私もこの本をイギリスにいたときに読みました。
数学好きの男の子が書いたという想定だからか
文体が技術書のように簡潔で飾り気がなく、
語彙も簡単なので、技術書を読むことの多い私にはとても読みやすかったです。

不思議な世界観が面白く興味深く読めました。なかにはプッと吹きだすようなおかしなエピソードはあるものの、最後にはほのかな哀しさとやりきれなさが残る本ですね。 (2007.01.28 23:47:35)

I'll Sleep When I'm Dead!

I'll Sleep When I'm Dead!

PR

×

コメント新着

塩見賢人@ 【アンケート調査結果】TOEICに必要な学習時間について 突然の問い合わせ失礼します。 英語学習ひ…
106mamasan @ お疲れ様です!! りーやんさん、こんにちは(^^)  日本…
2007.01.28
XML
カテゴリ: Books in English
今年第1冊目の洋書は、



↓裏表紙より

The Curious Incident of the Dog in the Night-Time is a murder mystery novel like no other. The detective, and narrator, is Christopher Boone. Christopher is fifteen and has Asperger's, a form of autism. He knows a very great deal about maths and very little about human beings. He loves lists, patterns and the truth. He hates the colours yellow and brown and being touched. He has never gone further than the end of the road on his own, but when he finds a neighbour's dog murdered he sets out on a terrifying journey which will turn his whole world upside down.

アスペルガー症候群を持つ15歳の少年が、近所に住む一人暮らしの女性が飼っていた犬が殺されているのを発見し、その犯人を突き止めようと「探偵ごっこ」をしているうちに、家族の秘密を知り、苦悩しながらも成長していくという物語。

アスペルガー症候群ということで、物事を観察する力が特に優れているのか、彼独特の表現によって私たちが普段何気なく見ているものを別の角度から見ることが出来るのが面白い。

彼の数学的な能力は想像を超えるものがあり、文章の中にも難しい数式などが出てくるけれど、そのあたりは飛ばして読んでもOK。読めてもわからない(笑)

最後は一応ハッピーエンド。でも何となくスッキリとしない感じが残るが、それがこの物語をさらに現実味を帯びたものとしているのかも。

ちなみに、この小説の英語は難しい単語は数式が出てくるところぐらいで、他は易しい単語&表現でとても読みやすいです。

朗読CDも出ているので、今度聞いてみようと思います。










お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007.01.28 15:58:23
コメント(12) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


Re:The Curious Incident of the Dog in the Night-Time(01/28)  
ひつじ@@  さん
さすが。もう一冊読了ですか。
PBは飾り物になっていますσ(^_^;)アセアセ..
これ、面白そうですね♪ (2007.01.28 21:42:42)

この小説を読んで  
Junpei@hksar  さん
私は泣きました。
最初はおもしろおかしく読んでいたのですが、
本当のことがわかればわかるほどむなしくて、
特にお父さんに対する彼の態度があまりにも情けなかったというか、ほんとオイオイ泣きながら読みました。
でも最後は一応ハッピーエンドだったからほっとしました。
長い間ベストセラーだったんですよ。 (2007.01.28 23:41:44)

おかしいけど哀しい本  
yuka_chin4389  さん

Re:The Curious Incident of the Dog in the Night-Time(01/28)  
とっても面白そうですねぇ~。
と言っても、まだあのハリポタをまだ読みかけで、読んでいるんですよ、私。毎朝5分だけだから、全然進まなくて(苦笑)でもね、この土日に30個長短あわせて記事を読みました。

り~やんさんのように、英語とちょうどいい距離でペーパーバックの英語で楽しめるのが理想だと思います。

TOPから「英語」をはずしちゃうって少し前の日記にありましたが、それはなんだかと~ても寂しいです~。だって英語のお陰で、り~やんさんともここで知り合えたのですから。
でも、常に新しいことに向かうのが人間自然ですからね♪自然体が一番ですしね。 (2007.01.29 05:57:30)

Re:The Curious Incident of the Dog in the Night-Time(01/28)  
D*chika  さん
英語の簡単な本が欲しくて、先日本屋さんで悩んでたんです。
とりあえずプーさんの本を買って帰ってきました。
面白そうな本を紹介していただけると、
とっても嬉しいです。
まったく内容がわからない本を読みすすめる自信が
まだなくって・・・ (2007.01.29 17:25:30)

Re[1]:The Curious Incident of the Dog in the Night-Time(01/28)  
ひつじ@@さん

>さすが。もう一冊読了ですか。

とりあえず病院の待ち時間で残り1/3を読むことができました~。読みやすいので結構早く読めましたよー。

>PBは飾り物になっていますσ(^_^;)アセアセ..
>これ、面白そうですね♪

ひつじさんの感想も聞いてみたいなぁ。
たぶんひつじさんだったら1日、いや半日で読破できると思います。ぜひぜひ♪

(2007.01.29 20:32:39)

Re:この小説を読んで(01/28)  
Junpei@hksarさん

>本当のことがわかればわかるほどむなしくて、
>特にお父さんに対する彼の態度があまりにも情けなかったというか、ほんとオイオイ泣きながら読みました。

わかります~。私も泣くところまではいかなかったけれど、お父さんの気持ちを考えるとすごく切なかったです。

>長い間ベストセラーだったんですよ。

そうだったんですか~。私もずいぶん前に店頭で平積みになっていたのを買っておいたので、その頃よく売れてたんでしょうね。
(2007.01.29 20:34:09)

Re:おかしいけど哀しい本(01/28)  
yuka_chin4389さん

>文体が技術書のように簡潔で飾り気がなく、
>語彙も簡単なので、技術書を読むことの多い私にはとても読みやすかったです。

なるほど、言われてみればそうですね。文学的な表現はなく、淡々とつづられていましたもんね。

>不思議な世界観が面白く興味深く読めました。なかにはプッと吹きだすようなおかしなエピソードはあるものの、最後にはほのかな哀しさとやりきれなさが残る本ですね。

そうなんですよね。お父さんとの関係は結局のところ深い溝が出来たままのようですしね。
何となくスッキリしないのはそのあたりなのかも・・。
(2007.01.29 20:38:14)

Re[1]:The Curious Incident of the Dog in the Night-Time(01/28)  
Potato☆Momさん

私も読書の時間は朝の通勤時間(6分)だけです。
今回は病院での待ち時間がかなりあったので読めましたが、なかなか1ヶ月に1冊というのは厳しいですね。

TIMEの記事を30個!すごすぎます~。ここ半年だけでも数えるほどしか読んでいない私は大いに反省しなければ…。

看板から英語の文字、はずしたいです~。
この二文字を掲げられるほどちゃんと勉強していないので、お恥ずかしい限りです。
でも他にいいタイトルも見つからないので、とりあえずこのままにしておきますね。
(2007.01.29 20:40:26)

Re[1]:The Curious Incident of the Dog in the Night-Time(01/28)  
D*chikaさん

D*chikaさんの英語のレベルがどのぐらいなのかわからないので、的外れなアドバイスになってしまうかも知れませんが、これから洋書に取り組む予定でしたら、YOHANの1000語・2000語・3000語…シリーズや、Ladderシリーズのように、物語に使う単語のレベルを分けてあるものがお勧めです。洋書をおいてある本屋さんだったら必ずあると思いますので、ぜひ見てみてくださいね。

子供の頃に日本語で読んだ物語や、有名人の伝記(ベッカムとか…)や、映画の原作などもあるのでとっつきやすいかと思います。

一番のお勧めは、やっぱり自分が読みたいと思ったものを読む、これに限りますよー。そういう本だと、多少難しくても「読みたい!」という意識がちゃんと最後まで読ませてくれるものなんです。で、1冊読み終わったら、かなり読む力が付いたと実感できると思います。(←経験者は語る)

ご参考までに…↓
http://plaza.rakuten.co.jp/newjersey/9001
ページの真ん中ぐらいにYOHANの1000語シリーズの本をUPしています。

あ、チャーリーとチョコレート工場の作者、ロアルド・ダール(Roald Dahl)の本も結構面白くて読みやすいと思います。
(2007.01.29 20:50:39)

Re:The Curious Incident of the Dog in the Night-Time(01/28)  
StephaniE  さん
私は朗読CDで読みました・・というか聞きました。うっちゃんさんのお勧めイギリス英語だったので聞いてみたのですが、聞いているうちに主人公の頭の中に入り込んだような気持ちになりました。
息子はアスペルガーではないのですが、ややそういう傾向があるので、自閉症傾向のある子の頭では物事はこんな風に処理されるんだな・・とよくわかりました。特に最初の方の警察から帰るときのお父さんとの会話のかみ合わなさ。なるほどね~と。
結局最後まで聞き取れなくて気になって仕方ない単語があったので本も買ったのですが、なんと人名!養護学校の先生の名前でした。私まだまだ勉強がたりませんわ。 (2007.01.29 22:10:35)

Re[1]:The Curious Incident of the Dog in the Night-Time(01/28)  
StephaniEさん

私も同じ朗読CDを入手しようかどうしようか考え中です。買っても聞かなさそうで…(^^;

養護学校の先生の名前、確かに読んでいてもどう発音するのか、珍しい名前でしたよね。

でも先日TIMEだったか何だったか忘れたのですが、記事の中に同じ名前が出てきたんですよー!
ヨーロッパからの移民の名前なのかな~?

私もCNNを聞いていて、どうしても聞き取れない単語が人名だったりってこと、よくあります(^^;
一般的な名前だとわかるんですが、やはりアメリカも移民の国だからなのか、◎※□△☆…としか聞こえません(^^; (2007.01.29 22:59:48)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: