ま、そんな苦学も少しは越えると、面白さも出てきた。 規則が分かってくると、不規則に気がつく、そんな性別の違いのある名詞でプチ発見。 指を意味する単語が、il dito(指)→ le dita と単数では男なのに、複数では女に性転換するのだ。なぜか体の部所で多い、 il ginocchio(膝)→ le ginocchia、il braccio(腕) → le braccia l'orecchio(耳)→ le orecchie、などなど。 両ひざ?両腕?両耳?、複数にすると女っぽくなるの?わからん。 最近、感動したのは、結婚、という言葉。 le nozze(結婚)、これは複数形しかない、、、「イタリア語には、結婚という言葉は複数形しかない」!? 名詞の性転換も、結婚の複数形も、イタリア語だと、なんか妙に納得。 そんな発見の余裕が出てきた、初心者、イタリア語。