全2件 (2件中 1-2件目)
1

感銘を受けた文学作品は多くありますが、そのうちの一冊、宮本輝『錦繍』についての感想を述べたいと思います。 主人公の男女は、ある運命的な事件がきっかけで愛し合いながらも離婚しました。ある時思いがけない場所で偶然10年ぶりに再会したのをきっかけに、女が手紙を出し、互いの書簡によって真実があきらかになっていきます。 私がこの小説を初めて読んだのは20年前のことでした(これは1982年に書かれた作品です)。現在の情報化社会で、ライフスタイルは小説が書かれた当時からずいぶん変わりました。手紙のやりとりで心情を告白したり真実を明らかにする、というこの作品の手法は、今の現実にはそぐわないように思われます。でも人間の本質とは決して変わらないものと思われます。私は今、主人公と同年代で20年前に比べると少ないながらも多くの経験をしており、この小説から読み取れることが自分なりにあると思います。 キーワードは「生」と「死」。生きていくことは困難で時に不条理ですが、それでも、前を向いて生き抜くことに意味があることを知らせてくれます。 ロシア語の翻訳は、作家ガリーナ・ドゥートキナさんです。Доныне было несколько литературных произведений, которые меня растрогали. Сегодня я буду рассказывать о романе «Узорчатая парча» , написанный японским писателем МИЯМОТО Тэру. Герой и героиня развелись вследствие фатального случая, хотя они любили друг друга. Они в первый раз за 10 лет встретились в неожиданном месте. Потом они некоторое время переписывались и их письмами понемногу оказывалась истина. Этот роман в первый раз я прочитала примерно 20 лет назад( ---Он написан в 1982). По сравнению с тем временем, сейчас образ жизни изменился в этом мире информационных технологий и, кажется, жизнь в этом произведении не совпадает с сегодняшней. Однако, суть человечества никогда не меняется. Так как теперь я ровесница гороини и у меня больше переживаний, чем 20 лет назад, я думаю, что у меня больше мыслей о сюжете этого романа. Ключевые слова здесь--смерть и жизнь. Жить трудно и иногда безнадёжно, но, тем не менее, есть смысл того, чтобы смотреть вперёд и прожить свою жизнь. На русский перевод писателем Галиной Дуткиной.Больше информаций на следующем сайте;http://www.jlpp.ru/books_uz_parcha.htm
2009.02.18
コメント(5)
今年も確定申告が始まりました。日本で、確定申告をしなければならないのは自営業者や複数箇所から収入がある人です。また、途中で勤めを辞めたり解雇されて収入が前年より減った人も申告することになります。会社員は通常、会社で源泉徴収してくれるので自分で申告する必要はありません。だからずっと会社勤めの人は確定申告の仕方はおろか、自国の税制がどうなっているか全く分からない人さえいます。 一方、ここ最近の失業者の増加は周知のとおりです。失業した人も、就業中に給料から税金を前もって徴収されていますが、結果、前年より収入が大幅に減ってしまい、税金を払いすぎたことになることがあります。還付してもらうためには確定申告しなければなりません。 私は先週確定申告の会場に行ってきましたが、そこであまりの人の多さに驚きました。去年の同じ時期には会場は全く混んでいませんでした。会場には税理士さんが何人かいて、申告の仕方が分からなければ詳しく教えてくれます。去年私は、事業の確定申告を初めてしたのですが、その時も詳しく教えてもらいました。今年はとても人が多いのですが、どうやらほとんどの人が、基本的なことが分からず相談をしているようでした。滅多に申告をしないが突然解雇され必要になった様子の人が多いようでした。 私自身は、自分で確定申告をするようになってよかったと思っています。うちの少ない収入からどれだけ税金を払うかを自分ではっきりと意識するようになったからです。ニュースでは時に、私たちの税金がいかに無駄遣いされているか報道されるときがあります。そんな時とても痛ましい気持ちになります。でも今では、自分が払う税金について関心を持つようになってよかったと思っています。会社勤めの時は、毎月いくら引かれたという一時的な「損」については関心を持っても、一年間で自分の働きからなぜこの金額を国に納めるのか、またそれがどう有効に使われるか、使われないかまで意識していませんでした。 これは私の考えですが、例えば学校の社会科などで、この国の税徴収の仕組みや税申告の仕方などを教えてはどうか。突然成功した芸能人などが豪遊して税金を払えなくなり、借金を抱えたという話も聞いたことがありますよね。もちろん、歴史や日本国憲法の理念を知ることは大切です。しかし税金のシステムを知ることは、生きる手段の一つであり、日本の一員として国政に参加することにつながっていくのではないかと考えます。 В Японии началось представление декларации о налогах. Это нужно делать только тем, кто сам управляет делами или тем, у которых есть доходы из разных мест. И Оформлять декларацию тоже нужно тем, кто покидал или потерял работу и тот, у которого изменил доход по сравнению с ним прошлого года. Обычно тем, кто работает в фирме регулярно, не нужно представлять декларацию потому, что для них из заработной платы предварительно удерживают налог бухгартеры фирмы. Поэтому многие из них не знают о налоговой системе своего государства. Но, как известно, теперь много людей потеряли работу. От них удерживали налог, когда они работали. Но оказалось, у них доход гораздо уменьшился. Они уже заплатили слишком много налогов . Им нужно оформлять декларацию, чтобы им возвратили деньги. Я была в зале, специально приготовлен для представления декралации на прошлой неделе и испугалась, что там много народу, хотя в то же время прошлого года было совсем не так. В зале служат официально признанные бухгалтера, и если не знаешь, как заполнить документы, они тебе подробно обясняют. В прошлом году я в первый раз представила декларацию и там мне хорошо обяснили процедуру. А теперь много людей не знают, как представить декларацию потому, что они вдруг потеряли работу и в первый раз в этом холле. Так как я сама оформляю декларацию, я теперь хорошо знаю, скольно йен наша семья платит из наших немногих доходов. По новости иногда слышем, что как напрасно тратят наши налоги. В таких случаях мне печально. Но хорошо, что теперь я интересуюсь результатом налога, заплаченного мной. Раньше, когда я работала в фирме, я совсем не думала о своей сумме налога и как их тратят. Я слышала, что в США все должны самы оформлять декларацию налога и сами платить налог, зная сколько платить и почему эту цену. Так будет лучше потому, что все интересуются расходванием налога. Я считаю, что в школах надо учить систему налога и как оформлять декларацию. Конечно, важны и история, и знания о японской Конститутии. Но знать систему налога-один из важнейшей способов жизни и знание о ней вносит вклад в управление государством в качестве его члена.
2009.02.11
コメント(2)
全2件 (2件中 1-2件目)
1

![]()
