全56件 (56件中 1-50件目)
以前オリンピックの会場アナウンスがなぜフランス語から始まるのかという話を書きました。あれから早1年半!冬季オリンピックが開催されていますね。 オリンピックのアナウンスは、フランス語、英語、開催国の言葉の三つが楽しめるのですが、今回はカナダのバンクーバーなので、「な~んだ」と思っていました。 案の定アナウンスはフランス語と英語でした。でも、開会式の出演者たちは「ウェルカム、ベンベニュー」と英語、フランス語の順に言ってましたね。 そして、たまたま開会式の日にカナダ出身の方に会って、面白い話を聞きました。 カナダは公用語が英語とフランス語の2ヶ国語なので、普段からスポーツイベントなどのアナウンスは2ヶ国語でされるそうです。 で、順番は?と聞いてみると、西カナダでは「英語、フランス語」東カナダでは「フランス語、英語」(どっちだったかはちょっと自信なし)と違うんだそうです。 バンクーバーなどの西カナダは英語圏、ケベックなどの東カナダはフランス語圏で、道路標識もそれぞれ違うお国柄なので、そうなんでしょうね。面白いですね。
2010年02月20日
コメント(0)
韓国ドラマを見ていると、よくお花のデリバリーのシーンがありますよね。あんなお花受け取ってみた~い!でも現実は厳しいです。そこで私は、母の命日に自分で上のお花屋さんでフラワーアレンジメントを注文しました。日にちも指定できるし、とても素敵なお花が届きましたよ!
2010年02月09日
コメント(0)
久しぶりに日記を読み返していたら、★ドラマ de ハングル★ 結構面白かったんだけど、続けるのがしんどくて続かなかったんですよね。 それで、ひとつのドラマに絞るのはやめて、あちこちのドラマで引っかかる言葉を拾っていこうかなと思います。 毎日韓国ドラマを見ていると、今までまったく引っかからなかった言葉がある日気になって、そうすると、ドラマのあちこちから聞こえてくることがよくあります。 ちょっと前に引っかかっていた言葉が 「おるらが」 「おるらがそ しうぉら」「おるらがそ ちゃ」などとよく使われています。 これは2階建て以上の家でしか使わないみたい。 こんな言葉はひっぽのCDにはないだろうなーと思っていたら、なんと久しぶりに年末の大掃除しながら聞いてた「そのこ」で発見! や~びっくりでした。 おじいさんのおうちに行って、トランクをもう一度見たい! とその子がいう場面です! それと、最近よく聞くのが 「きょmさ きょmさ」 最初に引っかかったのが「母さんに角が生えた」脚本家の好みか、よく使われてました。それが次の「あじゅんまが行く」でもよく使われてるんです。同じ脚本家?そうそう、昨日は「怪しい3兄弟」でも出てきました。一度引っかかるとあちこちで聞こえるんですよね。意味はなんとなく分かってきたけど、ひっぽのCDにあるかな? まだ発見できてません。
2010年02月09日
コメント(2)
(=^・^=)フェチにはたまらない特集をやっているようです。見ているだけで幸せ(*´ρ`*)ホワワーンところで、花粉症の季節になりましたね。皆さん症状でていませんか?もし症状のある方は、ぜひトップページの本を参考にしてください。アトピーだけでなく、花粉症も食事の影響が大なのです!
2010年02月09日
コメント(0)
なんと!一年以上ぶりの日記です。昨年からあるボランティア関係の本の出版準備をしていて忙しく、今年はホームステイも我慢して専念していました。先日やっと本が完成し、ほっと一息ついているところです。すこしでも人様のお役に立てればうれしいと思っています。ということで、来年はまた少しは日記を書く余裕ができるでしょうか。。。
2009年12月27日
コメント(2)
なにかと問題が多かった北京でのオリンピック、やっと始まりましたね。なんとか閉幕まで平穏に過ぎて欲しいものです。ところで、開会式をちょっと見ていて気づいたのですが、場内アナウンスがフランス語、英語、中国語でされていましたね。英語は一応共通言語、中国語は開催国だから理解できるとして、どうしてフランス語なの?と疑問に思い調べてみました。1896年に近代オリンピックを創設したピエール・ド・クーベルタンがフランス人だったため、その栄誉をたたえてアナウンスはフランス語で最初にされるのだそうです。(ピエール・ド・クーベルタンってフランス人だったんですね)ところで、近代オリンピック創設時、フランス語は五輪大会の公用語となったのですが、最近はその存在感が薄れていたようで、今回の北京オリンピックを機にフランス語の地位回復をめざすキャンペーンが繰り広げられたようです。場内の案内板や、関係者などに配られる印刷物にもフランス語が登場しているとか。しかし、このキャンペーンにはフランス語を偏重し、保守しようという偏狭な考えは一切なく、「言語多様性の原則を尊重すること」が大切と考えての事だそうです。「言語が単一化されると、ヒューマニズム、差異の尊重、相互を豊かにする異文化遭遇であるオリンピック競技と表裏一体の多様性の価値が侵害されるおそれがある」「言語は、国家間の歩み寄りの決定的要素」なのだそうです。参照これって、まさにヒッポの考え方と同じですね。とても共感します。ちなみに、入場行進の順番は、オリンピック発祥の地ギリシャが先頭、最後が開催国と決まっていますね。その間の順番は原則として開催国の言語の順番となっているそうです。したがって、欧米で開催された過去のオリンピックもその国の言語でのアルファベット順で入場したとか。例えばドイツの場合、ドイツ語ではDeutschland、英語ではGermany、フランス語ではAllemagneと開催国によって順番が大きく変わるそう。ただし、1992年のバルセロナオリンピックでは、カタルーニャ自治州の公用語でもあるカタルーニャ語に配慮してスペイン語ではなくIOC公用語のフランス語の順番で入場したんだそうです。今回は、各国の中国語読みの漢字の画数順だったようですね。行進の時のアナウンスで知り、面白いなと思いました。だから日本は比較的早い行進だったように思います。また、韓国のときは、ハングル順だったのだそうです。日本ではどうだったかというと、1964年の東京オリンピック当時はアルファベットを使わない国での初めてのオリンピックだったため、世界中に分かりやすいということで英語のアルファベット順で入場したんだそう。その後の札幌、長野でもアルファベット順でしたね。いまさら遅いですが、中国や韓国のように自国の文化をアピールするためにも五十音順の入場にすればよかったのに~~残念です。
2008年08月10日
コメント(2)
ここ数ヶ月ヒッポの仲間がタイの人を受け入れるのが続いていて、私の中でちょっとしたタイ語ブームが起こっている。今までタイの人には何度か会ったが、こんなに続いたことは無かったので、すぐにブームは去っていて、タイ語はなかなか近い存在にならなかった。それでも今までも簡単な自己紹介はやっていた。(各文の後ろにカーソルをあてて反転すると簡単な意味が分かります)さわでぃーかー (こんにちは)ちゃん ちゅう ○○ かー (私の名前は○○です)ちゅーれんちゅう ○○ かー (ニックネームは○○です)てぃばーん みー さんみー、 るっくちゃい ○○、 るっくさお ○○、 りょこちゃん (家族は夫、息子、娘、それから私)ばん ゆーてぃー ○○市 くらいくらい ○○駅 (家は○○市にあり、○○駅の近くです)ちゃん ちょっぷ あはん タイ。 てわー ぺっ (タイ料理が好きです。でも辛いです)いんでぃー てぃーだいるー ちゃっかー (お会いできて光栄です)それが5月に受け入れに先立って皆でやった「タイ語を歌う会」が私の中に貯まっていたタイ語の音を呼び覚ましてくれたような感じ?「あれ?もう少し話せるかも?」と思えて来たのだ。6月には友達の家に高校生の女の子が一ヶ月ステイしたし、それに続いて私と同じ年代のご夫婦もステイ。女子高生のぺんには、時々会っていたが、日本語がけっこう出来るので、いつも日本語で話していた。それが、ちょうどタイカレーを作った日がファミリーだったので、タイ語で話しかけてみたくなった。わんにー ちゃん たm あはん タイ。けんかいせ-のーまーい (今日タイ料理のチキンナスたけのこカレーを作りました)あろい まーk てわー ぺっ。 (美味しかった! でも辛い)ちゃん ちょっぷ あはん タイ。 てわー きん ぺっ まい だーい (タイ料理は好きだけど、辛いので食べれなかったの)間違っているところもあると思うけど、だいたい理解してくれた。たどたどしくても、理解してくれると、「やった~」と思えるのよね。ご夫婦がステイしたときは、タイ料理を作ってくれる集まりに参加した。この時は事前にヒッポのCDと「旅の指差し会話帳」でちょっと言いたい言葉をゲット。今まではCDを聞いても、団子状態で意味が分からなかったし、本を見ても音が浮かばなかったけど、タイ語の波に乗っている今は、すんなりと頭に入ってくる。私が到着したとき、奥さんのトイさんが料理をはじめていたので、挨拶のあとちゃん ちょっぷ あはん タイ。 てわー きん ぺっ まい だーいまい あお ぺっ (からくしないで)と言ったら、笑っていた。という事は通じたのね~とまたまたうれしくなるトイさんは年齢も近いせいか話しやすく、ありったけのタイ語を使って話したちゃん やーく ぱーい タイ (タイに行きたい)ちゃん やーく ぷぅ ぱさ タイ まーく まーく (タイ語をたくさん話したい)それから、あんたらーい とか けんちゃんるーい とか まいぺんらい とか、その気になると、けっこう体にたまっているタイ語が出てくる。やっぱりこれはCDをずっと聞いていたおかげですね。ちなみに女子高生のぺんは、タイ人だけど、辛いものが食べられないそうだ。じゃあ、カレーとか家で出た日はどうするの?と聞くと、家族全員がそうなので、家ではカレーもでないとか。こんなところに仲間がいたなんて!タイに来たら、一緒に辛くない料理を食べに行きましょう!と言ってくれたので、安心してタイに行けそう!うれしいな。
2008年08月01日
コメント(0)
先日は韓国のドラマ、映画について書いたが、かなりたくさん見たので、スローダウンして、他の国のものも見たいと思ってちょこちょこと見ている。まずはNHKの韓国ドラマ枠の「春のワルツ」の後に始まった中国ドラマ「北京バイオリン」」(和イ尓在一起)これは映画を何年か前に見ていたので、楽しみに見た。映画でも思ったけど、北京でも上流階級の家庭と、そうでないところの建物の格差が激しいのが印象的だった。それと主役の男の子の演技が単調で、ついつい韓国の子と比べてしまう。韓国の子役はほんとみんなとても演技が上手!そういえば、年末にKBSの演技大賞の放送を見たら、「少年賞」というのもあったっけ。何回か生声で見たけど、さっぱりわからないので、断念して吹き替えで見た。やはり違和感はぬぐえないけど。。。その後に始まった「ザ・ホスピタル」こちらは台湾ドラマ。台湾ドラマは、「流星花園」をチラッと見たら、なんだかついていけず、遠ざかっていたけど、流れで見ることに。はじめ主人公のジェリー・イェン(言承旭)がにやけすぎて付いていけないかも。。と思っていたが、だんだん良くなってきた。話の内容も面白いので、今は楽しみに見ている。最初は生声で見て、「ぱいせ」とか言ってると、「あー台湾語だ」と思って喜んでいたけど、だんだん面倒になってきて吹き替えだけ見ている。でも時々生声で見てみると、周りの雑音が大きすぎて台詞が聞き取りにくいことが多いのだ。韓国ドラマでもそういう傾向があるけど、最近はそれにも慣れてきたのかあまり気にならなくなっている。でも「ザ・ホスピタル」はちょっと酷い。で、吹き替えの方がいい声してたりするので、そちらの方が見やすい。韓国ドラマをみると、吹き替えの声と生声のギャップにショックをうける事が多いのだけどね。韓国の男優さんは、みんなどうしてあんなに声がいいんでしょ。「気分はぐるぐる」(原題Mortified Taylor's DNA )NHKでオーストラリアのドラマをやっているとネット上で教えてもらったので見始めた。まだ2回しか見ていないけど、行ったことのない国の様子をドラマで見るのは面白い。観光地の情報番組とかも見るけど、やはりそこで生活している人の様子は分からないから。景色とかモールの様子とかアメリカの西海岸にもちょっと似ているような気もするけど、オーストラリア人に言わせると、とても「オーストラリア」な番組らしい。オーストラリア人のお友達が出来たので、話題づくりにもよさそう。これは吹き替えなしで見てみたけど、子供向けの番組だから聞き取りはそこそこできた。でも、聞き取れるのに意味が不明のところが時々ある。なんで?と思ったら、NHKのサイトでオーストラリアン イングリッシュがたくさん使われていることが判明。どうりで分からないはず。オーストラリアン イングリッシュでは、「Day」が「ダイ」と発音されたり、電話が「ring」になることくらいしか知らなかったので、これも今後の楽しみかも。フランスのドラマも見てみたいと思っていたのだけど、フランス人の知り合いに聞くと、フランスではほとんどがアメリカドラマで、フランスのものは少ししかなく、しかも面白くないというので、映画を見ようかなと思っていたところ、ちょうどフランス映画を何本かCATVでやっていので見た。その中で久しぶりに見たのが「太陽がいっぱい(原題plein soleil)」なつかしのアランドロンの映画。昔々見たので、最後のシーンだけは強烈に覚えているものの、ほとんど覚えていなかった。フランス語を聞くのも楽しかったけど、イタリアが舞台なのでイタリア語もたくさん出てきてたのねーと今更ながら気づいて面白かった。それにしてもアランドロンはやっぱり文句無くハンサム。そうそう、オーストラリアのドラマを教えてくれた方が、フランスのアニメ番組「バーバパパ」がネットで見れることも教えてくれたので、早速見てみた。これは幼児向けだけあってさすがに分かりやすくて、フランス語初心者にはよさそう!バーバパパの動画も初めて見ることが出来てうれしい。バーバパパ
2008年06月22日
コメント(2)
2003年年末に冬のソナタを見て以来、韓国ドラマの魅力を知り、それ以来数多くのドラマ、映画を見てきました。記録も兼ねて整理してみました。まだ抜けているものもあるかもしれませんが、ざっとこのくらいでしょうか。いまのところドラマが80作品以上。映画が約50本。我ながらずいぶんたくさん見たものです。日本のドラマなら、今までの一生分を足してもたぶん負けてるかも。おかげで韓国語もだいぶ分かるようになったし、韓国の事も少しは理解できたかしら◎今までの経過2003年12月NHKの年末一挙再放送で冬のソナタを見る。いわゆる2期生。初の韓国ドラマで衝撃を受ける 2004年1月ヨンジュンssiの大ファンになり、ネットで情報を調べまくる。 2004年4月5日ヨンジュンssiのファンミーティングに参加 2004年よりヨンジュンssiの出演作はもちろんいろいろなドラマを見始める2005年8月31日「四月の雪ー再会」に参加 ◎今までに見た韓国ドラマ(好きな作品、特に好きな作品、あまり好きではない作品)・ヨンジュンssiの作品2003年冬のソナタ(ぺ・ヨンジュン、チェ・ジウ、パク・ヨンハ、パク・ソルミ)2004年愛の群像(ぺ・ヨンジュン、キム・へス、ユン・ソナ)初恋(ぺ・ヨンジュン、チェ・スジョン、イ・スンヨン、パク・サンウォン)ホテリア(ぺ・ヨンジュン、ソン・ユナ、キム・スンウ )裸足の青春(ペ・ヨンジュン、コ・ソヨン、イ・ジョンウォン)海風( ペ・ヨンジュン、イ・ナックン、)PaPa(ぺ・ヨンジュン、イ・ヨンエ)若者の日向(ぺ・ヨンジュン、イ・ジョンウォン、ハ・ヒラ、チョン・ドヨン、ホ・ジュノ、パク・サンミン)2005年愛の挨拶(ペ・ヨンジュン、キム・ヒョンジュ、ソン・ヒヨナ、シン・グ、イ・イソン)2006年別れの六段階(ペ・ヨンジュン、チョン・ドヨン)2008年太王四神記(ペ・ヨンジュン、ムン・ソリ、イ・ジア; ユン・テヨン、 チェ・ミンス、パク・サンウォン)・その他の作品2004年かしこぎ(ユ・スンホ、チョン・ボソク)オールイン(イ・ビョンホン、ソン・ヘギョ)サラン・Love(チャン・ドンゴン、キム・ミスク)美しき日々(イ・ビョンホン、チェ・ジウ、リュ・シウォン)イブのすべて(チャン・ドンゴン、チェ・リム)大長今(チャングムの誓い)(イ・ヨンエ、チ・ジニ)マイラブパッチ(キム・ジェウォン、キム・レウォン)秘密(リュ・シウォン、キム・ハヌル、ハ・ジウォン、キム・ミンジョン)ドクターズ(チャン・ドンゴン、イ・ヨンエ)2005年屋根部屋のネコ(キム・レウォン、チョン・ダビン、チェ・ジョンユン、イ・ヒョヌ)ロマンス(キム・ジェウォン、キム・ハヌル)プロポーズ(リュ・シウォン、キム・ヒソン)真実(リュ・シウォン、チェ・ジウ)その陽射しが私に・・・(リュ・シウォン、キム・ソヨン)ナイスガイ(シン・ハギュン、チョ・ハンソン、ハン・ジミン、ソ・ユジン)我が家(キム・ジェウォン、パク・ソルミ、キム・レウォン、ユミン)アイシング(チャン・ドンゴン、イ・スンヨン、イ・ジョンウォン)ラブレター(チョ・ヒョンジェ、スエ、チ・ジニ)秋の童話(ソン・スンホン、ソン・ヘギョ、ウォンビン)グッキ(キム・ヘス)夏の香り(ソン・イェジン、ソン・スンホン)天国の階段(チェ・ジウ、コン・サンウ)新貴公子(キム・スンウ、チェ・ジウ)威風堂々な彼女(ペ・ドゥナ、カン・ドンウォン、シン・ソンウ、キム・ユミ)純粋(リュ・シウォン、ミョン・セビン)火花(イ・ヨンエ、チャ・インピョ、イ・ギョンヨン、チョ・ミンス)愛していると言って(キム・レウォン、ヨム・ジョンア、キム・ソンス、ユン・ソイ )ローズマリー(キム・スンウ、ユ・ホジョン、ペ・ドゥナ)パリの恋人(パク・シニャン、イ・ドンゴン、キム・ジョンウン)茶母(チュオクの剣)(ハ・ジウォン、イ・ソジン)雪だるま(コン・ヒョジン、チョ・ジェヒョン、オ・ヨンス、キム・レウォン)美味しいプロポーズ(チョン・ジュン、ソン・イェジン、ソ・ジソプ、ソ・ユジン)ハッピーバースデイ(パク・ヨンハ、カン・ソンヨン)1%の奇跡(カン・ドンウォン、キム・ジョンファ、イ・ビョンウク、ハン・ヘジン)マジック(カン・ドンウォン、キム・ヒョジン、オム・ジウォン、ヤン・ジヌ)悲歌~水鳥が鳴く川の丘に(パク・ヨンハ、パク・ウネ)茶の香り(パク・ヨンハ、チェ・ソヨン、キム・ヨンエ)愛した後に(パク・ヨンハ、パク・チン、キム・ヒョンジュ)ポップコーン(途中まで)(ソン・スンホン、キム・ギュリ)楽しいクリスマス(パク・ヨンハ)Kiss(パク・ヨンハ)2006年恋愛世代(途中まで)(チョン・ウソン、シム・ウナ、シン・ヒョンジュン)彼が駅で降りた(ウォンビン、シ・ウネ)少女マンガのように(チョ・インソン)ハッピートゥギャザー(イ・ビョンホン、ソン・スンホン、チョン・ジヒョン、チャ・テヒョン、キム・ハヌル、カン・ソンヨン)私の名前はキムサムスン(キム・ソナ、ヒョンビン)宮(ユン・ウネ、ソン・ジヒョ、キム・ジョンフン、チュ・ジフン)ラブストーリー・イン・ハーバード(キム・レウォン、キム・テヒ)春のワルツ(ソ・ドヨン、ハン・ヒョジュ、 ダニエル・ヘニー、イ・ソヨン)ひまわり(イ・ビョンホン、イ・スンヨン、キム・ソナ)メッセージ(ソン・スンホン、チェ・ジウ)残された家(イ・ミヨン、イ・ミヌ)遺失物( ホ・ジュノ, ソン・ユナ, ユ・ジテ)ブドウ畑のあの男(ユン・ウネ、オ・マンソク)2007年フルハウス(ソン・ヘギョ、ピ)ごめん、愛してる(ソ・ジソプ、イム・スジョン)ホジュン(チョン・グァンヨル、ファン・スジョン、ホン・チュンミン)ローファーム(ソン・スンホン、ソ・ジソプ)ピアノ(キム・ハヌル、チョ・ジェヒョン、チョ・ミンス、コ・ス、チョ・インソン)復活(オム・テオン、ハン・ジミン、ソ・イヒョン、コ・ジュウォン)あの青い草原の上で(チェ・スジョン、チェリム、ユン・テウン、チェ・ジョンアン)恋愛時代(ソン・イェジン、イ・ハナ、コン・ヒョンジン、カム・ウソン)西宮(キム尚宮)(イ・ヨンエ)霧の視程距離(キム・ジョンフン、リュ・ヒョンギョン)海神(チェ・スジョン、スエ)白い巨塔(イ・ソンギュン, キム・ミョンミン, チャ・インピョ)2008年砂時計(パク・サンウォン、チェ・ミンス)ありがとうございます(チャン・ヒョク、コン・ヒョジン)恋するハイエナ(キム・ミンジョン、オ・マンソク、シン・ソンロク、ユン・ダフン、ソ・イヒョン)偉大な遺産(キム・ジェウォン ハン・ジミン イ・ミスク キム・ジフン)香港エクスプレス(チャ・インピョ チョ・ジェヒョン ソン・ユナ キム・ヒョジン)幸せは我々の胸に(リュ・シウォン、チェ・ジウ)がんばれクムスン(ハン・ヘジン、ヤン・ミギョン、イ・ミンギ、カン・ジファン) 映画◎ヨンジュンssiの作品2004年スキャンダル2005年四月の雪◎その他の作品2002年おばあちゃんの家(ユ・スンホ)2004年エンジェルスノー(イ・ソンジェ、コ・ソヨン )寵愛(イ・ジヒョン、オ・ジホ )八月のクリスマス(ハン・ソッキュ、シム・ウナ)サランヘヨ(シム・ウナ、チェ・ミンス)イルマーレ(イ・ジョンジェ, チョン・ジヒョン)猟奇的な彼女(チョン・ジヒョン、チャ・テヒョン)将軍の息子(パク・サンミン,イム・グォンテク,オ・ヨンス,シン・ヒョンジュン)ユリョン(チェ・ウンス、チョン・ウソン)カル(ハン・ソッキュ、シム・ウナ)将軍の息子2(パク・サンミン、シン・ヒョンジュン)JSA(イ・ビョンホン、シン・ハギュン、ソン・ガンホ、イ・ヨンエ、キム・テウ)将軍の息子3(パク・サンミン , イー・イルチェ , シン・ヒョンジュン , キム・スンユ)情事(イ・ミスク、イ・ジョンジェ)インタビュー(イ・ジョンジェ、シム・ウナ)春香伝(イ・ヒョジュン、チョ・スンウ、イ・ジョンホン)ラストプレゼント((イ・ジョンジェ、イ・ヨンエ)わが心のオルガン(イ・ビョンホン、ソ・ドヨン)2005年私にも妻がいたらいいのに(ソル・ギョング、チョ・ドヨン)マドレーヌ(チョ・インソン、ジン・ミナ)二重スパイ(ハン・ソッキュ、コ・ソヨン)恋風恋歌(チャン・ドンゴン; コ・ソヨン)リメンバーミー(キム・ハヌル、ユ・ジテ)殺人の追憶(ソン・ガンホ)プライベートレッスン 青い体験(キム・レオン、ペ・ドゥナ)Happy end(チョ・ドヨン、チェ・ミンスク)四人の食卓(チョン・ジヒョン、パク・シニャン)シルミド(ソル・ギョング、ホ・ジュノ、アン・ソンギ)リベラメ(パク・サンミョン 、チェ・ミンス、ユ・ジテ )B型の彼女(イ・ドンゴン、ハン・ジヘ)浮気な家族(ムン・ソリ、ファン・ジュンミン)オールドボーイ(チェ・ミンス、ユ・ジテ)復讐者に哀れみを(ソン・ガンホ、シン・ハギュン、ペ・ドゥナ)手紙(パク・シニャン、チェ・ジンシル)純愛中毒(イ・ビョンホン、イ・ミヨン)クリスマスに雪がふれば(パク・ヨンハ、キム・ヒョンジュ)私の頭の中の消しゴム(チョン・ウソン、ソン・イェジン)2006年子猫をお願い(ペ・ドゥナ)大統領の理髪師(ソン・ガンホ、ムン・ソリ)誰が俺を狂わせるか(イ・ビョンホン、チ・ジンシル)誰にでも秘密がある(イ・ビョンホン, チェ・ジウ)回し蹴り(キムドンワン、ヒョンビン)2007年幼い新婦(キムレウォン・ムングニョン)僕の彼女紹介します(チョン・ジヒョン、チャン・ヒョク)2008年クラシック(ラブストーリー)(ソン・イエジン、チョ・スンウ、チョ・インソン)
2008年06月05日
コメント(2)
突然ですが、ヒッポCDの話です。 ヒッポでは各国語のストーリーCDを、内容が分かろうと分かるまいと関係なく日常的に聞いたり、音に合わせて一緒に口ずさんだり(ヒッポでは歌うという)しています。 そしてあるとき急に意味が分かると、それだけでとても楽しくなったり、幸せな気分になったりするのです。 最近流行の言葉で言うと「あは体験」です。 という事で、昨日の「あは体験」です。 韓国語は、毎日見ているドラマのおかげで、ヒッポのCDくらいだとだいたい8割くらいは理解できるようになったのですが、(あ、おどろきを除いて) 一番新しいイチロウの韓国語のさかきばら氏の場面を韓国交流に行くメンバーが歌うというので、一緒に歌っていて、 「ちょむ ちょろm」という言葉が分からなかったのです。 くろんでまりや ちょむ ちょろm ちょうん そんぐぁ(成果)が なじ あなっそ というところです。 前後の意味は分かるのですが、これはどういう意味かなと思いながらいつも歌っていました。 そして、昨日久しぶりにイチロウを通して聞いていたときに、プロムでべリンダを誘いたいけど。。。という場面でこの「ちょむ ちょろm」が出てきました。その瞬間意味まで分かってしまったのでした。 辞書で調べてしまえば簡単だけど、こうして自分で見つけると、とてもうれしいのですよね。 特に分からない、分からないと思っていた所が急に分かったときは格別です。 まさに「あは体験」が味わえるのです。
2008年04月14日
コメント(0)

今年の冬はとても寒かったけど、やっと春になりましたね。我が家のベランダにも春がやってきました。去年は久しぶりに球根を植えたので、チューリップとヒヤシンスが咲き出しましたよ。ヒヤシンスは香りがとても素敵で大好きです。桜も東京ではもう終わりみたいですが、大阪はこの週末が見ごろでしょうか?日曜日にお花見に行こうと思っています。でも日曜日は雨みたいでちょっと心配。。。
2008年04月03日
コメント(0)
「マイル口座の統合」ANA関係のクレジットカード及びクレジット機能のついていないAMCにはそれぞれにANAのお客様番号が振られている。したがって、何も申告しなければ、それぞれに貯まったマイルはばらばらなままになる。そこで必要になってくるのが、「マイル口座の統合」これはANAマイレージクラブのコールセンターに電話をして、マイル口座(お客様番号の統合をしたい)と申し出るだけでOK。一度、統合すると、それぞれのカードを使ったときに貯まるマイルが、一つの口座に統合されて集まってくる。しかし、この申し出、通常何も言わないと、最後に申し出たカードに統合されてしまう。ここで、注意をしないといけないのは、統合するメインのカードを何にするか。メインのカードの優先順位の最初にあるのは、ANAVISAカードや、ANAJCBカードのなどのクレジットカード系の上級カード。理由は、クレジットカード系の上級カードをメインカードに指定しておくと、いろいろと座席指定など多くの場面でメリットがあるから。 「マイル口座の統合」をするときには気をつけなくちゃ。無料でマイルを貯める無料でマイルが貯まる高還元率ポイントサイトがある。登録し、簡単なアンケートに答えたり、CMを見たりするだけで、ポイントがもらえ、そのポイントをANAマイルに移行することができる。これで年間15000ポイントをゲットする人もいるらしい。という事で、早速登録した。どれ位貯まるかな。
2008年03月11日
コメント(2)
クレジットカードはどれを作る?1.メインのカード今まではメインのカードは迷わずANAVISA,MASTERカードが良かったらしい。しかし、2008年4月からVISA,MASTERカードのマイルが改悪され、様々なサービスも見直されることになり、メインのカードの選択が一番の難関。マイレージ・航空券情報交換会http://ftravelkaiken.blog17.fc2.com/blog-entry-25.htmlによると、ANAカード(特に三井住友VISA)改悪への対応として以下が考えられるとのこと。1.ソニーELIOカードに乗り換える。換算率は100円=1マイルだが、Edyチャージポイントがつく 2.ゴールドカードにする。マイルの移行料が無料になるし、欠航になるとホテル代も出る。保険もついている。3.ANA JCBに乗り換える。Oki Dokiポイントのマイルへの加算率が高くなる。楽天を頻繁に利用する人にはよい。・スーパーフライヤーの人はゴールドカードにした方がいい。・普通で家族カードにするのもお得。家族旅行が多いのであれば、ANAにするのがよい。・ツアーをよく使う人は、JCBゴールドカードがおすすめ1.のソニーELIOカードは、リボ払いにすると100円=2マイルになる制度もまだ継続するようだが、我が家の場合、リボ払いを毎月電話して一括払いにして利子が付くのを回避するという面倒な作業はたぶん無理。Edyチャージポイントがつくのはいいが、コンビニでの収納代行が4月から順次Edyで支払いができなくなるとの事なので、我が家ではEdyを高額使用する可能性は低くなりそう。という事で、我が家は楽天も使うし、最近ネットポイントも貯めているので、ANA JCBにしようと思う。ゴールドカードにするとマイルの移行料が無料になるのは知っていたが、欠航になるとホテル代も出るといのは知らなかった。ゴールドも後日検討してみよう。2.サブカード普段の支払いや公共料金などの支払いはメインカードを使うとして、使う時期や場所により、ANA系のカードよりも効率的にマイルが貯まるカードがある。ライフカード通常時100円=0.4マイル 誕生月100円=2マイル誕生月はポイント5倍、入会3ヶ月は2倍。入会3ヶ月に誕生月が入ると、誕生月6倍。また、e-mailポイント、リボ払いによりポイントがつくまた利用額に応じてボーナスポイントあり年会費 永年無料マイル移行手数料 無料今入会すると50ポイント(=200マイル)ETC車載器が実質ただになるETC車載器キャッシュバックキャンペーンもやっているライフカードってなに?と思ったが、ホームページを見ると、オダギリジョーの「どうする俺?」のCMのクレジットカードだった。あまりたくさんカードを作りたくないけど、無料だし、候補には挙げておこう。楽天市場の楽天カードこのカードは、年会費永年無料、マイル移行手数料無料100円=1.0楽天スーパーポイント=0.5ANAマイル楽天市場での買い物時にこのカードを使うと100円=2.0楽天スーパーポイント=1.0ANAマイルその他ポイント10倍セールやポイントプレゼントキャンペーンなどを頻繁にやっているので、ポイントが貯まりやすい。また、入会ボーナスマイルが1000マイルもらえたりと、何かとお得が多いカード。高島屋カード年会費2100円タカシマヤ「ポイントお買物券」2,000円分⇒500マイル移行手数料無料交換率は低い気がするが、利用税込105円(本体100円)ごとに8%のポイントが付くので、結構ポイントが貯まる。(食料品は100円ごとに1ポイント)買い物にも使えるので、マイルが足りないときに交換しようと思う。高島屋カードは以前から持っており、楽天カードは今回申し込み。すでに使用している。ANA JCBカードは申込書を申請。送付待ち。ライフカードは検討中。という事で、だいたいの見通しはついた。
2008年03月11日
コメント(0)
今年は留学生を招いてのお雛祭りを2回したので、本番のおひな祭りにはもう散らし寿司はいいかなぁという感じだったので、手まり寿司にしてみました。 娘も昔作ったことあるけど、忘れているみたいで、教えながら一緒に作って、楽しかったです。 息子もちょうど春休みで帰ってきたので、家族水入らずでおひな祭りしました。 最近数年はばたばたしてお人形も飾れず、当日なんとか散らし寿司を作って食べる位しかしていなかったけど、 今年はゆったりとお祝いもできて、満足満足。
2008年03月03日
コメント(0)
以前は数年に1度くらいしか飛行機を利用しなかったので、せっかく貯めたマイルをいつも消滅させていたのだけど、3年前から毎年高校の同窓会出席や息子の大学進学のため飛行機を利用するようになり、わずかながら貯まってきていました。でも特典航空券に変えるほどでもなく、今年の暮れには3000マイルほどが消滅の運命に。。。そこで、なんとかこのマイルを無駄にしない方法はないかと、今年から陸マイラーになることを決心!今いろいろと勉強中です。でも、今年はいろいろと制度の改悪があるみたいで、ネットの情報も古かったり、混乱したりで、いい情報を得るのもなかなか難しい状況です。頭の中も混乱しているので、少し整理するためにも、日記に記録しておこうと思います。必要マイル数まず、いったい何マイルあれば特典航空券がもらえるのか。海外だと最低15000マイルで韓国には行ける。北米だと50000マイル。今年中に特典航空券をゲットするにはやはり一番近い韓国を目指すことになるでしょうか。航空会社は?今年の4月に特典航空券の必要マイル数が変更になり、いろいろ調べてみると、国内はJALの方がお得感があるよう。JALだと家族間のマイルも合算できる。でも今持っているマイルはANAの方が多いので、とりあえずANAを貯めることに。JALについては、また後で考えよう。クレジットカードは?これが一番の難関。4月からVISA,MASTERカードのマイルが改悪される。じゃあどこのカードを使えばいいのか?いろいろ調べてやっと少し見えてきた。続きはまた次回。。
2008年03月01日
コメント(3)

ちょっと前に書いた手紙ファイルがついに完成しました。海外から来た手紙のファイルが3冊め、こちらから出した手紙のコピーが2冊めの途中まで。誰から来たかの付箋をつけたので、クリスマスカードも中のメッセージではなく、なるべく表の絵が見えるようにしました。そうすると、こんなにいろいろなカードもらっていたのね~と改めて、また感動。20年以上も交流を続けてくれている友人達には感謝・感謝です。そして、ヒッポに入った10年前には、韓国からいただいたハングルの手紙が全く読めず、日本語の分かる韓国の方に訳してもらったものですが、そのときの手紙が今自分で読めて、細かいニュアンスまでわかるのが、うれしいいですね。最近は年一度のニューレター的な手紙と短いメッセージしか出していないのですが、来年の新年の手紙には、この写真と感謝の言葉を載せようと思います。そして、その前に、アメリカ時代の友人にはゆっくりと個人的な手紙をだしてみようかなぁ。
2008年02月18日
コメント(3)
一足早いお雛様をしました。 友人宅に韓国からの留学生が3週間ステイしているので、お雛様を見せてあげようと思ったのです。 まずは娘と二人で「うれしいひなまつり」の歌を披露。 娘は1番しかしらないといって、途中でリタイアしましたけど。 歌の内容を説明すると、 「そんな内容の歌があるのですかぁ」と感動してくれました。 それから散らし寿司の夕食。 食べながら韓国ドラマの話や、日韓俳優の話、男の子の話。。。といろいろ話しました。 娘と同じ年で、ふんわりした雰囲気もなんとなく似ている子だったせいか、、普段はこういう交流を敬遠気味の娘も、とても楽しそうでした。 反抗期以来娘ともこういうお雛様をしていなかったので、私もなんだかほっこりしました。
2008年02月14日
コメント(4)
最近うちの中の資料などの整理を少しずつしています。 今取り組んでいるのは、海外のお友達とやり取りした手紙の整理。 1983年4月から1985年9月までのアメリカ生活から帰国後、アメリカでできたお友達との文通に始まり、ヒッポに入ってからはインターナショナルなやり取りが加わりました。 一応ファイルに片っ端から入れてあったので、時々眺めたりはしていたのだけど、今回それを日付順に並べ、差出人がわかるように付箋を付けて整理しています。 そうすると、今まで気づかなかったことや、勘違いしていた事もあって、面白いです。 気づいた事は、帰国後の1年間にやり取りした手紙の数が半端じゃなく多いこと。 一人の人と3~4回ずつなので、今まで3冊できているファイルの、1冊目の半分以上をこの1年で占めていました。 帰国後すぐに長男を妊娠、出産したのが大きいと思うけど、生まれる前から「おめでとう」の手紙をもらい、生まれるとすぐにプレゼントが届き、こちらからも詳細を綴った手紙を出し・・・とずいぶんまめに文通していたんだなぁとつくづく。 手紙をもらったことすっかり忘れていた人(ごめんなさいですが。。。)もあれば、今では音信不通になってしまったお友達からのものも。 内容を読み返してみると、忘れていた記憶が徐々によみがえって来ました。 しばしタイムスリップして楽しんでいます。
2008年02月07日
コメント(2)
最近急に寒くなりましたね。大阪では昨日雪が積もりました。さむ~うでも、私の中国の娘から画像が送られてきて、ちょっとホッ
2008年01月22日
コメント(2)
昨年のクリスマスイブの夜 寝静まった部屋に携帯メールの着信音が鳴り響きました。 びっくりして時間を見ると午前3時。 こんな夜中にいったい誰?と思ってメールを見ると 「イタリアからメリークリスマス!」の文字 おととし我が家にホームステイをした○○アンジェラからでした 昨年2月に帰国し、その後は音信不通だったのだけど。。。 そして昨日またメールが来ました。 年始に送った手紙のお礼でした。 皆さんこんにちわ!お元気ですか?お手紙ありがとう! 略あなた方の2008年の幸福、幸運と平和を祈ります。 日本にいる時は、ほとんど英語のメールだったのに、こんなに上手な日本語で。 しかも「いつでもイタリアに来てください」って。 こうして交流が続いたらうれしいなぁ 実は私の夢は将来いつか ホームステイで受け入れした人の国へ結婚式に招待されていくこと。 そんな日が来るといいなぁ
2008年01月20日
コメント(0)
2008年も18日めとなりました。 今年はゆったり、まったりとしたお正月を過ごし、その後も部屋の片付けや書類の整理など、いつになくスムーズにはかどっています。 何故かしら。。。 我ながら不思議。。。 ありえない。。。。 と思っていたら、気づきました。 そうです。今年は受験生がいないのです。 ここ数年、子供達の高校、大学の受験が続き、この時期は一番ぴりぴりとしている時期でした。 親としてはこれといってできることは何も無いのに、というより何もできないからこそ、気持ち的に余裕が持てなかったのかもしれません。 こんなにこころ穏やかに過ごすのは本当にひさしぶり。 「あ~しあわせ」と感じます。 という事で、こうしてブログも久しぶりに書いてみようかという気になりました。 去年はいやな事件が多かったけど、今年は穏やかな1年になりますように。 それと、受験真っ只中の皆さん、頑張ってください!
2008年01月18日
コメント(0)
いろいろとやることが多くて、なかなか日記を更新できないまま、もう半年以上が過ぎてしまいました。 初めてメールでの更新とやらをしてみようと思います。うまくできるかな? 最近は韓国ドラマを見る本数もぐっと抑えて、「ローファーム」と「ホジュン」を見ていたのですが、「ホジュン」が昨日で終わったので、しばらくはこのペースで行こうと思ってます。 日本版ホテリアは、勿論1話めから録画していますが、ヨンジュンssiが出てきたのは最初だけなので、ちょっと退屈。ストーリーも見えているし・・ でも昨日はちょっと元ストーリーと違った展開になってきてました。まだ録画だけで全部は見てないのですが・・「冬ソナ」っぽくなってきた? NHKBSの海外ドラマが韓国ドラマから中国ドラマに変わったので、今は「北京バイオリン」(和イ尓在一起)を見てますが、韓国ドラマを見始めた頃と一緒で、分かる言葉がほんの少しある程度。でも、それもちょっとずつ増えてきたかな?これからが楽しみです。
2007年06月01日
コメント(1)
私の町で6月4日にワールドフェスティバルが開催されます。私や私の仲間も出店する予定なので、先日M大学に宣伝に行ってきました。留学生が日本語を学ぶ手助けをしているチューター会の学生さん達もお手伝いに来てくれる予定ですが、留学生たちにもたくさん来てほしいので、声をかけました。今回は特にいろんな国の人に会うことができて、中国、オランダ(広東出身、タイ出身)、インドネシア、アメリカ、カナダ、韓国と言われるたびにその国の言葉で挨拶。(オランダ語は分からないので、出身地の言葉で)とても楽しかったです。ヒッポのことをなぜか知っているので、なぜと思ったのですが、実は先日我が家ともう一人のうちにステイしたイタリアーナたちがヒッポのことをとても宣伝してくれているみたいなのです。そんな事を聞くとうれしくなっちゃいますね。確認のメールを入れたら、「絶対行きます!」とのお返事が返ってきていて、うれしいです。他にも、エジプト、インドネシア、フィリピン、タイ、中国、ブラジルなど、近隣に住んでいる外国人の方達が出店したりステージで踊ったり歌を歌ったりします。フェスティバルのたびにまた仲良くなれるのがうれしいですね。当日がとっても楽しみになってきました。
2006年05月16日
コメント(0)
ゴールデンウイークにヒッポのメンバーがトルコにホームステイに行くことになり、うちのファミリーでもトルコ語がはやっています。トルコ語はヒッポでは比較的最近加わった言葉なので、今まではあまり聞いていなかったのですけど、やっぱり仲間が行く事になると、聞きたくなるんですよね。私が韓国語に嵌っているせいもあるかも知れないけど、トルコ語って、韓国語のそらみみがとっても多いんですよ~えっ? って ね? だし、おも、あま、おっぱ、などなどまにまにそれに、いつの間にか行って来た人だけがぺらぺら話し出すのはもったいないので、行かない人もこの波に乗って、一緒に盛り上がらないと!おかげで、「めるはば」位しか言えず今まで雲をつかむような感じだったトルコ語も、自己紹介はもちろん大体の構造も分かったし、音もだいぶたまって来ました。そうなると、実際にその言葉を話す人に会いたくなるんですよね~ということで、以前出会った事のあるトルコの人にいきなりですが、トルコ交流準備会に来て欲しいとメールをしてみました。お返事はすぐに来たのですが、トルコ語やトルコに興味を持ってもらってとてもうれしいし是非会いたいけど、もう他の用事が入っていてこれないとの事。でも、ちょうどトルコ楽器の演奏を聞く会があり、ご主人の○リトさんが行くので、一緒にどうですかとお誘いがありました。ご主人にも以前お会いしていて、とっても面白い方なので、是非・是非! と、ホームステイに行くメンバーも一緒に参加しました。シルクロードの向こう側のトルコの古い楽器の演奏を聞きながら、トルコのお茶(ちゃい)とお菓子をいただいて、とても楽しい時間でした。トルコ人って、とってもイケメンが多いんですよね~○リトさんももちろんとってもイケメン!会場のレストランの外では、トルコのドネルサンドイッチや伸び~るアイスクリームも売っていて、その売り手のトルコ人ともお話をしてきました。トルコ語も結構飛び出して、とっても面白かったです。彼らは、冗談が好きで、どこまでがほんとでどこから冗談か分からないくらい。シャカ~~(冗談)も使えて、ちょっく エランジェリー ○リトさんに言うと、そういう人を シャカジュっていうって教えてくれました。主催者の方は長年関西に住んでいるトルコ人で、トルコと関西の交流を深める活動をしたいといっていました。またこんな機会があると思うので、また参加したいと思います!
2006年04月26日
コメント(6)
私が所属するHippo Family club が25周年になり、スローガンが今までの「7ヶ国語で話そう」から「7ヶ国語を話す日常がある」に変わりました。創設者のお子さんが生まれたとき、(今からん~十年前)これからは世界はどんどん小さくなり、日本語以外の言葉を話せることが重要になると考え、言葉をプレゼントする仕事をしようと思ったのがHippoをつくるきっかけになったそう。始めの頃は理論はあっても実際に話せる人は少なく、「7ヶ国語で話そう!」というスローガンだったけど、今では多くの言葉が飛び交うのが当たり前になっていて、新しく入ってきた人もすぐにいろんな言葉を話し出すので、そういう日常があるのをほんとに実感します。先日25周年記念のフォーラムがあったのだけど、たくさんのメンバーがステージにあがり、自己紹介やいろんな体験の報告を多言語でしていて、創立した頃には想像も難しかったことが実現しているのだなと、感慨深いものがありました。それから、メキシコでヒッポをやっているメンバーもたくさん駆けつけてくれて、日本語をほんとに上手に話したりするのも感激。今、アメリカ、韓国、メキシコ、台湾でヒッポの活動がされていて、一緒に行ったイタリア人の子が、「なぜイタリアにはないの??」と残念がっていたのがおかしかったです。彼女、「結婚して子供が生まれたら絶対イタリアにもヒッポをつくる!」って宣言してたけど、実現するといいな。 私の場合は、毎週1度集まるファミリーの場や自宅で聞くCDだけではなく、日常的にほんとにいろんな外国の方と接する機会が増えて、まさに「多言語を話す日常がある」状態。 時にはほんとに日替わりで、日曜にロシア語、月曜に韓国語、火曜にアラビア語、水曜にトルコ語、週末はイタリア語・・なんて週もあったりするのよね~ こんなときはさすがに目が回りそうだったけど、でもとっても楽しかったです。そんなこんなでいろいろ忙しかったりするけど、たのしい時間をすごしている今日このごろです。
2006年04月23日
コメント(6)
昨年も書きましたが、今日はヨンジュンssiの日本での初ファンミーティングが行われた、ヨンジュンssiファンにとっては記念すべき日なんです。最近冬ソナパチンコのコマーシャルで「よんの日は・・・」っていうせりふを毎日聞いているのだけど、4月4日なんて、まさによんの日ですよね!偶然この日になったのでしょうか・・・それとも狙っていたあの日は、雨がふるとても寒い日で、2時間ほど前に会場の前に到着したのですが、そんな寒い中、チケットの無い人たちがたくさん、たくさん集まっていました。ひょっとしたら、ヨンジュンssiが会場入りするのが見れるかも。。。と思ったけど、すごい人だし、入り口もわからないので、そのまま会場内に入りました。入るとき「いいなー」という声をたくさん聞いて、申し訳ない気持ちと、最高に幸せな気持ちが入り乱れて複雑な心境でしたよ。私は幸運にも前の方の列だったので、肉眼ではっきりとヨンジュンssiの顔が見えたし、目線も合ってしまいました。(のはずです)それから1時間半の間、彼の一挙手一投足をじっと見つめたのでした。。。ほんとに夢のような時間でした。
2006年04月04日
コメント(2)
日付がかわっちゃったけど、今日は北海道で4月の雪が降ったんですね雪が降るのは知っていたけど、あんなにたくさん降るとは・・・しかも夕方のニュースで紹介された時のタイトルが「北海道で4月の雪」 絶対映画を意識していますね。釧路の住民の方も、4月にこんなに降ったのは初めてだとおっしゃってました。実は息子が今日から一人暮らしを始めたのですが、以前なら幸先が悪いと思ったかもしれないけど、映画のイメージから新しい素敵な未来を暗示している様でひとりうれしくなっちゃいました。そして2年前の今日ヨンジュンssiが初来日したのでしたね。あの時は冬ソナ&ヨンジュンssiにすっかり嵌っていたので、テレビを夢のような気持ちで見つめたのを覚えています。 あのときの空港での写真は携帯の待ちうけ画面のひとつです。(私の携帯は開く度に待ちうけが変わるように設定しているので)でも、もう2年も経ったというより、ヨンジュンssiを知ってまだ2年なんだなという感じです。もっと前からリアルタイムで知っていたかったです。そしたらもっと簡単に会うこともできたかも・・
2006年04月03日
コメント(4)
2003年末に冬のソナタの再放送を見て韓国ドラマ&ヨンジュンssi にはまり、彼の出演作を全部見たい 他の韓国ドラマも見てみたいという思いが募って衛星劇場に加入してはや2年近く。1月に放送されたヨンジュンssi の「別れの6段階」をもってすべての彼の作品を鑑賞する事ができました。パチパチそして、その間他の数々のドラマや映画の佳作も鑑賞することができました。ヨンジュンssiの作品はどれも芸術性が高かったり、テーマが考えさせられるものだったり、素敵な作品ばかりでした。さすがじっくり作品を選んで出演されただけありますよね。そして、他のドラマも、かなり質の高いものがたくさん見れて、それも十分に楽しみました。すぐお隣の、しかも好きな国だったはずなのに、今までドラマを見たことが無く、こんなに素晴らしいドラマを作っている事を知らなかった自分が恥ずかしいです。こんないいドラマをおしげも無くつぎつぎに放映してくれた衛星劇場には、ほんとに感謝・感謝なのですが、最近は見るドラマが多すぎて、1週間に9本 最低でも15~6時間ドラマ漬けなんて事になって、逆にドラマに振り回されてしまっている感じでした。それに、佳作といわれるドラマはもうほとんど放映され尽くしたのか、最近はちょっと・・と思うドラマも多くなってきて。。。それで思い切って2月から契約を解除しました。最近は基本契約で見れるLaLaの「1%の奇跡」 だけになってしまいましたが、なんだかホット一息ついた感じです。しばらくはテレビのない静かな生活を楽しいでいたのですけど、そろそろ録画だけしてまだ見れていない作品や、ヨンジュンssiのドラマをまたゆっくり見直したりしたいなと思っています。LaLaで4月から冬のソナタを放映するそうで、先日特別番組を見たら、やっぱり初めて見た時の切ない気分が蘇って、またもう一度見たくなりました。う~ん、韓国ドラマの中でもやっぱり冬のソナタは特別な存在です!
2006年03月20日
コメント(4)
日記の更新すっかり御無沙汰で、とうとう年を越してしまいました。励ましも頂いたので、また少しずつ更新して行きたいと思います。ヨンジュンssiの来日、映画の公開と続き、なんとなくそわそわ・・・の半年でした。それと、家のすぐ近くに韓国語の教室ができて、このチャンスを逃しては勿体無いと思って、韓国語会話クラスに4月から通い出したのですが、そこでの予習、復習、日記など結構やる事があって、それも一因かなと思います。韓国語を書く事も、最初は1行に10分とかかかっていましたけど、最近は大分慣れてきましたよ。韓国語会話は、ネイティブの先生と思う存分話ができるので、とっても楽しいです。年末には四月の雪 プレミアムBOXが届いたので、年始のお休みが終わったら、ゆっくりと一人で見たいと思います。では、今年もどうぞよろしくお願いします。
2006年01月02日
コメント(6)
今日はヨンジュンssiのお誕生日。33回目のお誕生日おめでとうございます!そのお誕生日のお昼頃成田空港から来日されましたね。どこの空港かも、何時かも分からないのに、600人のお迎えとは!皆さんどうして分かるのでしょう。今回は、人数が少なかったせいか、一般の方の前は通らない予定だったのが、皆さんの前を通って下さったのですね。それに対していろいろと批判も出ていますけど、私は「予定」だったのだから、今回の変更は良かったと思います。私も来日の素敵な映像みれたし。夜中までホテルで待ってご迷惑をかけた時とはまた違うと思うのです。それにしても、今回はラフな格好で、眼鏡もサングラスでは無かったし、とても良かったです。以前の来日時の貴公子然としたヨンジュンssiも好きだけど、今回のようなほんとに気楽に来てくれたようなヨンジュンssiも大好きなのです。日本でも韓国にいる時と同じように気楽に過ごして欲しいですよね。短い滞在だけど、プライベートな時間だけは、ゆっくりと過ごして下さいね!ヨンジュンssi ! 明日の試写会は全敗でした。近くまでは行くつもりだけど、残念!あさっては、豆粒くらいにしか見えないかもしれないけど、でも、同じ空間を共有できるだけでも嬉しいです。お留守番組の皆さんには申訳けないけど、楽しんで来ます!
2005年08月29日
コメント(3)
最近はネットでまだ公開もされていない映画の詳しいストーリ-やいろいろな映像がこれでもかと言わんばかりに先攻して流出してしまいますよね。ファン心理としては、見たい気もするけど、私は映画を初めて見る時に新鮮な気持ちで見たいと思って、そいうい物は避けるようにしています。 それでも、偶然目にしてしまったものもあり、なんとなく結末が分かってしまった感もあって・・・ちょっとがっかりなのですが。。。 韓国版「四月の雪」予告編が見れると言う「MOVIEMOVIESOUEL#33」も録画はしたけど、見るべきかどうか迷っていました。 見ない方がいいのかなーでも見たいし・・・としばらく葛藤していたのです。で、今日ついに決心してみてみました。結果は、見て正解。そんなに詳しい内容でも無いし、二人の引かれて行く様子がちょっと垣間見れたり、あ~~この先どうなるの?というドキドキ感もあって、はやく見てみたい!という気持ちがもっともっと高まった感じ。 ヨンジュンssiに興味のない人でも、この予告をみたら、ちょっと見てみようかと思ってもらえそうな。そんな感じのできでした。 ああ、早く映画館で、いえ! プレミアム試写会で見たいで~ス!
2005年08月16日
コメント(4)
日本では、あまり聞いたことがないですが、アジアの各国では、今でも普通にかわされる挨拶がこれ。韓国語では「ぱm もごっそ?」台湾語では「じゃば ぼえ?」インドネシア語では「すだ まかん?」などなど。他にも、中国、タイなどにもありますね。昔は食べるものも不自由する事が多かったからこういう挨拶がかわされていたのでしょうか。なんだかちょっとほのぼのとしますね。アジアには沢山あるみたいだけど、西洋ではどうなんでしょうね。英語では聞いた事ないような???といっても、実際にその答えを知りたいというわけでは無く、今では形式的になっているようですけどね。最近、私のライフワークのボランティア活動のほうで忙しかったので、ここのブログはお久しぶりです。インドネシアのプトゥリが帰ってからも、しばらくインドネシア語ばかり聞いていて、最近多言語CDに替えたのだけど、他の言葉を聞いていると、今度はインドネシア語の空耳が耳についてしまいます。ロシア語で「すだ」は「ここ」だけど、「すだ まかん」を思い出したり、韓国語の結婚式の祝辞を聞いていたら、「おれおれ(末永く)」って言ってて、インドネシア語の「お土産」を思い出したり。テレビで「あやや」が出てくると「あやm(とり)」を思い出したり・・・やっぱり人の影響ってすごいですね。
2005年06月27日
コメント(12)
ドラマの中で聞こえて来たハングルを少しあげてみようと思います。発音は、カタカナで書くとかなり違って来るので、かならずビデオで確認して下さいね。Hippo: の部分は、Hippo:CDに出て来る言葉です。メンバーの方はCDで確認してね第3話 ロサンゼルスに向かう砂漠でテジュンと喧嘩して車を降りたジニョンは、偶然通りかかったドンヒョクのリムジンに拾われ、西海岸で夕食を共にする。ジニョンが買収の標的のソウルホテルで働いていることを知ったドンヒョクは、ソウルへ向かう決心をする。◎ホテルエ クンムヘヨ ホテルに勤務してます。ジニョンがドンヒョクに言った言葉◎ルームサービス マウメトゥロソヨ?ルームサービスは気に入りましたか?Hippo: おみやげ まうめどぅに?◎クニャン キダリッチヨ ただ待ってたのさホテルにかえって来たジニョンに何しているのと聞かれてテジュンHippo:朝 うりる ちょむ くにゃん とぉ◎タエギダ ムサワソ 無事で良かったジニョンが無事だった事に安心するテジュン 亊は「さ」なので無事は「むさ」になりますね。Hippo:カバジン 僕は何? 「むさいくなー」◎アプロド ブタッケヨ チング これからも よろしくね 友よ!ソウルに帰る事を承諾したテジュンにジニョンが・・◎アガシ チョナ パドゥセヨ お嬢さん、電話取って下さいお手伝いさんが、ユンヒに◎センイル チュッカハンダ 誕生日おめでとうユンヒ アッパがユンヒに第4話 ある日ホテルでお客さんの心臓発作事件が起こった。テジュンの迅速な対応にそれまで彼に反感を抱いていたホテルマンたちもだんだんと彼を認めるようになる。ヒョンマンからスイートルームを空けてもらったヨンジェ(パク・ジョンチョル)はそこに友達を呼んでユンヒ(ソン・ヘギョ)の誕生会をする。ところがなんと、一緒に遊んでいた友人たちが、彼のいない隙に女の子たちに睡眠薬を飲ませ、いたずらを企てる。そこへ駆けつけたテジュン。一方、故郷に到着したドンヒョクはソウルホテルの離れの部屋に滞在し始める。◎「クマン レオ」「ノンダミダ」 「レオ やめろ」「冗談だ」ホテルマンをからかうレオにドンヒョクがHippo:コンバイン 「のんだみだ あらんに?」◎ノン ピョルチャリガモヤ? ク イッチャナ センイル ピョンチャリ君 星座何? 誕生星座ヨンジェがユンヒにした質問ピョルって星、チャリは座席とか場所とかって知ってたけど、あわせるとこうなるのね~面白い◎ヒョrエk ヒョヌン? 血液型は?◎オットン ヨンファ チョアヘ? どんな映画が好き?同じくヨンジェがユンヒにした質問◎チグチグテ うんざりだ◎トシラク アン モグルコヤ? お弁当食べないの?ジニョンとテジュンの会話◎ホテルエソ クンム ハヌンゴ ヒンドゥルジ アナヨ?ホテルで仕事するのは大変じゃ無いですか?ドンヒョクがジニョンに聞いた言葉◎タンニョニ ヒンドゥルジョ 当然大変でしょうジニョンの答えHippo:空港 ミグアイニカ タンニョンハジ◎レオヌン ヘンボギ モラゴ センガッケ? レオは幸せとは何だと思う?トン マンコ、チャルモッコ、ト サフェチョグロ ミョンエド オッコ・・金が有って、いい暮らしをして、社会的な名誉もあって・・ドンヒョクの質問にレオが答えるお金が無くとも生き生きと楽しそうなジニョンを見て考え込むドンヒョクが印象的でしたね~今回は、お友達へのいろいろな質問やお祝の言葉がたくさん出て来ましたね。機会があれば使ってみましょう!・゚・*:.。.*.。.:*・☆・゚・*:.。.*.。.:*・☆・゚・*:.。.*.。.:*・☆お久しぶりの更新です。DVDは見ていたんだけど、なんだかばたばたしていて、ブログも更新できませんでした。そんな間に5000アクセス達成してしまいました。この間、いろいろ楽しい事も有ったのですが・・・機会が有れば、振り返って書き込もうと思います。・゚・*:.。.*.。.:*・☆・゚・*:.。.*.。.:*・☆・゚・*:.。.*.。.:*・☆
2005年06月08日
コメント(3)
ドラマの中で聞こえて来たハングルを少しあげてみようと思う。発音は、カタカナで書くとかなり違って来るので、かならずビデオで確認して下さいね。Hippo: の部分は、Hippo:CDに出て来る言葉です。メンバーの方はCDで確認してね第 1話 表題の「舞台裏の人々」は、むて てぃえ さらんどぅr となっていました。舞台は「むて」になるんですね。◎オモ チェソハムニダ あら、すみません。◎ス-ゴハセヨ お疲れさま出勤して来たジニョンの挨拶。ちなみにジニョンは「おも」が口癖です。Hippo:荷造り すーごへっそ◎チョシメラ チョシメ 気を付けて服を落とした従業員にかけた言葉Hippo:荷造り ちょしめー ぶしちまー◎とぉー 暑いジニョンがロッカーにたどり着いた時◎アラッソ オープン マン 分かった。5分だけジニョンに無線が入り、ジニョンが答えた◎ヨギガ ファシャンシル イムニダ ここがトイレです社長が老人を案内Hippo:家を案内 ジャネット ファシャンシル オディニ?◎シンシムロ カミサトゥルミダ 心から感謝いたします社長のスピーチHippo:ドナの手紙 まうむる そじゅしんごする しんしむろ かみさはご いっすむにだ第 2話◎ボス キョロン アナルッコヤ? ボス 結婚はしないの?ドンヒョクと食事中にレオが言った言葉◎ハンテジュン トデチェ オディ イヌンゴヤ ハンテジュン 一体どこにいるの?ジニョンがラスベガスの夜景をみながら呟く◎ニガ オットケ ワッソ? どうして来たんだテジュンがジニョンに会って、聞いた言葉◎テジュンシ マンナリョグ。オットケチネッソ? テジュンシに会いに。どうしてたの?ジュニョンの答え◎サジャンニムン チョム オットッショ?社長はどうされてる◎トラガショッソ 亡くなったのテジュンとジニョンの会話◎オットケアラッソ? どうして分かった?オジェ テジュンシ タラガソッソ きのうテジュンシをつけたの皿洗いをしているのを知られてテジュンがジニョンに聞いた場面◎ミッチョッソ ミッチョッソ クロン マルル ウェヘばかばか、あんな亊どうして言ったの?エレベーターの中でジニョンの独り言◎チョ ヨジャ ミョットシレ インヌンジ アルスイッスルカ?彼女が何号室が調べられるか?エレベーターから降りたジニョンの事をレオに調べさせるドンヒョク◎ピミルボノ 暗証番号の亊を「秘密番号」っていううですね!◎チョギマリヤ ナ ハンカジ クングムハンゲ インヌンデちょっと ひとつ聞きたい事が有るんだけどテジュン達と車でLAに向かう途中でジニョンがテジュンに質問◎チャシニ オプソ 自信がない韓国に行かないと言ったテジュンの言い訳◎クレ アラッソ ニ マムデロ ヘ 分かった、好きにしろ車から降ろしてというジニョンにテジュンが言った言葉ふ~ ス-ゴハセヨ!
2005年05月18日
コメント(8)
ついに衛星劇場で始まったホテリア!私は旧のDVDを去年の秋頃に買って持っているので、見ないつもりだったんです。でも、放送で始まるとなると、やっぱりそわそわ。(^-^)それでも、録画は必要無いしと安心し切っていたのに、思わぬ所から情報を頂いて、実は旧のDVDの第2話には10分以上のカットがあるとか。。。これは一大事と第2話しっかり録画しました。 kabuchanさん どうもありがとうございました。とは言え、私は地上波のかなりカットされたバージョンしかまだ見ていなくって、それがショックで旧のDVDを買ったと言うのに、実はまだそれを見ていなかったのです。という事で、これを機会に放送と平行してみて行く事にしました。今週の第1話、第2話、DVDと同時再生で見てみました。第1話冒頭の実在ホテルの支配人たちのインタビューはDVDには有って、日本で放送された分にはないそうです。確かに衛星劇場でもありませんでした。あれは、ホテリアの心得みたいな事を言われているので、カットは勿体無いですね。でも、このドラマのためにインタビューした感じではなかったので、おそらく他の物を転用したためにカットになったのでは・・・と思ったのですが、どうかな。第2話はDVDの方に本当にかなりのカットがありました。重要な部分もあるし、無くなると説明がつきにくい所も多いのに、なぜあんなにカットされているんでしょうね。不思議です。なんで~~これ以降はカットが無い事を祈ります。さてさて、真実も終わり、ちょっと休止していた★ドラマ de ハングル★ですが、こういうわけで次はホテリアに行く事にしました。でも、冬のソナタに比べると、登場人物達の会話のスピードがかなり早いんですよね~ ヨンジュンssiも、冬ソナではとても聞きやすいハングルなんですけど、ホテリアのドンヒョクは早いし、分かりづらいです。でも、短いフレーズを中心に分かりやすい所を拾って行きたいと思いますので、ついて来て下さいね!★ドラマ de ハングル★はのち程アップします。
2005年05月18日
コメント(0)
みどりんさんの日記で紹介されていた初恋の映像を見たら書きたくなっちゃったので、今日は二度目の日記です。4月28日放送分の「初恋」の動画です。ここですよ(onlybyjより)チャヌがソウルに引越すことになったヒョギョンを見送りに行くけど、チャノクの住所を手渡せなくて、でもやっぱり渡そうと車の後ろを追っかけて走っていきます。結局追いつけず、ドンパルヒョンにトラックを借りてソウルまで追い掛けようとするけど、途中でやめて、野原で花を摘むシーンです。チャノクからヒョギョンには住所を教えるなと言われていたけど、ヒョギョンのあんな切なそうな顔を見ると教えてあげたいような、でも教えたくないような、チャヌの揺れる思いが切実に感じられて、切なかったですね。NHKの放送では、車に追いつけなくて、座り込んでいるシーンから、チャノクに花を渡すシーンに飛んでしまっていましたね。テレビを見ていて「あれ?」って思っちゃいました。カットされちゃうと、あの花束の意味がまったく違ってくるのに、どうしてカットしちゃったんでしょうね。ノーカット版を見た事のない方は是非見て下さいね。チャノクに花を渡しながら抱き寄せるシーンも、いったい誰を思っているの?って感じでしたね。それと、この日は最後にテーマ曲の歌詞紹介をしていましたね。初めて詩の意味が分かりました。この歌は、チャニョクの立場の歌なんでしょうか。それともチャヌ?画面は全編チャヌ主役で、まるでプロモーションビデオみたいで素敵でした。★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆イム・ジフン歌あの喜びを僕はしっているさまぶしく輝いていたあの微笑をその意味さえも一緒にいる この瞬間を覚えておいて一緒にいた あの瞬間を覚えていて欲しいそれは夢と愛と別れそして悲しみだった悲しみだった日暮れの海辺の夕日のように美しかった君なら僕と行くかい疑問の答えを求めて僕と一緒に行くかい一緒にいる この瞬間を覚えておいて一緒にいた あの瞬間を覚えていて欲しい★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆私はノーカット字幕版のビデオを取ってあるので、NHK版はあまり見て無いんですけど、萩原さんの吹き替えは嫌いではないです。冬ソナの時も、生声を聞くまではむしろ気に入ってました。チャヌも悪く無いと思います。(もちろんナマ声が一番ですけど)でも、66話が40話に短縮と聞いて、ちょろちょろとしか見て無いんですよね。それと、吹き替えのチャヌアッパは堂々とし過ぎているし、チャノクの話し方も全然だめですよね。でも、最後にいろいろ情報が入るので、チェックだけはしておかないと!と思っていますよ。あ~、またノーカット版を見たくなっちゃいました。でも今日は、気になっていた花束を摘むシーンを見れて、良かったです!
2005年05月12日
コメント(4)
ドラマの中で聞こえて来たハングルを少しあげてみようと思う。発音は、カタカナで書くとかなり違って来るので、かならずビデオで確認して下さいね。Hippo: の部分は、Hippo:CDに出て来る言葉です。メンバーの方はCDで確認してね<ネタバレあります>第15話 ヒョヌは意識を取り戻すが大学入学時以降の記憶を喪失していた。もちろんジャヨンの記憶も・・・。 事故の証拠ビデオと引き換えに、スンジェはシニとの婚約を取り付ける。スンジェは本気でシニを好きになってしまったらしい。しかし無事市長に当選したイ議員は、陰でスンジェを始末させようとする。 ジャヨンは自分の酸素マスクをはずした人物がスンジェであると確信し、自首を勧めるが、スンジェは取り合わない。 退院したヒョヌは、以前撮ったビデオに映るジャヨンと自分の姿を見て、ジャヨンとの関係を初めて知ることに。なかなか記憶を取り戻せずに苦しんでいたヒョヌだが、ある瞬間にジャヨンとの記憶を取り戻す。 自分との関係を全く思い出せないヒョヌを見つめるジャヨンの表情がせつなかったですね。 第16話 記憶を取り戻したヒョヌは、ジャヨンと二人で、何とか事故の再調査をしてもらうように動くが、シニの父親がソウル市長に当選したばかりで難しい。ヒョヌはシニに会って自首を勧めるが、父親を思うシニに断られる。そこでヒョヌが最後の手段として考えたのはインターネット。まずマスコミ各社の掲示板に匿名で事件の真相を書き込み、世間の反応を見ることにする。 シニは、4日もスンジェと連絡がとれずに不安な日々を過ごしていた。久しぶりに現れたスンジェは、シニの家族の前で、イ議員の策略で殺されそうになったと暴露する。そして、仕返しに事故の真相を世間にばらすと言い残して去った。ショックを受けたシニは、スンジェの元へ急ぎ、父を許してほしいと頼む。そして自分にはスンジェが必要だと告げる。しかし、証拠のテープは既に、スンジェの兄ヨンソクの手から新聞社とジャヨンの元へ送られた後だった。新聞社のテープはスンジェが取り返したものの、ジャヨンの手には届いてしまう。そしてヒョヌとジャヨンは、この映像をインターネットで流す。 インターネットを通じて世論が高まり、検察庁が動き出す。 シニはスンジェと一緒に別荘に隠れ、イ議員は身柄を拘束され取調べを受けることに・・・。こうして動かぬ証拠と証言で遂に真実は明らかになった。 追い詰められたシニは、スンジェと共に死を選ぶ。 事件が解決し、真実を取り戻したジャヨンとヒョヌは、晴れて留学の旅へと出発する。。。。 自分の地位を守るためなら手段を選ばないイ議員家族の崩壊は当然の酬いだけど、自分の罪を償う事なく死を選んだシニとスンジェには納得が行かないですね。結局ジャヨンに対しては謝りの言葉もなかったし。ヒョヌは事故で死ぬ事になっていたのを、視聴者の要望で死なない事になったそうです。そのせいか、最後に二人で幸せそうに旅立つシーンは、とって付けたようで、なんとなくしっくり来ない気がしました。もう少していねいに描いて欲しかったな。第15話:記憶喪失◎サルマ ムスンイリ イッソットンゴ アニジ?まさかなにか有ったんじゃ無いでしょうね?スンジェの家から朝帰りしたシニにオンマが言った言葉Hippo:電話の場面 おんま ちょな ころどてよ? いるぼね? さるまえよ!◎イロナ! 起きてベットで寝ているシニをオンマが起こしたHippo:朝の場面 オンニ イロナ! オンマ ハネシルッコヤ◎シニがワッソッソヨ? シニが来たの?ヒョヌを見舞ったジャヨンが尋ねた言葉◎ピゴネ 疲れたわイルジク(?) トラガソ シオヤゲッソヨ 早く帰って休まなきゃスンジェと会っていたシニが言った言葉◎チョウニ? チョウンデヨ。 オジェ ピガワソ クロンガ? ハヌリ マンナヨ「気持ちいい?」「いいよ。 きのう 雨が降ったからな。 よく晴れてる」退院するヒョヌとオンマの会話◎クドガン コマワッソヨいろいろとありがとう退院する時ヒョヌがジャヨンに言った言葉「クドガン」は直訳すると「この間中」だけど、日本語的にはこっちかな良く使うみたいなので、覚えておくと便利かも◎ネガ ハルッケヨ チョナ ヘドテヨ?クロンニョ オモニ キダリセヨ僕がするよ 電話してもいい? いいですよ。 お母さまがお待ちよその後のヒョヌとジャヨンの会話◎ウェニ? ソクソクペニ?チョム クロネヨ キブニ チョン イサンゲヨどうしたの?寂しい?ちょっとね。 ちょっと変な気分だ車の中で、後ろを気にするヒョヌにオンマが声をかけ、ヒョヌが答えた場面第16話◎ナ キオンナヨ?私を思い出した?記憶が戻ったヒョヌにジャヨンが聞いた言葉Hippo:おじいさん 誰一人知らないちっぽけな駅に・・思い出すなーヌグハナ アヌン イ オンヌン チャグン ヨクエ タンジ ホンジャ ネリョソットン テエ イリ キオンナンダ◎ホクシ イジェン キオギ トラカジアナッソド ノル タシ チョアハスルッコヤもしかして 記憶が戻らなくても、君をまた好きになっただろうよ。記憶が戻らなくった間辛かったとジャヨンに言われヒョヌが言った言葉◎イジェ チョンマル カヌンゴダネガ チャル ハルスイッスルカ 、 オットン セゲガ キダリゴイッスルカ・・本とに行くのね。私がうまくやっていけるか、どんな世界が待っているのか・・・留学に向かう飛行機の中でジャヨンがヒョヌに話し掛けた言葉第16話は、辛い場面が多かったので、少なくてみやねよ。
2005年05月12日
コメント(2)
遅まきながら、4月の初めに注文した手帳がやっときのう届きました。ヘ(^^ヘ)(ノ^^)ノ♪私が注文したのはカーキ色。でも結構濃い色なので、ブラウンと言ってもいいくらいの落ち着いた色で、気に入りました。手帳を開くと、あちこちにヨンジュンssiの微笑みやシルエットが・・・これから毎日手帳を開く度に私の顔もほころびそうです。あ~へんぼかむにだ(幸せ~)実は、10数年愛用していた手帳が有りました。その手帳は外のカバーは皮革製で、しっかりしていて、中身だけ取り外して買い替える事ができました。また、書き込みスペース他十分にあって気に入っていたのです。今年の分ももう注文済み(というより1月から使用中)だったので、公式ダイアリー帳は買わないつもりだったんです。でも、最終案内のメールが来ると、急に欲しくなってしまって・・・ joonダイアリー帳も1ヶ月分の予定が見開き1ページになったものと、一日ごとのスケジュールを午前・午後・夜に分けて書き込みできるようになっていて、その下には、その他メモのできるスペースもあって、使いやすそうです。韓国の新学期に合わせてか、3月からの手帳です。それに韓国の祝祭日も書いてありますね。月、曜日、午前、午後、夜などの言葉もハングルでも書いてあります。ハングルを書けるようになりたい私としては、役に立ちそう。8月29日の欄には、ヨンジュンssiの写真とともに、「ペ・ヨンジュン誕生日」と既に印刷してありました。(^-^)年間のカレンダーの書かれたページでは、8月29日にハートのマークがついてました! アハハそして極め付けは、うわさのヨンジュンssiのパスポート写真! う~ん、確かにこれはドンヒョク時代の写真ですよね。でも、とっても素のヨンジュンssiという感じがします。こんな写真も見れて良かった! 永年愛用していたいままでの手帳、一つだけ難点があって、それはちょっと大きすぎる事だったのですが、joonダイアリー帳は、その点小振りで、ちょうどいい大きさです!わ~い!これから毎日持ち歩くぞ!こんな事で幸せな気分になれるなんて、ほんと単純な私、買って良かったです!販売期間が5月の終わりまでに延長されたそうですね。迷っていてまだ買って無い方、まだ間に合いますよん。joon2005を見てね!さあ! 今までの手帳に書いてた予定を書き写さなくては!皆さんはどんな事書き込んでますか?
2005年05月08日
コメント(6)
ドラマの中で聞こえて来たハングルを少しあげてみようと思う。発音は、カタカナで書くとかなり違って来るので、かならずビデオで確認して下さいね。Hippo: の部分は、Hippo:CDに出て来る言葉です。メンバーの方はCDで確認してね 事故後、病院へ運ばれたシニ、ヒョヌ、ジャヨンの3人。シニは軽傷で済んだが、ヒョヌとジャヨンは意識不明の重体になってしまった。ジャヨンの意識が無いのをいい事に、シニは運転していたのはジャヨンという事にしてしまう。でも、いつそれがばれるかとびくびく。現場を録画していたのはやっぱりスンジェ。それをネタに就職の斡旋と結婚を迫られる。 電気ショックで意識を取り戻したジャヨン。ヒョヌがまだ意識が戻らない事を知る。自分は運転していないと言うが、ヒョヌのオンマには信じてもらえず、病院にも来るなと冷たくされる。それでも病院に日参し、懸命に祈る。その姿にほだされ、オンマに面会を許される。なんだかここ、チュンサンの二度目の事故の時のユジンを思い出します。やっと意識が戻ったヒョヌ。でも、どうやらジャヨンの事が分からないみたい。今週はちょっと辛い週でした。・第13話◎オットケ テンゴヤ どうなってるの? 何があったの?病院で寝ているシニを見舞ったオンマの言葉これは、よく使われる言葉ですね。◎ヒョヌ オッパ ヌン オットッテヨ?ヒョヌ オッパの容態はどう?シニがオンマに尋ねた言葉。◎アジョシ チュルパル! おじさん、出発シニの家からやっと引っ越すジャヨン家族。引っ越しのトラックのおじさんに言った言葉。Hippo:車の中 たーたんに? ちゃー くろむ ちゅばりだ!◎チム ネリジャ 荷物を降ろそう引っ越し先でアッパーが言った言葉Hippo:新しい家 あ、でーぶぬん ちむる ねりょじょよ◎ニガ ウンジョン ヘッチャナ あなたが運転してたじゃない字幕は「運転してたのは誰?」になってましたね。この時のジャヨンこわっ(>
2005年05月06日
コメント(4)
今週は良かったですね~。障害を乗り越えて、やっと認められて付き合いだした二人のラブラブシーンが満載でした。シニに妨害されても、呼び出して、びしっと意見するジャヨン。あら、ユジンとはずいぶん違うのねーと、他のドラマのキャラクターと比較してしまう私(^-^)。スキー場に泊まり掛けで行く二人。えっ、韓国でもそんなのありなの?と、思わず突っ込み入れました。スキーのシーンも良かった。シウォン君スキー上手そうですね。それにチゲを料理するシーンも、さすが、手慣れた感じのシウォン君。換気扇に頭をぶつけたのって、あれ偶然じゃないの?その後の台詞はアドリブに思えたけど?あのシーン、なんだかとても自然でアドリブのように感じました。今週は、ちょっとシウォン君にやられてしまった。。。とても幸せそうだったのに、最後は、あの交通事故で、最初のシーンに戻るんですね。初回は分からなかったのだけど、シウォン君フロントガラスを突っ切って外に投げ出されたのねー。大変!後部座席の人もシートベルトしましょう!でも、今回は、シニが工作する様子を撮影している人が・・・いったい誰? 来週が楽しみになりますね!━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ドラマの中で聞こえて来たハングルを少しあげてみようと思う。発音は、カタカナで書くとかなり違って来るので、かならずビデオで確認して下さいね。Hippo: の部分は、Hippo:CDに出て来る言葉です。メンバーの方はCDで確認してね━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◎チェバル イロジマお願いやめて遠い港町まで訪ねてきたヒョヌにジャヨンが言った言葉Hippo:朝の場面の所にありますよ~じゃねと、その子 あじk ちゃごいんに?いじぇ いろなる しがにえよおんまー しっぷんまん とよ、ちぇばーるちょどよー ◎ムスントゥシヨ?どういう意味?同じ場面でヒョヌがいった言葉◎フンドゥルジゴアニグ揺れ動かないで港町から戻って家まで送って来た時のヒョヌの言葉Hippo:ダンスを教える場面ソンウル フンドゥルゴ 手を振って・・・ のところ◎チェソハムニダ すみません撮影中のシニが連発してます◎クレ ショッピング ハロ カジャそうね ショッピングしに行こう!シニの友達が車の中で ~しに は ~ろ になるのよね◎モルヘド シンナジガ アンネなにしても楽しく無いショッピングをしながらシニが言う言葉Hippo:おみやげコニ-が しんなんだー って言ってますね◎チョンマリヤ? 本当に?◎コクチョンマー 心配しないで◎アラッチ? 分かった? ジャヨンとヒョヌが公園で話している時の会話◎アムリ クレド いくらそうでも◎アッカ シニ マンナッソヨ さっき シニに会ったの車の中でのジャヨンとヒョヌの会話◎オットケ アラッソヨ? どうして分かったの?◎チョンマリヤ? ほんと?ジャヨンとその友達、ヒョヌの喫茶店での会話◎ノ ハンテ トイサン ハンマリオプソ 君にはこれ以上話す事ない車の中でシニに電話で言うヒョヌこれはあまり使いたく無いフレーズでしたね?Hippo:2枚目の手紙トイサン ヨルメ キダリゴガ オリョックナー ミグゲ カゴシッポ◎クゲ ムスンマリヤ? それ どういう亊?ジャヨンとオンマの会話これは、よくドラマで出て来るし、便利ですよね。◎オチャッピ どうせこれもジャヨンとオンマの会話 これ、最近ゲットした言葉。おもしろい音ですね!◎ヒンドゥロッチ? チャレッソヨ疲れたでしょう。よくやったねヒョヌの両親にやっと会えたジャヨン。見送った後ヒョヌの労いの言葉。ヒンドゥロ はよく出て来ますね。いまでは、しっかり活用しています。(^-^)◎チンチャ マシケッタ ほんとにおいしそうヌガ ○○ ヌンデー 誰が作ったと思ってネガ クレッチャナ 僕じゃないかスキー場のキッチン付き部屋で料理をする二人の会話○○のところ、聞き取れ無かったー 「くれ?」 どなたか分かったら教えてちゅせよー ◎ピョンセン ネヨッペ イッソジュルッコジ? 一生僕のそばにいてくれるだろう?◎ピョンセン ニヨッペソ ノマンサランハゴ チッキョジュルッチ一生君のそばにいて君だけを愛して、守ってあげるヒョヌの告白タ~イム! チッキョジュルって、韓国の男性はよく言うんですかね。ドラマでよく出て来ますね。Hippo:かのこの手紙ぴょんせん いじゅるすが おぷげっちよ 一生忘れる事は無いでしょうの所韓国語始めたばかりの人に聞いたら、やっぱり短い言葉が聞こえて来るという事だったので、短いフレーズをたくさん入れて見ました。おってよ?
2005年04月28日
コメント(6)
ドラマの中で聞こえて来たハングルを少しあげてみようと思う。発音は、カタカナで書くとかなり違って来るので、かならずビデオで確認して下さいね。Hippo: の部分は、Hippo:CDに出て来る言葉です。メンバーの方はCDで確認してね7話◎タニョワッスムニダヒョヌが帰って来てオンマに言った言葉 直訳すると「行って来ました」行って来ますは タニョオッケスムニダ でこちらはまさに日本語と同じなんですよね。おもしろい。◎ミッチョクナ狂ったの?実は最近「幼い新婦」の予告編でムン・グニョが「みちょっそ、みちょっそ」って言ってるのが気になっていて、いろいろ想像して調べてみたけど分からなかったのです。やっと意味が分かった!◎チョ チャルセンギン ナンジャガ ノエ ヒョヌ オッパ マリヤ?チョンマル チャル センギョッタヤあのかっこいい男が憧れのひょぬさん? ほんとにいい男だねヒョヌをみてシニの友達が言った言葉ちょっと長かったですか? チャル センギョッタ は、ハンサムという意味だから覚えておくと使えるかも。o(*^▽^*)o◎ジャヨガー ナンデーネガ カプチャギ イリ センギョソ チョム ヌジョッゴガッテミヤナンデ ハン サムシップン チョンド マン アニ ハン ハンシガン チョム キダリョジュルレ?ジャヨガー ぼくだけど僕急用ができて、ちょっと遅れそうなんだ。悪いけど、30分程、いや一時間ほど待っててくれる?ヒョヌがジャヨンとの約束に遅れるので、留守番電話に入れた言葉ちょっと長いけど、使う機会があるかもしれないので、書いておきます! Hippo:ドナの手紙に ピョンジガ のむ ヌジョソ ってあるよね8話◎ノーム ポゴシッポ ノーム ポゴシップン ミチゲッソとても会いたい、とても会いたくて狂いそうここにもみちげっそ 出て来ましたね。ゲットできそう!9話◎ちゃんかんまん いそばよ むろぼるけよちょっと待って。聞いてみるあれー どこにあったかな。忘れました。Hippo:チャンカンマン は、比較的みんな使ってるよね? 馬の場面にあります。◎クニャン ホンジャ プッ シォシッポソ クレクルニカ チョルテロ カルチョジュシ マラヨただ、一人でゆっくり休みたいの。だから絶対に教えないでね田舎に行くジャヨンが住所を教えないようにお母さんに言った言葉Hippo:お土産の所でお父さんが ちゃる ちゃごら プッ ちゃごら えどら って言ってるよね。今回は以上です。急いで見たので、少なくてみやねよー他に引っ掛かった音とかあったら、教えて下さいね。
2005年04月25日
コメント(0)
今週の金・土・日と二泊三日でインドネシア人のホームステイ受け入れをします。今までアメリカ人と韓国人の受け入れはした事があるけど、それ以外の国は今回が初めて。 福祉関係の見学に来る人なので、日本語は多分全く話せないと思うし、英語も来てみなければ分からない状態。 ヒッポにはインドネシア語もあるので、普段たまには聞いているけど、積極的に聞いた事はあまりないので、どのくらい話せるかなと不安はあるけど、とにかく頑張ってみようと思います。いざとなれば身ぶり手ぶりで案外通じるものだし。 でも、受け入れすると決まってから同じようにCDを聞いていても、心構えが違うのか、今までよりもとってもよく聞こえて来るから不思議。 各国語同じストーリーが入っているので、一度引っ掛かり出すと、その前後もするすると分かって来たり、とても面白くなるのです。 先日のお花見の時、たまたま知り合いのインドネシア人の人に出会って、受け入れするから練習させて!と自己紹介の練習「パンギラサヤ nyannyan 。シラカーン パンギラサヤ nyannyan。」それからお花見に参加していたマレーシアの夫妻にも自己紹介。「くらげっさや スワミー、あなっらきらき、あなっぷるぷわん だん さや。さや すかり ばはさ マレーシア、ばはさ インドネシア」マレーシア語とインドネシア語はちょっと発音が違ったりするけど、ほとんど方言のような物なので、通じるそう。 その夫婦。実はお散歩に行ったままなかなか帰って来ず心配していたら、なんと見知らぬ人に誘われて公園のすぐ近くのその人の家まで遊びに行っていたそう。帰って来た時には、私達はもう食べ終わっていました。「スダ マカン?」と聞かれたので「ユー。 トロン マカン バニャバニャ」と言ったら、嬉しそうにされました。あーちゃんと通じてる!とうれしい瞬間でした。 さーあと数日。家の中の片付けやらいろいろ大変だけど、とっても楽しみになって来ました。
2005年04月12日
コメント(9)
◎今視聴中の韓ドラを整理してみようと思ったら、とんでもない数になってしまいました。月曜日 若者の日向(2時間)火曜日 我が家(2時間)水曜日 アイシング(2時間)木曜日 チャングムの誓い 初恋(ちらっと)金曜日 その陽射しが私に・・・ ナイスガイ土曜日 天国の階段 秋の童話日曜日 プロポーズ(2時間) 真実(2時間)少なくとも15時間。チャングムの誓いは吹き替えと韓国語と1回ずつは見るので、16時間。ひえ~これじゃあ毎日2時間見ても追い付かないですね。最近録画だけして見れていないドラマも増えて来ているけど、こうしてみると当たり前かも・・・ 聞こえた韓国語を拾うのも、最近お休み状態。作品を絞って続けようかなと思います。そうなると、何度も見返したくなる作品がいいですよね。チャングムの誓いは面白いけど、古い言葉も使われているようで、ちょっと難しいし、う~ん、今の所いいのは真実かなぁ。途中から良くなるドラマもあるから、見きわめが難しいな。プロポーズのシウォンくんも、今週はちょっと良かったかも・・若者の日向は、テーマが重かったり、いろんな人の人生を描いているので、暫くしてからまた見たくなるドラマかなと思います。冬のソナタやホテリア、屋根部屋のネコもまた見たいけど、しばらくはお預け状態です。ホテリアはノーカット版のDVD持ってるのに、まだ見て無いのですが。あ~そういえば、ホテリアの放送今日からだったっけ自分で書いて忘れてた。(´ロ`)ノ オンエアーしてるとついつい見たくなるけど、がまんしよっと。◎今までに見た韓国ドラマ・ヨンジュンssiの作品冬のソナタ愛の群像初恋ホテリア裸足の青春PaPa海風・その他サラン・Love(チャン・ドンゴン)美しき日々(イ・ビョンホン、リュ・シウォン)マイラブパッチ(キム・ジェウォン、キム・レウォン)ドクターズ(チャン・ドンゴン、イ・ヨンエ)イブのすべて(チャン・ドンゴン)屋根部屋のネコ(キム・レウォン)秘密(リュ・シウォン、キム.ハヌル)ロマンス(キム・ジェウォン)かしこぎ楽しいクリスマス(パク・ヨンハ)Kiss(パク・ヨンハ)メッセージ(ソン・スンホン)
2005年04月11日
コメント(2)
今日は桜も満開で絶好のお花見日和でした。私もヒッポの毎年恒例のお花見に行って来ました。例年近所のファミリー合同でやるのだけど、普段会わないメンバーと知り合うのも楽しみの一つだし、それぞれ外国人のお友達を連れて来てくれたりするので、それも楽しみです。今年は、すでにメンバーになっている中国人2家族、日本語研修に来ているマレーシア人夫妻、先日日本に来たばかりの大学留学生5人が来ていました。 右を向けば韓国語、左を見るとマレーシア語が飛び交いまさに多国籍お花見。ニュースでは、中国や韓国で反日感情が高まって大変な事になっているというけど、今日はそんな話はみじんも出ず、和気あいあいと楽しいお花見を楽しみました。 やはり、国民一人一人のつながりが大切だとつくづく思った一日でした。 それと、韓ドラに嵌まって韓国語を話せるようになりたくて去年ヒッポに入ったKさんに会えたのも嬉しかったです。うわさには聞いていたけど、他のファミリーの人なので、会うのは初めて。今日は韓国人も沢山来ていたので、初めて生の韓国語を聞いたり、直接話したりできて、彼女も感激していたみたい。次に会う時は、韓ドラの話もたくさんしましょう!といって別れました。
2005年04月10日
コメント(2)
夜中にフラフラと回遊していたら、ビッグニュースを発見してしまいました。関西エリア限定ですが、ヨンジュンssiのホテリアが一挙再放送です。まだ見れていなかった方、録画に失敗した方、チャンスですよ!ヨンジュンssiかなり素敵です。昨年7月~9月に放送し大反響をいただいた韓国ドラマ「ホテリアー」。多数のリクエストにおこたえして、4月11日(月)から毎日2本立てにて一挙放送いたします。どうぞ、お楽しみに。4月11日(月) 15時49分~17時50分 第 1話・第 2話4月12日(火) 15時49分~17時50分 第 3話・第 4話4月13日(火) 15時49分~17時50分 第 5話・第 6話4月14日(木) 休止 4月15日(金) 15時49分~17時50分 第 7話・第 8話4月18日(月) 15時49分~17時50分 第 9話・第10話4月19日(火) 15時49分~17時50分 第11話・第12話4月20日(水) 15時49分~17時50分 第13話・第14話4月21日(木) 15時49分~17時50分 第15話・第16話4月22日(金) 15時49分~17時50分 第17話・第18話4月25日(月) 15時49分~17時50分 第19話・第20話読売TVのホームページしかし・・・4月9日(土)の16:05~17:00、日本テレビで放送される『独占!ペ・ヨンジュン4月の雪に重大(秘)告白』はやっぱり関西では放送ないのでしょうか・・いつもはねこにされる関西人は悲しいです。(・・、)内容:「ペ・ヨンジュンが出演する映画「4月の雪」と新作のCM撮影現場に小野寺麻衣アナが潜入。ヨン様に独占インタビューを試み、映画の見どころを聞き出す。さらに専属トレーナーを直撃し、ヨン様の肉体改造の日々に迫る」
2005年04月07日
コメント(0)
ドラマの中で聞こえて来たハングルを少しあげてみようと思う。発音は、カタカナで書くとかなり違って来るので、かならずビデオで確認して下さいね。Hippo: の部分は、Hippo:CDに出て来る言葉です。メンバーの方はCDで確認してね 前日録画した分をさあ見ようと思ったら、なんと先週のを見ていなかった事が判明。という事で今日は先週の分です。第5話ずぶ濡れのユラとミンソクの姿に、スビンは動揺し去ろうとする。ユラはスビンに木の下で待つよう、ポケベルを鳴らし…。第6話互いに互いのデートから帰ってきた二人が、自宅前で出会う。突然、スビンは自分の気持ちをユラに打ち明けて…。◎カマニケセヨスビンに、ユラ家族に辛く当り過ぎると夫の前で言われたスビンオンマ。夫がなにか発言しようとした時に言った言葉。カマニ はジッとするという意味のようで、良く傷の手当てをする時などに「かまにいっそー」って使われるけど、「あなたは黙っていて」という時にもよく使われるみたい。これは、その尊敬型ですね。◎オヌル ピョンウォン シゲッソヨ夫にたしなめられたスビンオンマがすねて言った言葉。今日は病院休むわ かな◎イサンゲ ポヨヨ?ユラとその隣人のなぞの詩人(ウォンビン)の会話で詩人が言った言葉おかしく見えますか?この前の真実でも出て来た言葉。やっぱり一度聞くとよくひっかかる。それにしても、ウォンビンって、韓国版キムタクってよく言われるけど、このドラマの中のウォンビンは、五郎君に似てる気がする。Hippo:カバジンの見てしまったに、「イサガンダ」があるよね◎ポルソ クンナッソヨ?もう終わりました?トイレから出て来るユラを入り口で待っていたミンソクが言った言葉。ポルソは真実にもこの前出て来た。◎チョ チグン カンドン ハンゴ ポヨヨ?出ました!またポヨヨ (^-^)字幕は「僕の感動が見えます?」だったけど、直訳すると、私が 今 カンドン(感動)しているの 見えますか?真実は話し方がゆっくりしてたけど、プロポーズは、なんだか早口なのか、口数が多いのか、聞き取りにくかったな。それに、最後に「でぃ?」という音がやたらと聞こえて来る。これって、ソウルの方言?若者言葉?
2005年04月05日
コメント(2)
去年の今日は、ヨンジュンssiが初めての来日、そして日本での初めてのファンミーティングを行った日です。 あれから一年経ったんだなと思うと、感慨深いものがあります。 私はNHKの年末一挙再放送で冬のソナタを見て、初の韓国ドラマに衝撃を受けました。映像のきれいさ、音楽の美しさ、そして俳優達の迫真の演技。何から何まで、今まで見たドラマとは違って見えました。 そして、2役で出ているヨンジュンssiの演技のうまさ。2役と言っても、変装で違いを出しているだけだろうと思いながら見ていた第3話。高校に登場した時には確かに外見は全然違うなと思っただけだったのが、マルシアンでユジンの前に現れた時のミニョンのチュンサンとの余りもの違い。あの笑顔に衝撃を受けたのです。それからは、本当に一人が演じているの? 素顔はどちら? どんな人? と次々に知りたい事が湧いて来て、ついにインターネットでの旅が始まったのでした。そして、吹き替え版を見た後に、原音声で聞いた時の衝撃。今までの韓国語のイメージとはまた違う、ヨンジュンssiの話す柔らかい韓国語に魅せられてしまいました。斯くして、私もヨンジュンssiの大ファンになって行ったのですが、それでもまさか自分が追っ掛けやファンミーティングのようなところに行く事になるとは思っていませんでした。2000人の募集に6万人の応募と聞いて、すっかり諦めていた私でしたが、なんと、まさかなーと思いながら覗いた郵便受けにはがきが一枚入っていたのでした! 興奮のあまり、前日の夕方から気分が悪くなり、当日の朝までまだ迷っていましたが、これで行かなかったら一生後悔するに違い無いと思い、朝6時に家を出たのでした。渋谷公会堂での1時間半は本当に夢のような時間で、ヨンジュンssiが口先だけや上辺だけではなく、本当に家族の事を思ってくれている事が、表情、動作、話し方のすべてに現れていました。久しぶりに、またファンミーティングを見てみました。やっぱり、やっぱり素敵です。こちらから、ファンミーティングが見れます。
2005年04月04日
コメント(3)
聞こえて来たハングルを少しあげてみようと思う。発音は、カタカナで書くとかなり違って来るので、かならずビデオで確認して下さいね。Hippo: の部分は、Hippo:CDに出て来る言葉です。メンバーの方はCDで確認してね今日はかたくなな態度をとっていたジャヨンが、やっとヒョヌの気持ちを受け入れ、付き合い出す話だった。第5話:新しい恋○イセキ:夜中に帰って来て塀を乗り越えようとするシニを泥棒と間違えたスンジェが引きづりおろす。その時にシニが言った言葉。本当はかなり柄の悪い言葉のはず。「この野郎」みたいな言葉。○ネガトワジョ?:自宅と分かって、また塀を昇ろうとするシニにスンジェがかけた言葉僕が手伝おうか?Hippo:コンバインの所で、「トワジュセヨ」があるよね!○クロケ ポヨヨ?:ヒョヌが片思いで思い悩んでいる時に、ジャヨンの友達に「彼女が好きなんでしょ」といわれヒョヌが言った言葉。ポヨヨって面白い音って前に話題になってて、本当に言うんだ-って面白かった。○チャクサラン:これは、冬ソナで覚えた言葉だけど、ヒョヌのおんまが、シニに言ってた。ヒョヌはジャヨンにチャクサラン○マウメ トゥセヨ アッパ?私の大好きな言葉、マウメ(胸に)トゥロッタ(入った)が元の意味だけど、気に入ったという事。これはその尊敬語ですね~Hippo:お土産の場面で、マウメドゥニ? ブレスレッドの所でマウメドゥロ? があるよね!○サワッソヨ? 喧嘩したの? どこで出て来たか、忘れた- 第6話:二人を引き裂いて○クロケテッソヨヒョヌと付き合いだしたジャヨンをシニがせめる場面で、ジャヨンが言った言葉。そういうふうになったの○クヮンシン(関心) センギョッソヨ 同じ場面。興味が湧いたのHippo:ファッションショーの場面で、チングドマニセンギョッソヨ が出てくるね。センギョッタ は、出来た、生じたみたいな意味かな。いろいろな場面で使われる○ポルソ ナガッソヨシニオンマがシニを呼んで来てと行った時にジャヨンオンマが言った言葉もう、出て行きましたよーHippo:「ナガミョンチョケックン」 と、おばあさんの家に行く場面で、ジャネットが言っている○ナハンテ ヒョヌオッパガ チョンブヤ再びシニがジャヨンに会って、今度は諦めてとお願いする場面ハンテは 「には」チョンブは「全部」とわかると全部分かる?○ノハンテ ミヤナジマン チャルモッチアニラゴセンガッケあなたには悪いけど、間違っていないと思うミヤナジマン は みやねーだけど を縮めた形?とでも表現しておこう。(^-^)「ネガチャルモッテッソ」はドラマによく出て来る言葉Hippo:ドナの手紙に、コミュニケーショネド モンジガオプソ、チャムロキップゲ センガカゴイッスムニダ がありますねー○ニ モクソリ トゥッコシッポソヒョヌがジャヨンに電話して言った言葉モク は のど ソリが 音で、モクソリで声になる トゥッコシッポは聞きたい 始めて書いてみたけど、どうかな?人に分かるように書くのは難しいですね。今日は、メモとりながら、引っ掛かった音をすこし拾いながら見ていたんだけど、ちょっとなのに、結構大変だった。今度からはもう少し絞って書こうかな。
2005年04月03日
コメント(2)
今日子供達の中学校時代にPTAで一緒だった人達に偶然会った。韓ドラに嵌まって韓国語を習い始め、韓国にも行って来たと言うのはきいていたのだけど、つい最近また行って来たという。良く聞いてみると、なんと先日韓国であったシウォンくんのファンミーティングに行って来たんだって!身近でそういう人に会ったのは初めてだったので、驚いた。一人は100回電話トライしたけどだめで、3人の内の一人がやっと当ったのだそうだ。やっぱり人気なのねー近くで見たシウォンくんは、顔が小さくて、背が高くて、スラーとしてとても格好良かったそうだ。握手もきっちりしてきたそう。握手の時は撮影禁止だったから写真が無いんだって。でも、ファンミの前か後か分からないけど、会場の外を歩いているシウォンくんと、外で一緒に撮った集合写真を見せてもらった。いいなー。ヨンジュンssiのファンミの時は握手会無かったし、その後は、ファンミ自体ないものね。あ、釜山写真展では握手会あったのね。その場に居合わせた人は、本当にラッキーですね。私もいつかすぐ近くで会って、韓国語で話してみたい。いつか実現しますように!
2005年04月02日
コメント(0)
なんて、突然言われたら、おっとかじょー(どうしよう。。)「冬のソナタ 特別編2」を今日読み終わった。冬ソナのファンで作ったホームページの掲示板に書き込まれたファンの話をまとめた本。その第2段1の方は放送直後の興奮の中で、すぐに買い、共感を覚える部分がたくさんあり感激した。でも、2冊目は、主役の二人の周りの人たちに焦点を当てたものが多く、買う程でも無いかななんて思って図書館で借りて読んだ。読んでみると、共感するものもあれば、?と思うものもあり、1のときほどの共感がない。買わなくて正解だったかも・・・でも、その中で一人の話にだけは、目が釘付けになってしまった。2002年2月初旬の事のんきにソファーに寝そべって冬のソナタの再放送を見ていると、友達からの電話で「もう少ししたら、冬のソナタを撮りにペ・ヨンジュンが来るんだってよ」と伝えられたそうだ。慌ててトレパンに素っピンで外に飛び出すと、家の前の横断歩道にヨンジュンssiが立っていた!!第15回の車の中からミニョンが女の子のミトンを見て、記憶を取り戻すシーン。あのシーンを撮りに来ていたのだ。その女の子がなんと彼女に電話をしてきた奥さんの娘さんだった。たまたま買い物に近くのスーパーに行ったところを、スタッフに使わせて欲しいと頼まれたのだとか。おかげで、目の前でヨンジュンssiを見る事が出来たのだそう。へ~へ~へ~ 100へ~ あげちゃいたい気分。って事は、あの女の子の後ろで携帯で話しているアジュマがこの子のオンマなのだろうか?? 家のすぐ近所で、そんな幸運に恵まれるなんて・・・う、うらやましい。。。ファンミーティングの時に、韓国のファンの人も何人か来ていて、冬ソナの撮影地でヨンジュンssiと一緒に撮った写真(スキー場だったと思う)なんかも見せてもらって、日本のファンとの年期の違いを思い知らされたものだけど、自宅の前で見れるなんて・・・そんな事一生ないだろうな。それにしても、ドラマの中では1分も無いあのシーンに、2時間以上もかかってとったそうで、大変なんだなーと思った。あ、これって、冬ソナファンの間では常識の話だったのかな?私は今まで目にした事無かったけど・・・
2005年03月31日
コメント(6)
全56件 (56件中 1-50件目)


