マイレージ、マイライフ(Up in the Air) DVD観ました
2009年 アメリカ
年間65万マイル 322日の出張をこなし 結婚や家族など 自分自身の
重荷となるものを 極力避けて 気楽に生きてきた 中年男性
彼は 解雇通達人! いろんな会社へ出向き 毎日いろんな人達に
解雇を伝えていく仕事をしている
いい年をして 地に足がついていない 宙に浮いている感じの人生を
見つめなおしていこうとするが・・・・
もっとシリアスな感じなのかと思ったら 結構面白いかったです
挿入歌の台詞が かなりのキーを握っています
大人の思いやりと 身勝手な部分が見え隠れすして
誰もが同調する場面があるんじゃないかな~ と思えました
原題の「 Up in the air 」は (不確か)(未定)(空の上)(空っぽの) などの意味があるようです
トランスアメリカ(Transamerica) 2014.04.06
ヤング≒アダルト (Young Adult) 2013.08.08
スノーホワイト (Snow White & the Hunt… 2013.06.03
PR
カテゴリ
カレンダー
キーワードサーチ