全101件 (101件中 1-50件目)
うちのワンちゃん、めでたく初潮を!7ヶ月だから人間で言うと11歳くらいなのかしら。噛みぐせがあって、3週間前に噛んだら無視というしつけをしたが、今日は家族みんな甘やかし。「おなか痛いかも。」「眠いんだね。」って、みんな勝手に想像。
2004.09.19
コメント(1)
だれか4000のキリ番を踏んでくれたが、名無しで誰だかわからず。ac.jpからなので学校からアクセスのようで、楽天のメンバーではないのかも。残念。でも4000以上のアクセス、よかった。Someone hit 4000th access, but don't know who 'cuz there is no name appreared. Looks like she/he accessed from a school and is not a member of rakuten free website. Too bad! Anyway, good to have 4000 accessed.
2004.09.16
コメント(0)
被害者の父親、小林さんが(顔を隠し)記者会見でのやり取りをみて、私は思った。自分の子供達の命の方が、名誉や世間体より大事だろうが!!!怒りすらこみあげてそうだった。事件が発覚し、児童相談所、虐待、同居などと言われている頃から、私はこの父親に対して不可解な疑問を持っていた。なぜ、守ってあげられなかったのだろう?誰に殺されたのだろう?子供たちは助けを求めていただろう。やるせない。*トラックバックも参考になります。
2004.09.15
コメント(4)
昨日コンピューターの接続が一日中できなかった。残ねーん。そんな事があって、ふと思った。パソコンて実用的で日常生活の一部として何気なく使っている大切なものだって。My computer frozed up yesterday and could not connect to internet. It sucks. Felt computer was very practical and a part of my daily life.
2004.09.14
コメント(0)
TSUTAY○でビデオを3本レンタルして、2本目を見るところ。1本目はBritishだったので字幕もチラッと見たけど、残り2本はAmericanなので字幕に頼らずいくぞ!!それにしても、訳が変なときがある。私だったら、とか、何でこう訳したのかな?と思わざるを得ない時がある。Rented 3 movies and watching each one. The first one was British movie and English had B-accent, which I had not accustomed to. So, I read translated caption a few times. But, for the other two movies, I try not to read caption.Anyhow, I think translation is not well done sometimes.Feel if I were the translator, I would...., or why that phrase was translted as that....
2004.09.12
コメント(2)
テーマをたてたけど、自分しか、書込みがない。。。それはいいとして、今日は英語の勉強の一環でレンタルビデオを3本借りてきた。1本見始めたら、BRITISHなことに気づいたが、あまり字幕も見ずに理解出来たので、ほっとした。もっとBRITISHになれないといけないんだが、どうしても苦手で。英検1級はBRITISHもAUSTRALIANもリスニングに出てくるから、がんばろう!!!
2004.09.11
コメント(0)
4時間ほど遊んだ。結構フィーバーして、5,6回かな、楽しかった。
2004.09.10
コメント(0)
10日の話しなんだけど、診療内科に行ってきた。もう、睡眠前の薬を飲んだから頭がぼー。。。また自分に戻れることを祈りつつ、では
2004.09.09
コメント(0)
今日初めて学んだ表現!“Dot the i's and cross the t's is an expression commonly used in English. It means to make sure that all the details have been taken care of.”すごく英語的でおもしろい。忘れないように使っていこうっと。
2004.09.07
コメント(0)
1時間の番組に近所の家が紹介されていた。住所も何も言われなかったのが残念。もっと大々的に町のアピールもしてくれれば良かったのに。。
2004.09.06
コメント(0)
今日、また新しいことを知った。視力の表示、日本では0.1、1.0というがアメリカでは20/20というのは聞いていた。勝手に「20/20って両眼2.0のことだ。」と自己解釈していた。が、今日たまたまヤフーニュースで、移植式の永久コンタクトレンズができるという記事を目にしたら、20/20とは日本では1.0のことだって知った。以下、次のように、in Japan in the U.S. 0.10 20/200 0.50 20/40 1.00 20/20 2.00 20/10 Vision is your ability to see. A person with 20-20 vision can see at 20 feet* what is normally seen at that distance by most people. So to have 20-20 vision means your vision is "normal".* 20 feet is about 6 meters, which is the distance usually used to measure vision with a wall chart. 今更だが、20/20を両眼2.0と勘違いしながら、よく米大を卒業できたと我ながら感心する。
2004.09.03
コメント(1)
テーマとは内容が外れるけど。。。オリンピックが終わって選手達は職場や学校に凱旋している。その中の一人、福原愛ちゃんは高校に登校した。しかもレポーターやら記者やらが大勢付いて回って!!!さっきそのニュースを見たら、どこの社か!!間抜けな質問をしていて他人事ながら愛ちゃんはこんなくだらない質問に答える為に、学校にいる時間を割かれているのかと思ったら、頭にきた。記者:「髪を切りたいって言ってましたが。時間がありませんでしたか?」愛ちゃん: 「切りました。」記者:「髪を切りたいっていう、言っていたことができた気持ちは?」愛ちゃん:「。。。」「(うなずきながら)まあ。。。」これにはびっくり。馬鹿な質問に観ている私が腹が立ってしまった。
2004.09.02
コメント(1)
英検の合格証が先週届きましたが、あまり立派なものではないので、仕方なく固めのクリアファイルに入れて壁に掲げました。漢字検定の合格証の方が、学校の卒業証書のような形式で立派に見えます。それはおいといて。さて、今日の一言。Need to study harder, otherwise I will fail the first grade practical English test conducted by STEP.
2004.09.01
コメント(0)
はかどらない。
2004.08.31
コメント(0)
妹がかまれた。それ以来3日間、柴犬の7ヶ月の姫は牢獄(かぎ付きハウス)にいれられている。散歩、食事はしっかりやっているが、かみそうになると無視をし投獄。噛まなければとてもカワイイ奴なんだが。。。
2004.08.30
コメント(0)
Decided to use category option of diary.Do not know how it works, but feel I can organize journal in order.By the way, I have been wondering who and how invented world wide web. Creating my website, I am always surpirze at all the symbols and other functions.Recently, I did not studying for Eiken, the English test authorized by Ministry of ED. I am going to study Eng today!!
2004.08.25
コメント(0)
Want to keep my journal in English today.Since I watched TV about Olympic, I've been thinking about tax system in Japan. This is the thing;TV showed why Japanese athletes are receiving more medals than recent olympic games and what are previously predicted. As a background of this, there is a national owned sports gym that was built in 2001, using 27 billion yen, about 270 million dollars. The gym is for olympic nominees to practice. There, those nominated athletes use gymnasitc apparatus that would be used at Athens.The TV program ended itself by saysing, due to using familiar materials at Athens, Japanese athletes showed their skills with less tense and linked to getting more medals ever.I am not saying that Japanese getting more medals is not happy event, but spending such a lot of tax for athletes to get medals is not really essential for the nation. I do not believe receiving world awareness at Olympic shows nation's power or other authorities. Moreover, if athletes get rewards for medals, that is, Japanese government spends tax to specific individulals to be rewarded.Well, today's journal covered very deep staff. But, I believe this is one of the important issue to talk about!!
2004.08.24
コメント(1)
夕方は妹と回転寿司にいった。安くておいしい、あの○っぱ寿司。混んでいたけど、2名、席はカウンターでもテーブルでもよいとウェイティングリストに書いたら10分くらいで順番が来た。家族づれで人数も多くテーブル希望だと待ち時間も30分かかっていたみたい。それにしても寿司って美味しい。大好物。アメリカにいた時も食べれたけど、日本の魚は格別!!
2004.08.22
コメント(0)
またまた、日本のメダル獲得予想を訂正しなきゃいけん。金-17銀-10銅-10の37でどうでしょう? スゴイ、日本!Would like to change the predicted number of medals that Japan gets at Athens.Gold-17Silver-10Bronze-10Total of 37! How is it? Go for it!!!
2004.08.21
コメント(1)
アテネの日本選手が頑張っている。メダルの獲得予想をいましてみたい!金メダルー16個(8/19現在9個、レスリングをはじめ金期待のの選手がまだ4-5人いるので)銀メダルー5個(8/19現在3個)銅メダルー4個(8/19現在2個)ニッポン、チャチャチャSports players are doing their best in Athens. Want to predict the numbers of medals that Japan will get.Gold-16Silver-5Bronze-4Medal standing of Japan is now 3rd, followed by China and USA, as of 8/19/04.Do your best, Japan!!!
2004.08.20
コメント(0)
オーストラリア、アメリカ、イギリスなどの欧米の女子選手は長髪もいて見た目からすぐに女性だと分かるけど、日本女子はみーんな短髪、色黒で男勝りというか活発で一見男子に見られちゃう。私もソフトを8年くらいプレイしていたけど、強いチームほど長髪や色白はいなかった。日本の文化というかアジアの文化なのかな? ??素朴な疑問??Many western women players, such as American, British, and Australians, are appearently women, since they have long hair. Japanese women players, however, are not. They all have very short hair,dark skin(due to sun-tan), and very active, so that they seem to be men. I bet some people might mistakenly see them as men.When I played softball, I used to notice that strong teams do not have such a girl-type players. Not sisi, but, just like girl-type is not regarded as strong in Japanese, or Asian cultures..????
2004.08.19
コメント(2)
時間があるので色々なサイトをサーフィンしていたら、英検の勉強のやる気がわいてきた。お年寄りの方、主婦、残業ばりばりのサラリーマン、それに小学生、さまざまな人が英検1級に臨むことを改めて実感。半年以上前に買って、最初の数ページしか開いていない教材2冊を昨日使い始めた。頑張るぞ!!!
2004.08.18
コメント(3)
昨日家族と温泉にでかけた。温かいいいお湯で気持ちよかった。リラックスして充電できた。そこでは犬を預かってくれるので家の犬、イぺルも一緒にいった。Yesterday, went to spa with my family. Enjoyed myself in hot and good water. Was relaxed and refleshed. Since the spa has a place for a dog to stay, Ipel(our dog-pronounced as ea-pet-lu)also went there with us.
2004.08.17
コメント(0)
最近、がんばって毎日ログインしています。別件ですが、英検申し込みをオンラインでしました。後2ヶ月弱。勉強をしっかりして、合格するぞ!
2004.08.16
コメント(0)
今日は寒いので長袖シャツです。 天気予報は明日は暑くなるといってましたが。 それにしても、変な天気の変わりように体がついていくのが大変。Because it is cool today, I am wearing a long sleeve shirt. According to weather forecast, tomorrow will be hot, though. It is hard to adjust myself to weird weather!
2004.08.15
コメント(0)
アテネ五輪のソフトボールをテレビで観ていたが、日本がオーストラリアに負けてしまった。残念。中学から短大までソフトをやっていた私は興味津々で試合にくぎづけ。次は勝つぞ!Watched Olympic softball game on TV. Japan was defeted by Australia... Too bad. Since I was a softball player for years, I was really interested in the game. Japan, go for it.
2004.08.14
コメント(0)
車で犬と箱根に行きました。Went to Hakone with our pet.
2004.08.13
コメント(0)
去年の10月に900を超えたのですが、それから英検、通検には受からないし、勉強法を変えようと思います。なにかいい方法があったら、教えてください。また、差し支えなければ仕事はどういった職ですか?
2004.08.12
コメント(0)
2月の終わりから犬を飼い始めて早5ヶ月あまり。イペル(仮名)も6ヶ月の誕生日を迎えました。芸と言うほどの物ではないが、右と左が分かり、オスワリ、フセ、マテ、モッテコイまでどうにか出来ます。3歳から犬嫌いだったのですが、家で飼って親ばかになるくらいかわいがっています。My family started to raise a dog girl in Feb. More than 5 months have passed already. She has just celebrated her 6th birthdate. Not a really big deal, but she can follow several orders, such as sit, lay, wait and bring it. Although I was used to be anti-dog, now I am a big fan of our dog, Ipel.
2004.08.11
コメント(0)
昨日に続き、今日も日記かいてる。わーすご、自分にしては。それにしても、ガッコの先生、今見てるんだけど面白い。再放送だけど初めて見てる。日本にいなかったときに放送されたのかな。。I am keeping journal two days in a row! Good job for me.Anyhow, I am enjoy watching TV now, titled, teacher of a school, Japanese school drama.
2004.08.10
コメント(0)
今日ひさしぶりに日記を書いたら、アクセス急増した!!!7/11、7/20、8/7を書いて見たんだけど。。。Writing diary today, first time in a few months, made a great increace of accessing the website!!!I wrote 7/11, 7/20, 8/7 just now, lazy girl.
2004.08.09
コメント(0)
2次で落ちてしまった。ボランティア通検A級! 通訳って英語が出来るだけじゃ受からない事を実感。英語をより分かり易い日本語に、日本語を英語らしい英語にどう技術的に訳すか。。特訓しないとだめなんだね。Received a letter that tells me a failure in A greade of volunteer interpretaion exam. Deeply understood that knowing two languages is not being able to translate the languages with sufficient level. I need a lot more study so that I can translate two languages better.
2004.08.07
コメント(0)
6月初めたまごっちをバウリンガルを買うついでに買ったんだけど、だんだん飽きてきた今日この頃。
2004.08.06
コメント(0)
準1、2次受かりました。合格メールが来ていて、英検サイトに行ったら詳細があり、らくらく合格。私は2次より1次の方がどちらかと言うと苦手で。。。2級を8年前に受けて以来、英検はご無沙汰だから受けといてよかった。2級より準1の方が箔がつくし。Passed Pre-first degree of English test of STEP. Received notice email and look in STEP website, I found detail of my score. There, I found I passed with good points. I am aware my weak point is vocabulary that is covered on 1st part of the test, so passing 2nd part is easier for me since it covers conversation skills. Anyway, I passed the Pre-first!! I made it.
2004.07.20
コメント(0)
英検準1級の2次を受けてきました。きっと受かってると思える出来でした。Yahooの掲示板に英検のコーナーがあり、そこには問題や解答、配点まで載っていてとても役立ちます。Took Pre-first test of STEP(the Society for Testing English Proficiency). I believe that I will pass this test, since I did great job. I found Yahoo bulliten boards of the STEP test that provide very practical info, such as Q and A.
2004.07.11
コメント(0)
また昨日懸賞で当たった賞品が届いた。最近は自分の応募数が多いから良く当たる。といっても当選者数の多いちょっとした商品なんだけど。。。以下は最近6ヶ月の当たった賞品一覧。5/14-ビオレさっぱりシート(2枚)5/12-アサヒナチュレ(350mlを2本)4月終わり-食事券(5000円分)4月下旬-発泡酒(500mlを24本)4月中旬-ビオレ洗顔フォーム(20gを2個)3月下旬-ドラフトONE(350mlを2本)2月上旬-エルビー、干支の絵皿(3枚)12月下旬-生理用品サンプル12月上旬-花王アジエンス(シャンプー、リンス)それ以前には、コンパクトCDプレイヤー、お財布、青汁サンプル、マグカップ4つセット、テレカ2枚組みなんて当たっていたけど、最近はよく当たる。応募もネットで日平均2通、はがき週平均2通と多いからという理由もあるけど。。。皆さんもいろいろ応募してみては!
2004.05.15
コメント(0)
10月にTOEICを受けたら点数がちょっと上がって910になった。日本に帰ってすぐに受けてから50点程上がった。JAPAN TIMESを毎日読んでいることが点数に結びついたと思う。でも、その結果通知以降、TOEIC受験割引案内書が2-3ヶ月ごとに送られてくる。点数が900以上の人にくれるのかしら? また最近も来た。もし、欲しい人がいたら、切手代を出していただければ差し上げます。6000円が割引価格なので、通常より5-600円安いのかな?
2004.05.13
コメント(0)
検定と名のつくものはできるだけ多くとってみたいと、この前、漢字検定にも挑戦した。高校2-3年でとっておけばより優しく感じただろうとおもいつつ、忘れかけた漢字や部首、四字熟語をまる1週間、通勤時間と昼休みを利用して勉強した。高校では国語が英語と並んで得意科目で成績もよかったことも効を奏して、見事2級に一発合格した。勢いあまって、準1級にも挑戦したくなった。Would like to omit English part today, due to the content which is hardly translatable.
2004.05.09
コメント(1)
アクセスしていてくださった方、本当にありがとうございます。仕事が忙しかった時期があり、それ以降ホームページの存在さえ忘れかけていました。今日よりまた、なるべく多く更新していきますのでよろしくお願いします。Thank you for all of you who have accessed my website. Since I got stucked in my office for busy work style, I have almost forgot about my site. From now on, I try to update the site more often.
2004.05.08
コメント(0)

トップだけだけど、バレンタィンバージョンにリニュしたょ!!もぅすぐバレンタィン!!!
2004.02.02
コメント(0)
ハッピーマンディだから、たいていの人は三連休なんだよね。私は明日月曜は仕事。Since tomorrow is "happy Monday", which is one of Japanese national holiday on Mondays,most of pepople can take three days off. Not me, though.さ、6時に起きたいから今日は早めに寝るどー。Gonna go to bed earlier to wake up around 6am tomorrow!
2004.01.11
コメント(0)
あけましておめでとうございます。Happy new year to you all !!今年は日記をせめて週に一度は書こうと決意しています。ところで、A HAPPY NEW YEARなんですが、間違った英語ですよね。きっとこれは、I wish you have a happy new year.かWish your merry Christmas and a happy new year.の一部をとったから冠詞のAがあるのでしょうが、正しくは、HAPPY NEW YEARですよね。I firmly believe myself that I can put more time on keeping journal this year.By the way, would like to point out a gramatical mistake of English that are commonly used by Japanese.Some people write, "A Happy New Year" on their New Year’s greeting card, called Nengajo, but that is not correct. I think this mistake caused by the misunderstanding of article. Coming from, I wish you have a happy new year, or Wish your merry Christmas and a happy new year, Japanese peple think "Akamashite omedetou" is A happy new year, not Happy new year.
2004.01.02
コメント(1)
桶川女子大生殺人事件を扱っていた。日本に居ないときだったから、事件さえも知らなかったが、とても興味深かったのでみた。警察に憤り、マスコミに不信を覚え、犯人には憎しみを感じた。真実に基づいた構成で、考えさせられるドキュメンタリー風ドラマだった。
2003.12.13
コメント(1)
新しく我が家のハムちゃん画像のページを追加しちゃいましたぁ***ヾ(≧∇≦)ノ"***是非是非、見に来てね!!ハムちゃんを飼ってから早4年。。。飼育方法の質問も受け付けまーーす♪♪気軽に覗いてみてねキャーヾ(≧∇≦*)〃ヾ(*≧∇≦)〃キャー
2003.12.11
コメント(0)
とても懸賞が好きで、毎日2-3通は応募しているんだけど、ラッキーなことに良く当たるんだよね。この前も、シャンプーが届いた。新発売のアジ○○ス。すっごく気に入ったんだけど、試供品の小さいボトルだから、シャンプーとリンスがもうなくなっちゃって、今日買いに行かなきゃいけない。ブランド物みたい。でもおすすめ!あと、懸賞といえば、今年は日本にいるせいか、他にも、500Mlのお茶24本入り、ストッキング、TSUTA○○のCDレンタル券も当選して送られてきたし。当たってから、?(゚_。)応募したんだろうと自問した青汁なんかももらった。過去の懸賞当選品の中では、CDプレーヤーとお財布は印象的。とにかく、懸賞が楽しいです。今日は仕事もないし、ネット応募をはじめ、はがきなども書いて懸賞の楽しみを満喫しようっと。
2003.12.06
コメント(0)
ちょこっとだけトップの画面をリニュしました!!どうですか?そぅそぅ、最近ずっと見かけるんだけど通勤電車の途中駅からいっつも電車で乗ってくる女の人がいるんだけどすっごい不思議なんだよね!!それは、コンビニの袋かなんかをいつも手にもっているんだけどその袋から、フランスパンが出ていて、電車の中で、いつの間にかムシャムシャ食べてる。周りのみんなも唖然!! 平然とちぎって食べている女の人。月曜から金曜まで、電車でフランスパンの立食ですませる朝食!
2003.12.05
コメント(0)
年末年始は休めるのだろうか? もう1ヶ月切ったのに、まだ正月休みの予定がつかない。ひどい会社だ。Wonder I can take winter break. Till the end of year, only a month has left, but I can not make any plan. My company is sucks.
2003.12.02
コメント(0)
最近寒いせいか、朝、布団に居る時間が長くなって、家を出る時間30分前とか、ギリギリまで粘って寝ている。電車に乗ってから、会社に着くまで毎日\(__ ) ハンセィ。と、いいつつも、台風で明日は電車が遅れれば、遅刻しても理由があるから、台風よゆっくりしていってなどと思っている。Might be because of the cold temp, I spend so much time in bed and finally wake up just in time. On the train, on my way to company; I always regret myself about being lazy. But, even that, I am thinking about typhoon that is passing now. Wishing its move gets slow and makes trains delayed, then, I have reasons to be late for work!
2003.12.01
コメント(0)
時が経つのは早いもので、もう今年ものこり1ヶ月。そろそろ年賀状のことを考えなくては。めんどくさいんですよね。Time flies. Only a month is left till new year of 2004.Need to think about Japanese end of year greeting cards, called Nenga-jo. That is the pain!
2003.11.30
コメント(1)
今日はThanks Givingのために業務も一段落なので、オヤスミしていいということなので、折角の休みならと有休にしちゃいました。平日でやすみなんて、雰囲気違って面白い。Today is Thanks Giving day in Japan. Cause of that, my job got slowed down, and my boss suggested me to take a day off. To make things better, I got a day off with pay. I feel a little bit strange cuz I have never stayed home on a weekday. やりたいことリストも昨日書いたらたくさんあったけど、まだ家でネットしたり、テレビ見たりしている。有効にしなくちゃ。Listed up thing that I want to do, but I am still at home and goofing around. Need to get ready for fun.
2003.11.27
コメント(0)
全101件 (101件中 1-50件目)