ぶたこです。横入り失礼します。

>イーハトーブって英語ですか?てっきり岩手県の方言かと…(^^;宮沢賢治は英語も教えてたから英語の可能性はあるかも!結構英語と認識できないような英語ってありますよね。

うちの旦那によると、「エスペラント語で岩手県っ意味やで(^◎^)」ということです。多分あってると思います。本好きの旦那だし(^oo^;)

(2004.11.27 19:47:58)

I'll Sleep When I'm Dead!

I'll Sleep When I'm Dead!

PR

×

コメント新着

塩見賢人@ 【アンケート調査結果】TOEICに必要な学習時間について 突然の問い合わせ失礼します。 英語学習ひ…
106mamasan @ お疲れ様です!! りーやんさん、こんにちは(^^)  日本…
2004.11.25
XML
カテゴリ: TIMEの英語
vi. ):たじろぐ、しり込みする、躊躇する (at, in) 、野球でボークをする

Torture of hostages has become a public spectacle, with videos passed out like press kits to TV stations, and posted on the Internet when the Arabic channels balk at showing such atrocities.

人質に対する拷問は、報道用の資料のようにテレビ局へと渡されたビデオで公開され、テレビ局がそのような残虐行為の報道を躊躇した場合、インターネットで公開されている。

torture:拷問
spectacle:見世物、(他人の)惨状、哀れな光景
press kits:報道関係者用に配布される資料
atrocity:残虐行為

Notes:

米軍のファルージャ侵攻に関する記事からです。記事には、ファルージャを拠点としているザルカウィ氏率いる武装集団の悪行について述べた後、攻撃を受けて崩れたモスク内での出来事について述べています。海兵隊員が負傷した非武装の囚人に向かい、「まだ生きている、死んだフリをしてやがる。」と叫んだ後、ライフルを向けて殺害し、"He's dead now."と言ったというやり取りが書かれています。

このやり取りおよび殺害はルール違反だとして問題になりましたが、記事はこれを正当化しているように見えます。

武装集団は白旗を揚げながら、仲間の死体に爆弾を仕掛け、死体に近づいた米兵を爆弾で攻撃するという手段で米軍を攻撃しているそうです。このように、いかに武装集団が残虐であるか、イラクをルール無視の戦場にしたかをつづり、だから米兵のやったことは悪いことではないと、書いているように思えます。

まあ、確かに殺された囚人が自爆する計画があったと仮定したら、この米兵の取った行為は正当防衛であるとも言えるかも知れませんが、ハッキリと正当化はしていないものの、記事全体から「アメリカは頑張ってるんだ。イラクをいい国にするために、日夜努力しているんだ。でも仕方がないんだ、武装集団がこんなんだから…」という言い訳がましさを感じます。

一方でイラクの人々は、多くの一般市民を巻き込んだ今回のファルージャ侵攻に対し、アメリカを糾弾しています。International relief group CAREのメンバーだった女性が人質となり殺害された事件も、イラクの市民がいかに武装集団が極悪非道であるかを納得させ、米軍に頼らざるを得ないようにするためにわざと救出しなかったとも言われています。

イラク戦争の大義名分もあやふやな分、一体いつになったらこの戦争は終わるのだろうか…と考えずにはいられません。

*************

昨日、英語学習のプランの建て直しを図ってみました。ダラダラとやってるだけで全然成果が上がらないのと、ずらりと並ぶTOEIC本やその他の学習本をこなす必要性が出てきたためです。

文法やリーディング、リスニングをバランスよくやっていくために週間予定表を作り、項目の前にチェックボックスをつけて出来たらチェックを入れるというものを作ってみましたが、これがなかなかいい感じ♪つまりノルマ達成により、達成感が得られる→またやる気になる!

とりあえず今の段階で計画しているのは以下の通り。まあ仕事で遅くなったりしたら無理かもしれないけど、その時は優先順位をつけて頑張れるもんね。

★文法
Grammar in Use復活:一日1ユニット。音読も兼ねる。
文法書Forest:一日15分ずつ
ロイヤル英文法問題集

★リスニング
CNN English Express
リスニング入門

★リーディング
TIME
Paperback

★単語
Business Word Power復活

Grammar in Useは買ってすぐに飽きてしまったので、またすぐに飽きる可能性大です…(^^;単調過ぎてつまらないんですよねー。でも古本屋に持って行くのは一通り終わってからにしようと思って復活させました。

ロイヤル英文法の問題集は大学受験のときにもお世話になりましたが、間違えたら本書で確認できるのが便利です。一日1章ずつならそんなに時間もかからないし、ちょっとした合間にも出来そう。ロイヤルが終わったらTOEIC本を1冊ずつ片付けていく予定です。

文法書Forestは買ってから少し読んではやめ、少し読んではやめ…を繰り返していました。毎日1章ずつ読もう!と意気込むと長続きしないので、一日15分、キッチンタイマーで計って読みます。キッチンタイマー学習法もふっかーつ!昨日15分真剣に読んだら10ページぐらい読めました。例文は音読します。なかなか目からウロコが落ちるようなことも載っていて面白いです。

Business Word Powerは一時期一生懸命やってましたが、あまりにも難しいので放置してました。今回また最初のページからやり直して、やっぱり同じところで間違えましたー(^^;全然進歩してない!ということで、出てきたイディオムその他はエクセルにまとめて積極的に覚えようと思います。

さて、いつまで続くかなぁ~(笑)っていうか、いつ翻訳の勉強するんだ?

とりあえず、一日2時間は(真剣に)勉強するぞ~~~!





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2004.11.25 22:16:18
コメント(16) | コメントを書く
[TIMEの英語] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:balk/学習計画の見直し(11/25)  
木奈子  さん
へー、野球よく知らないけど、そういうことなんだ。
って、ボーク、まだよくわかんないけど。

そういえば、前にも何かが、きちんと英語なんだって驚いたことがあったな。なんだったっけな??えっと、えと、(雪山で)ビバーク、サルベージ船、イーハトーブ?あれ?これも英語? (2004.11.25 23:52:41)

Re:balk/学習計画の見直し(11/25)  
Jenny さん
映像で見ましたが、ショックでした。まあ自爆ということもありえたのかもしれないけれど、あの映像からは武器を持たない倒れたイラク人にとどめを刺しただけに見えました。
野球のボークってこう綴るんだ・・・。(^_^;)どうしてもRを連想してしまうのは日本人英語が抜けないせいなのね。
学習計画を見て、そういう計画性がなくなって久しいわ。(ーー;)でも同じような教材を持っていますが、やはり飽きるよね!とりあえず今日はネイティブとランチってことでリスニングとスピーキングの勉強ってことにしておきます(苦笑) (2004.11.26 05:46:15)

素晴らしい!  
はなえもん さん
勉強 勉強! 素晴らしいですね
自分も頑張ります!
(2004.11.26 15:33:36)

Re:balk/学習計画の見直し(11/25)  
ぶたこ(^oo^)  さん
こんにちは(^oo^)ぶたこです。
学習計画、すんごい働いてる人と思えないほどの充実ですね!
気持わかります!私も、外国に行ったときにお土産がわりに買い込んだのやら、日本で買ったのやら、せっかく購入したのに活用できてない手をつけてないドリル系や参考書などがいっぱいです!

グラマーインユースは、一応一年かけて全部やったのですが、すっかり忘れました(^oo^;)
きっと今もう一度やるといいんでしょね。音読しながら。

ここ一週間ぐらいは、ボキャ本やってます。
ミシガン大学出版が出してるWords for Students of English-A Vocabulary Series for ESL- ってやつです。

1-7まで全部で7巻あって、1-2が初級で3-4が初中級、5-6が中上級、7が上級らしいです。
私が買ったのは、6巻で、買ってきた頃、多分3年ほど前は、少し手をつけたものの、全然ついていけなくて、知らん単語が多すぎてお手上げ。

トピツクごとに25のユニットに分かれてて、それぞれに約25ずつぐらいの新単語。最初は言葉の英語の説明と例文がいくつか。次にマッチング練習、穴埋め問題、新単語を使ったリーデイングの後に設問に答え、最後、そのトピックについての質問がいくつかあり作文するようになってます。一人ですべてのエクササイズをやって自分を採点するのは難しいですが、マツチングや穴埋めは答えがついてます。今やるとなかなかいいので、きっと今が時期なんだと思い、手をつけはじめました。
こういうのって、旬があるんですよね。自分のレベルに丁度いいっていうか・・・。ってことで私も、がんばりまーす! (2004.11.26 15:50:21)

Re:balk/学習計画の見直し(11/25)  
Oksana  さん
す、すごい学習量ですね……
倒れないようにしてくださいねーー

最近、いくつか英語学習の本などを読んだのですが、どれも「英語がうまくなりたいなら日本語に訳すな!」ということが書いてあって、フクザツな心境です。

そうそう。1月15日、もうスケジュール帳に書き込んじゃいました(笑)。楽しみ~~♪

(2004.11.26 22:14:29)

Re:balk/学習計画の見直し(11/25)  
ひつじ@@  さん
キッチンタイマーね~
いいですね。私は集中するのは電車の中かな。
次の駅までの間に、ここまで読もうとか。。
しかしすごい勉強量ですねー
手帳を使った時間管理のことを日記に書いたけど、
り~やんさんはすでに同じことを実行されているんですね。
えらいな~ (2004.11.26 23:30:29)

Re[1]:balk/学習計画の見直し(11/25)  
木奈子さんへ

>へー、野球よく知らないけど、そういうことなんだ。
>って、ボーク、まだよくわかんないけど。

野球のボークってバッターに対して投球するポジションになってから盗塁しそうな走者のほうへ投げることでしたっけ?反対だったかな?とにかく投球を「ためらう」のがいけないってことですよね。私もこれが野球のボークとは知りませんでした。

>そういえば、前にも何かが、きちんと英語なんだって驚いたことがあったな。なんだったっけな??えっと、えと、(雪山で)ビバーク、サルベージ船、イーハトーブ?あれ?これも英語?

イーハトーブって英語ですか?てっきり岩手県の方言かと…(^^;宮沢賢治は英語も教えてたから英語の可能性はあるかも!結構英語と認識できないような英語ってありますよね。
(2004.11.27 17:04:19)

Re[1]:balk/学習計画の見直し(11/25)  
Jennyさんへ

>映像で見ましたが、ショックでした。まあ自爆ということもありえたのかもしれないけれど、あの映像からは武器を持たない倒れたイラク人にとどめを刺しただけに見えました。

私もそう思いましたよ、というかそれ以外考えられない…。でも殺された人は元々武装勢力の一員だったので、非武装であっても危険はあったのかなぁ、と勝手に解釈してます。アメリカの肩を持つわけではないけどね(^^;

>野球のボークってこう綴るんだ・・・。(^_^;)どうしてもRを連想してしまうのは日本人英語が抜けないせいなのね。

私は勝手に「voke」って思ってました(笑)。根拠はありませーん(^^;

>学習計画を見て、そういう計画性がなくなって久しいわ。(ーー;)でも同じような教材を持っていますが、やはり飽きるよね!とりあえず今日はネイティブとランチってことでリスニングとスピーキングの勉強ってことにしておきます(苦笑)

やっぱり単調なのはダメですね~(^^;でも計画を立ててないと、「あれ、今日は何をする日だっけ?」と悩む時間だけが過ぎて行くんですよね…。情けないけど本当なんですよー(^^; ネイティブとランチ、何を食べたのかしら? (2004.11.27 17:08:31)

Re:素晴らしい!(11/25)  
はなえもんさんへ

>勉強 勉強! 素晴らしいですね
>自分も頑張ります!

あう…実行できていれば…の話ですが、計画を立てて二日後にはもう崩れました(^^;イカン、イカン…
(2004.11.27 17:09:16)

Re[1]:balk/学習計画の見直し(11/25)  
ぶたこ(^oo^)さんへ

>学習計画、すんごい働いてる人と思えないほどの充実ですね!

ギクッ…やはり実行不可能ですよね。もう挫折したものもありますし…(^^;ああ、口先女と呼んで~~~!

>外国に行ったときにお土産がわりに買い込んだのやら、日本で買ったのやら、せっかく購入したのに活用できてない手をつけてないドリル系や参考書などがいっぱいです!

私も外国に行ったら「ココでしか買えない!」って言いながらいっぱい買い込んでそうです。月に一度の割で紀伊国屋に行くたびに何かしら買ってます。今度行くのは来週の木曜日…財布の紐も緩んでるところだし、ヤバイなぁ~(笑)。

>グラマーインユースは、一応一年かけて全部やったのですが、すっかり忘れました(^oo^;)きっと今もう一度やるといいんでしょね。音読しながら。

音読にはすごくいい教材だと思うんです。でもどうも説明というか記述されていることがも一つピンと来ないんですよね。却って日本語の文法書のほうが「なるほど~」と思えるところが多いです。

>一人ですべてのエクササイズをやって自分を採点するのは難しいですが、マツチングや穴埋めは答えがついてます。今やるとなかなかいいので、きっと今が時期なんだと思い、手をつけはじめました。

おおっ、早速書名をメモりました…(笑)ってまた買うんかい…(笑)

>こういうのって、旬があるんですよね。自分のレベルに丁度いいっていうか・・・。ってことで私も、がんばりまーす!

確かにそうですよね。あと気分的なものや季節柄…というのも結構あります…私の場合。秋の夜長はやっぱりゆっくりリーディング、夏はアクティブに音読などなど…要するに一貫してないってことです(^^;(反省)
(2004.11.27 17:15:27)

Re[1]:balk/学習計画の見直し(11/25)  
Oksanaさんへ

>す、すごい学習量ですね……
>倒れないようにしてくださいねーー

あはは、倒れる前に挫折しました~(^^;(早)というか、大掃除の時期なので休みの日にやっていたこと(翻訳の課題)なんかを平日の夜に回してるんです。だからこの計画表は来年からと言うことで…(笑)ああ、鬼が笑うわー。

>最近、いくつか英語学習の本などを読んだのですが、どれも「英語がうまくなりたいなら日本語に訳すな!」ということが書いてあって、フクザツな心境です。

そこ!そこなんですよね!でも翻訳者として、何か文章を見たらうまい日本語を探したりしませんか?Paperbackなんかではそれはないんですが、Newsweekなどを読んでいるとどうしても訳してる自分がいるんです。あと複雑な文章なんかは返り読みして自分の読みが正しいかどうか確認したり…。まだまだ勉強の余地があるっていうことなのかも知れませんが…(^^;

>そうそう。1月15日、もうスケジュール帳に書き込んじゃいました(笑)。楽しみ~~♪

わぁぁぁぁぁい!楽しみです~!今日は仕事の帰りに舟和の芋ようかんやら、歌舞伎町のとんかつのことを考えながら歩いてました…(笑)。食べ物ばっかりかい!(笑)
(2004.11.27 17:20:42)

Re[1]:balk/学習計画の見直し(11/25)  
ひつじ@@さんへ

>キッチンタイマーね~
>いいですね。私は集中するのは電車の中かな。
>次の駅までの間に、ここまで読もうとか。。

電車の中ってどうして集中できるんでしょうね~。あの揺れがいいのかしら。家にいると他に気が移ってダメなんですよねー、特にパソコンに気が移りがちです。

>しかしすごい勉強量ですねー
>手帳を使った時間管理のことを日記に書いたけど、
>り~やんさんはすでに同じことを実行されているんですね。
>えらいな~

うーん、そんな大したものではないんですが、一応週間ノルマ表と言った感じで、用事がある日は何かを削るとか、優先事項を明記しておくとかしたら効率がいいかなぁ~と思って作ってみました。でも実際全部出来ないですよー(^^;

昔はスケジュール帳を使って、付箋一枚に勉強内容を一つずつ書いて、週が変わったら次の週へと送ってたんですが、汚らしいので辞めました。知らない間に付箋が落ちてそのままやらなかったり・・・って事もありましたよー(^^;今回のノルマ表も理論的には出来るはずなんだけど、なかなか達成は難しいので修正が必要みたいです。
(2004.11.27 17:25:23)

Re[2]:balk/学習計画の見直し(11/25)  
ぶたこ(^oo^)  さん

Re[3]:balk/学習計画の見直し(11/25)  
ぶたこ(^oo^)さんへ

>うちの旦那によると、「エスペラント語で岩手県っ意味やで(^◎^)」ということです。多分あってると思います。本好きの旦那だし(^oo^;)

おおっ、そういう意味だったんですか~。ダンナ様、博識ですね!イーハトーブって宮沢賢治がつけた名前?エスペラント語ってそんなに古い歴史があったんでしたっけ? (2004.11.27 21:16:28)

Re[4]:balk/学習計画の見直し(11/25)  
ぶたこ(^oo^)  さん
り~やん☆(^-^)ノさん

はじめまして(^◎^)(_◎_)
ぶたこ(^oo^)のだんなのたこぶ(^◎^)です。

>おおっ、そういう意味だったんですか~。ダンナ様、博識ですね!イーハトーブって宮沢賢治がつけた名前?エスペラント語ってそんなに古い歴史があったんでしたっけ?
-----

たいして博識でもないです(^◎^;)。ただの本好きなだけでして。
エスペラント語について詳しくはないんですけど、19世紀の終わりごろに生まれた言語なので、宮沢賢治よりはだいぶ古い(変な言い方や(^◎^;))はずです。たぶん「岩」が「イーハ」で「手」が「トーブ」とちゃうかな、と、勝手に思ってるんですが。
#間違ってたらすみません>エスペランティストの方々

宮沢賢治のエスペラント好き(「好き」というのか?(^◎^;))は、けっこう有名です。「銀河鉄道の夜」の主人公の「ジョバンニ」とか「カンパネルラ」とかも、エスペラントチックなような気がします。気がするだけやけど(^◎^;)。 (2004.11.28 12:56:30)

Re[5]:balk/学習計画の見直し(11/25)  
たこぶ(^◎^)さんへ

きゃー、初めまして!噂の(?)たこぶさんですね!とても理解のあるだんな様でうらやましいなぁ~と常々思っております♪

>たいして博識でもないです(^◎^;)。ただの本好きなだけでして。

いえいえ、本をよく読む人=知識の宝庫と思ってます。近頃は本を全然読まなくなったのでしみじみそう思います…。

>エスペラント語について詳しくはないんですけど、19世紀の終わりごろに生まれた言語なので、宮沢賢治よりはだいぶ古い(変な言い方や(^◎^;))はずです。たぶん「岩」が「イーハ」で「手」が「トーブ」とちゃうかな、と、勝手に思ってるんですが。
>#間違ってたらすみません>エスペランティストの方々

エスペラント語って19世紀に考案されたものだったんですね。てっきり半世紀ほど前のことだと思っていました。言語学を勉強した割には情けないですね~(^^;「イーハ」が岩で「トーブ」が手っていうのは、音的にすごく似てる感じがするんですが、単なる偶然なのかしらね。

>宮沢賢治のエスペラント好き(「好き」というのか?(^◎^;))は、けっこう有名です。「銀河鉄道の夜」の主人公の「ジョバンニ」とか「カンパネルラ」とかも、エスペラントチックなような気がします。気がするだけやけど(^◎^;)。

確かにそんな響きがしますね~。でもカンパネルラですが、リストの曲に「ラ・カンパネラ」という曲がありませんでしたっけ?リストだったかショパンだったか忘れましたが…。このあたりはぶたこさんのほうがお詳しいかも知れませんね。いや~、勉強になりました♪宮沢賢治の伝記を読んで学校の先生になりたかったのは遠い昔…(^^; 今ではそんな夢ももうどこかへ消えてしまいました(^^;
(2004.11.28 20:29:49)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: