そこはもう彼らの予定なんて少しくらい無視して強行突破する予定です...がNOと言えない日本人の代表みたいな私なので本当に強行できるのか自分自身疑わしいところです。
そんな彼女達からまたまたメールが。
今度はなんだろう?と思っていると「シャンプーとかリンスとかいらないからね。だからThat should make packing easier. (パッキング楽でしょ?)」というもの。
でもそのメールには続きがあり...
「Also, I was wondering if you could do me a favor. Can you buy me a package of "Decorative Cake" Pocky sticks, and those Almond Crunch candies? I have been thinking about those ever since my own stock ran out. We can only get the plain pocky sticks at the Asian market here. 」
要約すると…アジアンマーケットではプレーンのポッキーしか売ってなくて、自分の家にもストックがなくなったから"Decorative Cake" Pocky sticks, と Almond Crunch candiesをお土産に買ってきてくれない?という内容。
なんですが…「Decorative Cake Pocky sticks」というのはなんとなくプレーンじゃなくて、周りにグルグルとチョコでデコレーションをしてあるようなポッキーのことかな~と思うのですが「Almond Crunch candies」って何ですか?
そんなもの日本にありましたっけ?
全然思い当たらないんですが...。
ともかく普通にシャンプー&リンスをパッキングしたほうがはるかにThat should make packing easier. でしょうと密かに突っ込みつつ、明日にでもポッキーを買いに行こうと思っている私。
どうなる私のアメリカ旅行...。
Keyword Search
Comments