PR
Keyword Search
Calendar
Comments
Freepage List
第94弾スーザンボイルさん No.2 英国のファッション雑誌に ニュールックで登場、撮影監督とのお話の続きです。 英語動画 英見聞 Niknews
英語動画 英見聞 Niknews 本日第 1 弾 すべてお見逃しなく! 無料!
次をクリックすると ご覧になれます
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-773.html
本日 全 3 ブログ記事、 お楽しみください
。
<a xhref="http://blog-imgs-18.fc2.com/n/i/k/niknews/sb808-3.jpg" target="_blank"><img xsrc="http://blog-imgs-18.fc2.com/n/i/k/niknews/sb808-3.jpg" alt="sb808-3.jpg" border="0" width="524" height="657" /></a>
"I do it to entertain people," she says firmly. "I sing to make people happy."
「私は、人々を楽しませるために、しています」と、彼女がきっぱり。「私は、人々を幸せにするために歌います。」
Music has always been her release. Boyle was born to a 47-year-old mother. Deprived of oxygen at birth, she suffered learning difficulties as a child. "As a kid, I was in my own wee world when I listened to records in my bedroom," she says.
音楽は、常にスーザンさんの解放でした。ボイルさんは、47才の母に生まれました。 生まれた時に酸素欠乏で、スーザンさんは子供の時 学習困難で苦しみました。「子供として、私が自分のベッドルームでレコードを聞いいていたとき、私自身 のちっちゃい世界にいました」と、彼女。
"I didn't mix with other kids much. I was frightened of people because of their reactions toward me." Boyle hurries over what she is saying. "It's complicated," she says quietly. Then she brightens up. "But the best way I could express myself was in the bedroom, singing along and imagining I was entertaining people."
「私 は、あまり他の子供と交際しませんでした。私は、他の人の自分への反応が理由で、人々を怖がっていました。」、ボイルさんは急いで言葉を続け「それは複雑 なこと」と、彼女が静かに言いました。それから、彼女は晴ればれとして、「しかし、子供の私が自己を表現することができた最高の方法はベッドルームにあり ました。それは 一人で歌って、人々を楽しませていると想像することだった。」
Now that she's a star herself, whom does Boyle hope to meet? An unlikely combination: Madonna and Donny Osmond. Of the former, she says, "I like that she is a diverse pop star and controversial." Of the squeaky-clean latter? "I bought all of the Osmonds' records and liked Donny's singing and his boyish charm."
今はスーザンさん自身がスターであり、ボイルさんは誰に会いたいですか?ありそうもない組合せ:マドン ナとドニーオズモンド。前者のマドンナと、スーザンさんは答え、「私は、マドンナが多様なポップスターで話題の的であることを好きです。」、清潔な後者ド ニーオズモンドは?と聞くと「私はオズモンズのレコード全てを買って、ドニーが歌っているが、彼の少年のような魅力が好きでした。」と
<a xhref="http://blog-imgs-18.fc2.com/n/i/k/niknews/sb806-2.jpg" target="_blank"><img xsrc="http://blog-imgs-18.fc2.com/n/i/k/niknews/sb806-2.jpg" alt="sb806-2.jpg" border="0" width="240" height="350" /></a>
The youngest of nine children ("We could have been our own choir!" she notes), Boyle had a miner father who sang on Radio Hamburg during World War II when he was a young soldier.
「私たち兄弟姉妹はクワイアでありえました!」と、スーザンさん。 9人の子の中で最も若くて、ボイルさんの 父は 若い兵士のとき、第二次世界大戦の中にラジオハンブルグで歌った鉱夫でした。
"He wanted to be a professional singer," Boyle says, "but his duties meant he couldn't pursue it." Does she mean the responsibilities of raising a large family? "Aye," she says. "You don't have so many choices if you have nine children."
「お父さんは、プロの歌手になりたかった」と、ボイルさん、「しかし、父の任務は、それを 追い続けることができないことを意味しました。」、それはお父さんの大家族を養う責任を意味していますか?「はい」と、スーザンさん。「9人の子供たちが いると、それほど多くの選択がありませんから。」
Were they close? "Get us together and all we do is blather," she says. "Talk. A lot." And although her siblings are scattered around the country, Boyle herself never left home.
兄弟姉妹は 親しかったでしたか?「皆が集まれば、するすべてはおしゃべり」と、スーザンさん。「たくさんは話します」。彼女の兄姉は国のちらばっていますが、ボイルさん自身は決して家から離れませんでした。
"I'm nearly 48 ... and I've never been kissed," she told the hosts of "BGT" when they asked her age. She lived, she added, on her own with her cat, Pebbles. "She's a great cat," Boyle recounts. "A rescue kitten. But never any trouble." If Pebbles has been oblivious to Boyle's recent adventures, then she must be about the only one.
英国のタレントショーBGTのオーディションで「私は、ほぼ48才で...これまでキスされたことがありません」と、彼女が 彼女の年齢を尋ねたのホストに話しました。
スー ザンさんは 彼女の猫ペッブルズを加えて 彼女は生きてきました。「すばらしい猫です」と、ボイルさん。「拾ってきた子猫。しかし、いちども問題を起こし ていません」。この猫がボイルさんの最近の冒険、急に有名な歌手になったことに気がつかなかったとしたら、それは唯一猫ペッブルズだけでしょう。
"YouTube?" Boyle says when I ask her how it felt to be the subject of the most hits ever. "What's that? A tube of candy? I don't think so!" She laughs; Boyle laughs a lot in the flesh.
私が最も多くのヒットの対象であったのをどのように 感じたかスーザンさんに尋ねると、ボイルさんは 「ユーチューブ なに?」と、スーザンさんが笑って、「それは、何ですか?1本のキャンディ?私は、そうは思いませんけど!」と ;ボイルさん じつに新 鮮な笑いをたくさんします。
*********************************
*********************************
このサイトの字通制限で 半分に以上載せられませんでしたが
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-773.html
********************************
<a xhref="http://blog-imgs-18.fc2.com/n/i/k/niknews/sb808-1.jpg" target="_blank"><img xsrc="http://blog-imgs-18.fc2.com/n/i/k/niknews/sb808-1.jpg" alt="sb808-1.jpg" border="0" width="524" height="641" /></a>
********* この記事 の NO.1 前編 **************
第93弾スーザンボイルさん No.1 英国のファッション雑誌に ニュールックで登場、プロにメークアップされ、ポーズも指導され ふつうのスーザンさんを みごと変身させるデザイナー、撮影チーム、サー皆さん 見てくださいと 英語動画 英見聞 Niknews
http://niknews.blog5.fc2.com/blog-entry-766.html
******************************************************
スーザンボイルさん No.178、噂の男性ア… 2010.02.20
スーザンボイルさん No.176 イタリアで… 2010.02.19
スーザンボイルさん 第176号 スーザンさ… 2010.02.12