タイムライン

タイムライン

December 19, 2006
XML
日曜日に和歌山ジスト・シネマまで「 Vフォー・ヴェンデッタ 」に行って参りました。
これ、、夫と二人して。なんという夫婦でしょうね!^^;;
車で往復170キロ、映画が2時間半。ほとんど休憩なしで一日がかりの遠征は、途中の紀泉の山々を縫って一路和歌山へとつづく阪和自動車道を行く。低山は今最後の黄葉が美しく、何度も歓声を上げるほど。もう12月も半ばだというのに・・・
思わぬドライブを楽しんだものの、翌日は一日腰が痛くて溜まりませんでした。
我が家は日頃車に乗り付けていないので、ほとほとしんどかったです。

和歌山「V」は素晴らしかったですよ~~
(フィルムはかなり傷んでいましたが・・・泣)
映画館を出るときには、夫の背中が心なしか語っておりました。そう、夫は夢中です!(笑)


何が良いといって、「君」なんですよキミ!(ホッ)
それに「映画ですから!」(嬉)
台詞の訳ってほんとに大事ですね。。

次ぎになんといっても大画面。
ラストシーンの迫力は言わずもがなですが、
自己紹介での音響
大聖堂の屋根でのジャンプと「ノット・トゥナイト」の声と音響さんの仕事
「That's it!」からの微妙な演技
一度だけ見せる号泣
温室でのクリーディーとの駆け引きのクールさ
ドミノが倒れる音からの鳥肌が立つ緊迫感と、直後の静寂の中のゆっくり踏み出す一歩(歩幅の大きさにいつもうっとり)


全てが計算されつくした美しさを持った作品だと感じますが、これが、テレビの画面ではどうにも魅力が半減するのです。
この映画もまた映画館で観ないとダメですね。

先日、オークションで夫へのクリスマスプレゼントに落札したものがあります。
夫は「V」もだけれど、「ロード・オブ・ザ・リング」にすっかり虜状態で、ブックオフで原作を買ってきて読破。他にも資料や派生した物語にも手が出そうです。
でね、かねがねつぶやいているのは、「剣」なのでした。

とても喜んで感動しておりましたが、「V」から帰ってきたときには、これがすっかり「V」のナイフに脳内変換されているようでした。^^;





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  December 19, 2006 07:39:49 AM
コメント(14) | コメントを書く
[魅せられて(Gerry以外の事)] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約 に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、 こちら をご確認ください。


紳士はこれでないと!  
Marvin さん
和歌山V、無事お会いになってこられたんですね^^
(ダンナ様とご一緒なんて、素敵じゃないですか~♪)

やっぱりLadyに「お前」なんて言うのは紳士にあらず!(怒)
何とかして劇場版字幕のDVDを再リリースしてもらいたいものです。

しかし、ダンナ様が背中で語るほど嵌っておられるのが
とっても微笑ましく読ませていただきました(失礼、ごめんなさいっ!)
Vの大人紳士ぶりは男性から見てもカッコいいと思われるのが嬉しいです。

「ロード・オブ・ザ・リング」も男性からも支持されるのは嬉しいです。
3部のラスト、サムがフロドを背負うシーンで
号泣の私の横のサラリーマンのおじさんも
私に負けない程号泣してくれていて嬉しかったのを思い出します。

つらぬき丸のペーパーナイフなんてあるんですかぁ…
それも確かにいいですが、Vのナイフのペーパーナイフ(ややこしい)も
あってもいいですね^^


(December 19, 2006 08:25:03 PM)

ちょっと高価ですけれど  
Jem211  さん

ご主人さま素敵ですね!  
dotto さん
wakabaさん~こんばんは~~
私も大きな画面でVをもう一度観てみたいです。
あの優雅な仕草はうっとりものですもね!

LOTRって結構色々グッズが出てますから・・・
一時期アラゴルンのしているリング(本物の石使用)が欲しかったっけ(笑)

夫婦で趣味が共有できて、つらぬき丸がVのナイフにへんし~んって思えるご主人さまは素敵ですね!
私も主人の脳内を007で汚染?したいですわ。
じゃあプレゼントはアストン・マーティンかな(笑) (December 19, 2006 08:48:51 PM)

Re:紳士はこれでないと!(12/19)  
wakaba21  さん
Marvinさん

こんばんわ。
念願のシネコンでの再会は、やっぱり音が凄いですねぇ!

>やっぱりLadyに「お前」なんて言うのは紳士にあらず!(怒)
>何とかして劇場版字幕のDVDを再リリースしてもらいたいものです。

同じ訳者なのにと、いつも不思議になります。
オペラ座の例があったので、神経質になられたのでしょうか。^^;
テレビ局占拠の後、フィンチさんとドミニクさんがPCのモニターを観ながら
イヴィーを置いていくのかどうかというところ
映画ではちょっとばかり意味が通じにくいけれど
DVDになると、ここがとっても説明っぽくなってしまい、
文字通り過ぎたるは・・・でしたよね。^^;

>Vの大人紳士ぶりは男性から見てもカッコいいと思われるのが嬉しいです。

大人ですもんね、Vは。
無垢なファントムは守ってやりたくなるけれど、
大人なVは、手も足も出せなくて、ただ黙ってみているしかできないのね。
それがまた切ないのです。。

>3部のラスト、サムがフロドを背負うシーンで

Marvinさん、、言わないでください。
このシーンは、思い出しただけで、いつも泣けてきます。
私も号泣、夫も号泣。ほんとに名場面、名演技だと思いますねぇ。

>それも確かにいいですが、Vのナイフのペーパーナイフ(ややこしい)も

Vのナイフって意外とないですね。
ま、あれは飛び道具なので、危険かもしれないですが・・(笑) (December 19, 2006 10:03:58 PM)

Re:ちょっと高価ですけれど(12/19)  
wakaba21  さん
Jem211さん

残念なことに画像はないのですね、このページ。
しかし高い本なので、きっと素晴らしい画像が沢山掲載されているのでしょう!

LOTRの関連本って、とても沢山でているようですので
夫がどれを持っていてどれがないのか。。。 (December 19, 2006 10:08:07 PM)

Re:ご主人さま素敵ですね!(12/19)  
wakaba21  さん
dottoさん

こんばんわ。

>あの優雅な仕草はうっとりものですもね!

あれほど優雅な動きはヒューゴならではですね。
「プリシラ」ではゲイなので、演技と思っていましたが
彼の優雅な動きはどうも素のようで、
エルロンドや、エージェント・スミスも、やっぱりとても動きがきれいですね。^^

それでもVは、更に役作りが加味されているから、尚優雅なんですねぇ。
ステキです。

LOTRのグッズが結構オークションに出ているんですよ。
「二つの塔」のコンパニオンを800円で落札しましたし!^^v
リングも沢山・・・どれがどれだけわからないくらい。。(笑) (December 19, 2006 10:15:08 PM)

大きい「V」観たい!  
マノン さん
いいなあ、ご主人様とお二人であの素敵なシアターで「V」逢瀬なんて!
wakabaさんレポ拝読してすっかり観たくなって、今夜これから観ます。夜だからあのシーンのボリュームを落とさなくちゃいけないのが残念ですけど。

LOTRの原作、昔々「クイーン」に夢中だったときに
図書館で探しまくって読みました。彼らの2ndアルバムのモチーフになっていたんです。懐かしい・・
○十年後にまた夢中になるとは思いもしませんでしたけど(汗)。

今、考えるとこれが映画化されたのって凄いことだったんですね。

(December 19, 2006 10:55:20 PM)

Re:大きい「V」観たい!(12/19)  
wakaba21  さん
マノンさん

おはようございます。
夫と行くと車で行ける・・・という計算がなきにしもだったんですが
電車で行くほうが、断然楽ですね。車ってこれほどしんどいとは知らなかった。

>wakabaさんレポ拝読してすっかり観たくなって、今夜これから観ます。

おおっ!ご覧になりますか。
あのシーンは、音響で全然違ってきますから、ホームシアターでは仕方ない
1000円(すっかり定価になってる!笑)の値打ちが出るところですね。

>LOTRの原作、昔々「クイーン」に夢中だったときに

この原作はとても読みづらいと聞いていますが、読まれたなんで凄いですね。
読んで尚作品に嵌っている夫を見ると、私も読みたいとは思うのですが・・・

>今、考えるとこれが映画化されたのって凄いことだったんですね。

マノンさん、、、ほんとに凄いことだと、観れば観るほど感じます。
特にSEE版の特典を隈なく観ると(まだ「旅の仲間」しか観ていないけれど)
どれほどの仕事だったか、、想像をはるかに超えますよ。
人間の仕事、力って偉大だな~~~
これ、ハリウッドではないんですよね、、、確かにテイストが違うし
ハリウッドでは作れないでしょうね。 (December 20, 2006 05:55:01 AM)

私も読みました~!  
Marvin さん
再びすみません。
本のクイーンの話に黙っていられなくなりました^^;

私も去年映画を観てから、読みたくなって全巻読みました。
何というか、あの長い話を単にPickUpしただけでなく
いい意味で「愛情」「信頼」「勇気」をフォーカスして
さらに昇華させてしまったその凄さに
読み終わった時には脱力モノでした。

何というかこの映画って、作品を愛する気持ちの大きさや深さ、
そしてそれに共感できる人々の愛と努力の結晶だと思えてなりません。
いやー、素晴らしきはマニアック魂です!(オタク魂とも言う)

マノンさん、クイーンにLOTRモチーフのアルバムがあったとはビックリです。
クイーン、そんなに詳しく無いのですが、
クイーンのライヴでフレディの生Voiceを聴くのが私の夢だったので(叶わず)
ついつい反応してしまいました^^;

(December 20, 2006 08:33:55 PM)

Re:私も読みました~!(12/19)  
wakaba21  さん
Marvinさん

おはようございます。
LOTRの原作本は、とても読みにくいと聞いています。
娘は1冊も読み終えることが出来なかったと。。
完読されたとは、、凄いですね!

映画で楽しんで、その後に原作で更に楽しむことができる作品って嬉しいですよね。
私もその内(そのうち!)挑戦します。(笑) (December 21, 2006 06:48:31 AM)

wakabaさん、Marvinさん  
マノン さん
体力自慢のワタシなのについにバテました~。
でもこちらにお邪魔せずにはいられませぬ。

wakabaさん
これ実写はNZでやったんですよね。監督もNZの人だし先日行かれたPさんのお話だと英国風の町並みがそのまま残っているようですからケルトの文化とそぐうのでしょうね。私が読んだ原作は今出ているものと違いますがすっごい読みにくかったです。が、何せケルト文化にあこがれる夢見る年頃だったもので苦になりませんでした(遠い日)。

Marvinさん
ふふ、私達本当に話が合いますよね(嬉)。
「QueenII」いいですよ~。フレディが昔インタでLOTRのことを言ってたのです。トシがばれますが私、中学の時にクイーンの初来日行きました。
ある意味その後の人生決まったほどの衝撃でしたわ。

(December 21, 2006 09:49:12 AM)

書いてたことが意味不明(泣)  
Marvin さん
おはようございます。

wakabaさん、マノンさん、お返事ありがとうございました。
しかし私の昨日のコメント、書きたいことがあって焦りすぎで
肝心なことをはしょってしまい、意味不明です。ごめんなさい。

LOTRの本、確かに長く、マノンさんが読まれた初版よりは
読みやすいとは言え、やっぱり癖があって読みにくいものでした。
がっつり長編ですし。
正直、映画を先に観てしまっててあらすじが分かっているだけに
なかなかすすまない旅の描写には「ああ、早く~!」と焦れることも多々でした。

なので、

>読み終わった時には脱力モノでした。

というのは、映画がこの本からの単なるPickUpではなく
「愛情」「信頼」「勇気」をフォーカス、昇華させた
とても素晴らしいモノである、ということが改めて分かって
脱力した、ということが言いたかったのです。
言い直しても長くて分かりにくい表現でごめんなさい。

でも、本には映画と違うエピソードもあったりして楽しめますよ^^
wakabaさんも、機会と気合(笑)が合致した際には一度ぜひぜひ!


マノンさん
お仕事がお忙しそうだったので心配してましたが、大丈夫でしょうか?
お大事になさって下さいね。
クイーンの初来日体験とはそれはお宝ですね♪
人生変わるっていうの、分かる気がしますよー^^/




(December 21, 2006 10:35:13 AM)

Re:wakabaさん、Marvinさん(12/19)  
wakaba21  さん
マノンさん

大丈夫ですか?
神出鬼没なファントムに振り回されたツケなのでしょうか?
ならば、、ありがたく、幸せに浸ってくださいませ。(笑)

>でもこちらにお邪魔せずにはいられませぬ。

ありがとうございます。

>これ実写はNZでやったんですよね。

そうなんですよ。
私の初めての海外旅行はNZ.見たような景色もあるんですよ~~^^
とにかくね、、自然がとっても美しいところです。

>私が読んだ原作は今出ているものと違いますがすっごい読みにくかったです。
>が、何せケルト文化にあこがれる夢見る年頃だったもので苦になりませんでした(遠い日)。

これ、今出ているものも読みにくいらしいですよ。^^;;
やっぱり若い頃にこういうのは読んでおかないと、なかなか挑戦できませんね。。
せめて、言葉がきれいならなぁ! (December 21, 2006 09:37:44 PM)

Re:書いてたことが意味不明(泣)(12/19)  
wakaba21  さん
Marvinさん

こんばんわ。

>肝心なことをはしょってしまい、意味不明です。ごめんなさい。

あはは、、、ほんとに肝心なことを誤解していたようですね。
だから、文字文化は恐ろしい!(笑)
この場の脱力は、この上ない誉め言葉なのですね。

>「愛情」「信頼」「勇気」をフォーカス、昇華させた
>とても素晴らしいモノである、ということが改めて分かって

端的に表現してくださってありがとう。
ほんとにそう!人間が生きて行くうえで必要な、全ての要素がここまで絡まっている
これが映画とは・・・ね。。 (December 21, 2006 09:47:54 PM)

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! -- / --
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

×

Keyword Search

▼キーワード検索

Archives

May , 2026
April , 2026
March , 2026
February , 2026
January , 2026

Comments

yagi@ ありがとうございました! なにをどう言えば良いのか、言葉がうまく…
lunajoon @ 感謝でいっぱいです! ジェリーの話題をたくさんいただきました…
Jem211 @ from Jem with Love and Kiss!! お体くれぐれも大切に、そして航海の無事…
k-nosuke@ ありがとうございました wakabaさん、wakabaさんのブログで大好き…
ノヴ@ いくら感謝してもしつくせない wakabaさん、本当にこちらにお邪魔して幸…
keisann@ 感謝しております 長い間更新がありませんでしたので、「何…
マコ8896 @ 新年のご挨拶を申し上げます いろいろな時がありますよね お体を大切…
wakaba21 @ masarin.さん とても長らくお返事せずにいて、ほんとに…
masarin.@ Re:くらもちワールドそのもの「天然コケッコー」(08/22) wakaba21さん、お久しぶりです。 以前に…
wakaba21 @ Re:珍しく邦画を2作品。(08/09) よったろうさん こんにちわ。暑い毎日…

© Rakuten Group, Inc.
Mobilize your Site
スマートフォン版を閲覧 | PC版を閲覧
Share by: