never do
But, I wish someone had talked to me
Like I wanna talk to you

Whoooa, I've been to Georgia
And California and anywhere I could run
Took the hand of a preacher man
And we made love in the sun
But I ran out of places
And friendly faces
Because I had to be free
I've been to paradise
But I've never been to me

Please lady, please, lady
Don't just walk away
'Cause I have this need to tell you
Why I'm all alone today
I can see so much of me
Still living in your eyes
Won't you share a part
Of a weary heart
that has lived million lies

Whoooa, I've been to Nice
And the Isle of Greece
While I've sipped champagne on a yacht
I've moved like Harlow in Monte Carlo
And showed 'em what I've got
I've been undressed by kings
And I've seen some things
That a woman ain't supposed to see
I've been to paradise
But I've never been to me

[spoken]
Hey, you know what paradise is
It's a lie
A fantasy we create about people
And places as we'd like them to be
But you know what truth is
It's that little baby you're holding
And it's that man you fought with this morning
The same one you're going to make love with tonight
That's truth, that's love

Sometimes I've been to crying
For unborn children
That might have made me complete
But I, I took the sweet life
I never knew
I'd be bitter from the sweet
I've spent my life exploring
The subtle whoring
That costs too much to be free
Hey lady, I've been to paradise
But I've never been to me





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  Oct 2, 2006 03:52:19 PM
コメント(4) | コメントを書く
[ぼ~っと日記] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: