mosaic

mosaic

1

幼稚園から小学生の頃

幼稚園の頃からすきだっていう子はいたけど、恋愛と言うものではなかった。
初恋と呼べるのはきっと 5年生のころ の思い出だろう。
それは、その頃入っていた合唱団の団長を好きになった。 13歳も年が違った。
それでも、幼い頃の私は、年の差なんてどうにかなると勝手に思いこんでいたし、同じ年代の子は興味も無かった。男の子になりたいなどとそれまで思っていたが、11歳の私は、今思うと可愛いけど、その時は真剣にその人の気を引こうとして、コロンをつけたり、リップをぬったりした。バレンタインにはケーキなど焼いてあげた。でも、でも、それは悲しい結末になった。そのバレンタインの1週間後くらいに、合唱団全員の前で結婚の報告をした。結婚式に呼ばれたが行かなかった。あとから分かったが、今で言う 出来ちゃった結婚 だった。幼い私はショックだった。そうして、私の初恋は終わった。

Although I liked some boys in my early childhood, but I had never felt love toward them. My first love was when I was in 5th grade. I used to a member of a religious chorus group, and fell in love with a manager of the group. He was 13 years older than I was. But, I thought that I could manage the age difference and did not have any interests in same aged boys. I was Tom-boy, but I tried to be cute and get attention from him. I put some perfume and lipstick. Now I think that I was in love with my pure little heart. I made some cakes for him on V-day. Unfortunatelly, a week after V-day, he announced to marry a girl whom I do not know. I was invited to his wedding, but did not attend. Later, I figured out that the girl was pregnent at the marriage. I broke my heart in pieces!



その傷が癒え始めた頃、また同じ合唱団のスタッフが好きになった。
その人は小学校の先生で、合唱団では歌の技術を教えていた。
背も高くカッコ良かった。これもまた、 13の年の差 があった。自分でも分かっていたが、その気持ちは尊敬とあこがれの気持ちからの恋愛だった。
2-3年間好きで、気を引こうともしたが、徐々に、この人は子供好きでみんなを公平に扱う人だと言うことに気付いた。わたしの 小さな恋ごころは、自然と消えていった。

Then, I started to like another leader of the chorus group. He was an elementary school teacher and teaching the chorus in technical aspects. He was tall and looked cool. He was also 13 years older than I was. I liked him due to respect and admiration. I liked him a lot and tried to get his attention for a few years, but noticed that he loved everyone. My hot feeling gradually disappeared.






© Rakuten Group, Inc.
X
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: