女もつらいよ ~南国編~

女もつらいよ ~南国編~

PR

×

Profile

りえこん5101

りえこん5101

Calendar

Comments

りえこん5101 @ Re[1]:ブログの引っ越し(05/05) たちまゆさん とうとう私も巣立ちます…
たちまゆ @ Re:ブログの引っ越し(05/05) ありゃ~・・・・とうとうお引越ししちゃ…
りえこん5101 @ Re[1]:うぬぼれ野郎(07/29) d-eさん >たぶん長男君は本当にかわいい…
d-e@ Re:うぬぼれ野郎(07/29) たぶん長男君は本当にかわいいんだと思い…
りえこん5101 @ Re[1]:うぬぼれ野郎(07/29) たちまゆさん >セルフエステームは成長…
2007.08.24
XML
カテゴリ: 日常生活


やっと子供達の学校も始まり、予定では私も学校へ通っているはずなんですが、

まだ行っておりません大笑い


それどころかロバちゃんまで大学のクラスを取ると言いはじめ、

既にそっちの方が始まっております。

なに?私、置いてきぼり?しょんぼり


これには深い事情が・・・・(正直あんまり深くは無い


実は7月後半に、私が通おうと思っている美容学校へ入学手続きをしに行きました。

”毎月入学できる”と聞いていたので、てっきり8月もOKだと思っていたのです。

しかしお話を聞いていると、なんと8月にネイルのクラスをとり始める生徒が、私一人だけとのこと。

その為その月のクラスは無しで9月からスタートということに・・・・

あんなに鼻息荒く意気込んで手続きしに行ったのに!


     「9月も生徒が少なかったらどうなるんですかっ?


という質問に学校側はそれは絶対にありえないと。

9月はアメリカでは新学期。

新入生がどっさり入学してくるらしい。

確かにこの手続きしに行った日は、異常に生徒さん達が少なかった。みんな夏休み中か。


以前日本でネイルの学校を卒業した話をしたところ、


     ”それを証明するものがあり、学校のテストもパスできたら、

           その分時間を差し引く事もできる”


と以前言われたので、卒業証明書と何時間学校でクラスを取ったかの詳細をも提出した。


  「詳しい時間配分の書かれた方はオフィシャルの判子が無いから受け付けられない。

      卒業証明書もオリジナルのを提出して欲しい」


と言われかなり戸惑う私。

学校側は「州立大学へ行くとそこで翻訳してくれる人がいるから、

そこで卒業証明書はオリジナルに間違いないという証明書を発行してもらえばいい」

と教えてくれた。


後日、州立大学へみみごん&まーさんを連れて行ってみた。

気分は子連れ大学生さウィンク(ホント、気分だけです)

州立大学だけに広くてどこがオフィスなんだかさっぱり分らない。

しかも暑いし、絶えられない!!

ということで、早速近くに居た人にオフィスの場所を聞いてみた。

ちょっと話しただけなのに、「Thank you」と言った私にその人は「どういたしまして」と日本語で返してきたよ。通だな(笑)


オフィスについたはいいけど、今度はどこの窓口に行けば良いのか分らない。

ぐるぐるまわってそれらしい所へ試しに行ってみた(どんなところよ)


丁寧に「ここの生徒ではないんですが、証明書を訳してくれると聞いたので・・・」と事情を説明すると、

「多分あちらの方で聞いてみたら分ると思いますよ」

と違う方へ回された。

そこでも同じ説明をすると、大学ではそういう事はやっていないとの事。


    「イエロー・ページの”Translater”で探してみるといいですよ」


とアドバイスを貰い、大学を去ることに・・・・。

と、思ったらちびっ子達が「おしっこ~」というのでトイレに寄りました。

子連れ学生は大変よ(エセ学生ですが)


家に帰り早速イエロー・ページを見てみたら、沢山Translaterさんはいらっしゃるようで、

何処に頼むかちょっと悩んだ。

しかし!しかしですよ!!代金はいくらだ、どれぐらいの時間がかかるか1件1件電話して、

リサーチするより、日本の卒業した学校に卒業証明書をもう一枚お願いした方が確実なんじゃない?

と思い始めたわけですよ。


早速日本の学校の校長先生(?)へメールで問い合わせてみました。

なんと!24時間以内にお返事がぁ~

卒業証明書はもちろん、学校で取ったクラスの内容・時間の詳細にもサインとオフィシャル・スタンプを押して発行してくださるとのこと。

それを日本に住む私の友人・Y姉さん宛に送って下さいました。

卒業証明書は有料なのですが、それをY姉さんはすごい速さでお金を振り込んでくれて、

振り込まれた瞬間、先生も発行そして送付というすごい手際の良さ!

送ってくださった後に先生から”Y姉さん宛に送付しました”のメールまで頂きました。

アメリカからお願いしたにも関わらず、このお二人のこの作業、わずか3日でやり遂げてくださいました!!

すごい!すごすぎる!!

先生もお忙しい方なんですよ。

しかも私、かなり前に卒業した人間なのに・・・・。

それをこんな速さで対処してくださって、本当にありがたい!そして感激です!!

そんな私の卒業した学校は→ →  procarenail


そしてY姉さん!本当にいつもお世話になってます!本当にいつもどうもありがとう!

”卒業証明書”という言葉でいきなり卒業した高校に電話を入れたあなたを私は愛してます!

そんなあなたに死ぬまで、いやあの世に行ってもついて行きます!!


あのままイエロー・ページでTranslater探して仕事を依頼したとしても、こんなに早く仕事してくれたかは不明。

それどころか「まだですかぁ~?」の催促の電話をしていたかも。

だってここはアメリカですもの

アメリカ人を馬鹿にしている訳ではないんです。

でもいざという仕事で信用できるのは・・・・私にとって日本人なの




送って頂いた卒業証明書&詳細は無事受け入れて貰えて、

後は来月始まるクラスを待っている状態です。

なんとかテストをパスして、短期間で学校を終わらせたいと思ってます。

先生&Y姉さん本当にありがとうございました!








お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2007.08.25 01:48:14
コメント(14) | コメントを書く
[日常生活] カテゴリの最新記事


【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: